النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
100:00:02,223 --> 00:00:03,807Previously on X Company...200:00:03,860 --> 00:00:06,624I have a proposition.It's an informal prisoner exchange.300:00:06,694 --> 00:00:09,596It's your son Klaus,he's in a Russian POW camp.400:00:09,630 --> 00:00:12,699I can have him transferredto a Canadian POW camp.500:00:12,733 --> 00:00:15,902I need a man transferred outof the Gestapo HQ in Paris.600:00:16,635 --> 00:00:17,336Go, go, go!700:00:17,482 --> 00:00:19,770_800:00:19,823 --> 00:00:21,459_900:00:24,250 --> 00:00:27,980- Do you remember the deal we made?- Short and sweet. No strings.1000:00:28,060 --> 00:00:30,904- Anyway, I don't mean to...- No. It was nice.1100:00:30,983 --> 00:00:35,300In three weeks, the Allies are mountingan operation on the coast of France.1200:00:35,657 --> 00:00:39,096You'll be recruiting Resistance on yourown until the troops land in Dieppe.1300:00:39,326 --> 00:00:42,615- Please don't let them take me again.- It's all right.1400:00:43,170 --> 00:00:45,131I'm right here, my love.1500:00:45,166 --> 00:00:47,200(gasping)1600:00:47,856 --> 00:00:51,890_1700:00:52,128 --> 00:00:57,512_1800:00:57,657 --> 00:01:00,012_1900:01:00,910 --> 00:01:01,941_2000:01:02,113 --> 00:01:04,799Season 2 - Episode 4"Last Man, Last Round"2100:01:04,904 --> 00:01:07,550sync and corrected by ninhResynced by RIP1964www.addic7ed.com2200:01:14,448 --> 00:01:16,498How many guns on this rotation?2300:01:16,578 --> 00:01:20,004Eight rifles, three, four, MP-38s.2400:01:21,194 --> 00:01:23,203You think Major Stirling is in there?2500:01:24,078 --> 00:01:25,652If he survived.2600:01:25,718 --> 00:01:27,657Two years since theywere captured at Dunkirk.2700:01:27,749 --> 00:01:31,096None of them are goingto be in good shape.2800:01:32,101 --> 00:01:34,714If we're gonna build an army,we've got to start somewhere.2900:01:34,748 --> 00:01:38,649Two watch towers. Six hundredfeet of exposed no man's land.3000:01:39,310 --> 00:01:40,754What about that hill?3100:01:40,887 --> 00:01:43,863It's not guarded.It's covered in land mines.3200:01:44,233 --> 00:01:45,959So is that path.3300:01:48,704 --> 00:01:50,503No problem.3400:01:50,807 --> 00:01:52,298What about a blind spot from the tower?3500:01:52,333 --> 00:01:54,868- There isn't one.- No time to tunnel under.3600:01:55,261 --> 00:01:57,971- Patrols?- Twenty-four hour rotation.3700:01:58,005 --> 00:02:01,007- Like a Swiss watch. No gaps.- Efficient bastards.3800:02:01,041 --> 00:02:03,343Maybe we don't need tobreak into the camp.3900:02:03,674 --> 00:02:06,359Prisoners are taken out on workdetail one block at a time, right?4000:02:06,372 --> 00:02:08,848- Same time every day.- An ambush?4100:02:08,883 --> 00:02:09,888When guards are vulnerable.4200:02:09,954 --> 00:02:12,282It's not like we're liberatingthe whole camp anyway.4300:02:12,386 --> 00:02:14,425Assuming we can get them out,there'll be search parties.4400:02:14,451 --> 00:02:16,656They're not in anycondition to run for long.4500:02:16,690 --> 00:02:18,472I'll need to find a place to hide them.4600:02:18,552 --> 00:02:20,793I'll do more recon, map out a route.Gather all the guns4700:02:20,828 --> 00:02:24,370- we have.- What can I do?4800:02:25,084 --> 00:02:28,101You've been through a lot.Just stay out of trouble.4900:02:28,135 --> 00:02:30,243What, am I grounded?I do something wrong?5000:02:30,322 --> 00:02:31,447I didn't say you did.5100:02:31,486 --> 00:02:33,979- I want to help.- And you can.5200:02:34,072 --> 00:02:37,326Someone needs to hold the fort.He'll be all right.5300:02:38,014 --> 00:02:39,946We'll look after him.5400:02:41,559 --> 00:02:42,948I'll be fine.5500:02:58,224 --> 00:02:59,401_5600:03:00,119 --> 00:03:01,997_5700:03:02,196 --> 00:03:04,021_5800:03:06,045 --> 00:03:07,288_5900:03:09,656 --> 00:03:11,534_6000:03:11,693 --> 00:03:13,493_6100:03:13,651 --> 00:03:14,855_6200:03:15,053 --> 00:03:17,461_6300:03:18,096 --> 00:03:19,471_6400:03:19,868 --> 00:03:21,971_6500:03:22,170 --> 00:03:23,585_6600:03:23,744 --> 00:03:27,508_6700:03:27,693 --> 00:03:29,862_6800:03:36,277 --> 00:03:38,711_6900:03:39,638 --> 00:03:42,905_7000:03:45,154 --> 00:03:47,416_
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
