Alo
4
00:01:37,718 --> 00:01:40,218
Evet ,kabul ediyorum.
5
00:01:40,883 --> 00:01:43,883
-Alo anne,benim Paul.
-Paul !
6
00:01:44,383 --> 00:01:48,383
-Anne lütfen hiçbirþey söyleme ve sadece dinle.
-Ama Paul.
7
00:01:48,883 --> 00:01:52,383
-Aramýzda geçenlerhem senin hemde
benim için hiç hoþ deðildi..
8
00:01:52,883 --> 00:01:56,383
bunun daha fazla sürmesi imkansýzdý,
gitgide daha fazla..
9
00:01:56,883 --> 00:01:59,383
çýlgýnlýða dönüþecekti.
-Bütün gece seni bekledim,
10
00:01:59,883 --> 00:02:04,883
seni umursadýðýmý biliyorsun,
herþey düzelecek.
11
00:02:05,383 --> 00:02:10,383
-Anne.
-Lütfen geri dön,seni çok özledim,
12
00:02:10,883 --> 00:02:17,883
senin için en iyisi olacaðýma söz veriyorum,
eðer dönersen söz ,senin yoluna çýkmayacaðým.
13
00:02:18,383 --> 00:02:22,883
-Anne kendimi fazla tutamayacaðým,
Jimmy söyle onu arayacaðým.
14
00:02:23,383 --> 00:02:25,383
Ve benim kalan eþyalarýmý yollasýn bana.
15
00:02:25,883 --> 00:02:31,883
-Tamam Paul,kardeþine aradýðýný
ve diðer istediklerini söyleyeceðim.
16
00:02:32,883 --> 00:02:35,383
-Hoþçakal anne.
17
00:03:12,159 --> 00:03:14,659
Joey ,geciktiðim için üzgünüm,
telefon yüzünden biraz geciktim.
18
00:03:15,159 --> 00:03:18,159
Tamam ama biliyorsun, bana katýlacaðýný
umuyordum.
19
00:03:18,659 --> 00:03:20,659
Biliyorum,üzgünüm, daha önce böyle þeyler
yapmadým, bu þeyler yüzünden...
20
00:03:21,159 --> 00:03:24,659
Jos'la iþler karmakarýþýk hale geldi.
21
00:03:25,159 --> 00:03:29,159
-Ýþten mi kovuldun ?
-Hayýr,kendim çýktým.
22
00:03:30,221 --> 00:03:34,221
Neden? Sanki çok paran varmýþ gibisin,
biraz gerçekçi olmak zorundasýn.
23
00:03:34,621 --> 00:03:37,021
Ayrýldým...çünkü artýk ofiste patronumun zulmünden
24
00:03:37,221 --> 00:03:39,021
...býktým usandým.
25
00:03:40,035 --> 00:03:44,035
Jerry, ofiste sürekli izlenmenin seni
heyecanlandýrdýðýný ....
26
00:03:44,435 --> 00:03:47,835
- söylemiþti bana.
-Hayýr,hayýr Jerry deðil,
27
00:03:48,035 --> 00:03:50,635
biz Jerry'le uzun süre çalýþtýk ve uzun süre
birlikte olduk,ama o deðil.
28
00:03:51,035 --> 00:03:53,135
-Þimdi kiminlesin peki ?
-Hiçkimseyle.
29
00:03:53,535 --> 00:03:59,335
-Hiçkimse mi? Ýyi de neden?
-Ben yoruldum, flört etmekten yoruldum,
30
00:03:59,535 --> 00:04:02,335
körü körüne iliþkilerden yoruldum,
31
00:04:02,535 --> 00:04:07,035
kim olduðunu bile bilmediðim adamlarla
boþ muhabbetlerden artýk usandým.
32
00:04:10,135 --> 00:04:14,635
-Joice, Joice.
-Bu pek güzel deðilmiþ, burdaki ayakkabýlarý
33
00:04:14,935 --> 00:04:18,335
denememin ve satýn almamýn yegane
sebebi o.
34
00:04:18,935 --> 00:04:23,835
-Boþandýðýndan beri çok deðiþtin.
-Evet, tamam bunu alýyorum.
35
00:04:49,235 --> 00:04:51,235
Claire, lütfen..
36
00:04:51,435 --> 00:04:56,435
Pekala, bak Phill, yarin þov baþlýyor, ben yazdým
ve bunun geri dönüþü yok,
37
00:04:56,635 --> 00:05:00,535
eðer Benny Rogers
geç kalacaksa,
38
00:05:00,735 --> 00:05:03,335
bizim tekrardan numarayý baþtan almamýz
gerekecek,
39
00:05:03,635 --> 00:05:06,535
ben gerçekten çok baþarýlý olmak istiyorum,
40
00:05:06,835 --> 00:05:10,435
Bunun içinde tüm enerjimizi israf etmeden
ortaya koymalýyýz,tamam mý?
41
00:05:10,735 --> 00:05:13,835
Senin benim arkanda olduðunu
bilmek istiyorum Jimmy.
42
00:05:14,135 --> 00:05:16,135
biz birer yýldýzýz.
43
00:05:16,435 --> 00:05:18,735
Bende bundan bahsediyorum zaten,
biz savaþmak için eðitildik.
44
00:05:19,135 --> 00:05:21,935
enerjimizi sikimiz için boþa harcamamalýyýz
deðil mi?
45
00:05:23,035 --> 00:05:25,335
Ama grubun ortak kararý ne olacak.
46
00:05:25,635 --> 00:05:28,235
Boþver, þov için gece klübü
bulmaya odaklan.
47
00:05:28,635 --> 00:05:32,435
yarýndan sonra bunu hep beraber
göreceðiz.
48
00:05:32,835 --> 00:05:35,535
Tamam Jimmy,tüm kalbinle hissederek söyle.
49
00:05:36,235 --> 00:05:38,135
Tamam beyler , benle birlikte.
50
00:08:30,535 --> 00:08:32,435
Endiþelenme, biraz çocuklarla çalýþmalýyým.
51
00:08:32,635 --> 00:08:34,735
Sonra banada biraz zaman ayýracakmýsýn?
52
00:08:34,935 --> 00:08:38,135
-Tabii,seni ararým.
-Tamam,hoþçakal.
53
00:08:41,435 --> 00:08:46,235
Pekala beyler, ben çoþtuðum zaman
54
00:08:46,535 --> 00:08:51,135
doruða çýktýðým an kimsenin
gevþemesini istemiyorum.
55
00:09:18,735 --> 00:09:22,735
Bryan bizim bir numarayý deðiþtirmemiz
lazým,
56
00:09:23,035 --> 00:09:24,435
orayý çok gevþek buluyorum.
57
00:09:24,835 --> 00:09:28,735
Sana birþey söyleyeyim mi... biz sahnedeyken
seksi daha fazla ön plana çýkarmalýyýz,
58
00:09:29,147 --> 00:09:31,847
Ginger'ý sahneye çýkaralým.
59
00:09:32,347 --> 00:09:35,247
Jennifer, Bryan... adým Jennifer.
60
00:09:35,647 --> 00:09:39,047
Tamam,Jennifer.