30100:30:45,000 --> 00:30:47,839Then, it's just to Bromberg anddeliver ترجمة - 30100:30:45,000 --> 00:30:47,839Then, it's just to Bromberg anddeliver العربية كيف أقول

30100:30:45,000 --> 00:30:47,839The

301
00:30:45,000 --> 00:30:47,839
Then, it's just to Bromberg and
deliver the merchandise.

302
00:30:54,160 --> 00:30:55,490
Step on it, Berta.

303
00:31:45,160 --> 00:31:46,630
What has happened?

304
00:31:48,319 --> 00:31:50,000
What are you doing?

305
00:31:52,200 --> 00:31:54,619
- It's my brother.
- Your brother?

306
00:31:56,400 --> 00:32:00,230
You Copenhageners have a way with family.

307
00:32:12,680 --> 00:32:13,869
The bag, dammit!

308
00:32:14,240 --> 00:32:15,569
Where is the bag?

309
00:32:27,799 --> 00:32:29,380
Did you see who's lying here?

310
00:32:29,799 --> 00:32:32,779
Government employees
They sleep all day.

311
00:32:39,440 --> 00:32:42,140
- Where is bag?
- The hell with the bag!

312
00:32:42,720 --> 00:32:46,339
He didn't carry the microfilm in the bag.
He has it on him!

313
00:32:50,240 --> 00:32:51,750
Let's take him!

314
00:32:53,920 --> 00:32:55,430
Just a second.

315
00:32:58,119 --> 00:33:00,509
Are you bringing your guide dog with you... ?

316
00:33:11,519 --> 00:33:13,519
- Keep an eye on him?
- Okay.

317
00:33:53,880 --> 00:33:55,559
The gents are expected.

318
00:33:56,000 --> 00:33:59,369
The prophet is expecting you in the
meditation hall in about 20 minutes.

319
00:34:34,840 --> 00:34:36,000
Shit!

320
00:34:37,840 --> 00:34:41,070
- Okay, we're safe.
- Shouldn't we deliver the bag now?

321
00:34:41,719 --> 00:34:42,880
No.

322
00:34:43,239 --> 00:34:47,139
I'm tired of picking roasted
chestnuts from an open fire.

323
00:34:47,880 --> 00:34:50,789
If only Jensen hadn't messed
up the code word.

324
00:34:51,400 --> 00:34:53,679
I'm going to give it to him...

325
00:34:54,199 --> 00:34:55,989
He's going to have the shock
of his lifetime.

326
00:34:56,440 --> 00:35:00,829
I'm going to enjoy the look on Jensen's
face when he thinks the microfilm is gone.

327
00:35:01,960 --> 00:35:04,380
Come on.
Let's visit the prophet.

328
00:36:43,039 --> 00:36:49,800
Damn, this is way better then doing dirty
secret agent work in South America.

329
00:37:01,760 --> 00:37:03,340
Bravo!

330
00:37:03,760 --> 00:37:05,340
Bravo!

331
00:37:05,760 --> 00:37:08,429
Dear colleagues, there's been
a little misunderstanding.

332
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
So, the film arrived with the wrong courier.

333
00:37:11,480 --> 00:37:14,250
But I managed

334
00:37:14,840 --> 00:37:17,679
to avoid further catastrophies.
So, my dear gentleman... I now give you. . , .

335
00:37:18,280 --> 00:37:20,880
the treasured micro fiii...

336
00:37:21,440 --> 00:37:23,260
... iine weather we have today, sir.

337
00:37:24,639 --> 00:37:26,670
The Scorpio. We're ruined!

338
00:37:32,679 --> 00:37:35,349
- That's terrible.
- What happened?

339
00:37:35,920 --> 00:37:37,989
What do ya mean?

340
00:37:40,119 --> 00:37:42,960
This was in the car.
And it's Arnolds!

341
00:37:44,320 --> 00:37:45,719
Is something wrong?

342
00:37:46,119 --> 00:37:49,349
No, we just arrived.

343
00:37:51,320 --> 00:37:55,219
I'll call for help; I'm just going to
give these chefs a ride to Blomberg.

344
00:37:55,960 --> 00:37:57,429
Bromberg?

345
00:38:05,199 --> 00:38:07,230
That's more like it!

346
00:38:08,039 --> 00:38:10,000
Which of you gentlemen has the microfilm?

347
00:38:10,480 --> 00:38:13,960
- Hmmm... I'll find out.
- What film?

348
00:38:14,639 --> 00:38:16,670
Why do you think you're here?

349
00:38:17,159 --> 00:38:20,210
I'm here to deliver a bag,
with a few samples in it

350
00:38:20,840 --> 00:38:22,630
and then go home, I guess.

351
00:38:23,079 --> 00:38:24,480
Mister Virgin himself!

352
00:38:24,880 --> 00:38:27,510
Let's play a game of pool.

353
00:38:28,679 --> 00:38:30,360
Why not a game of Carambole.

354
00:38:30,800 --> 00:38:34,909
Let's play the winner
goes first into treatment.

355
00:38:38,280 --> 00:38:39,789
This is Kokonono...

356
00:38:40,519 --> 00:38:43,289
Kokonono guards my upper half...

357
00:38:43,880 --> 00:38:46,480
. . and little Billy here,
guards my lower parts.

358
00:38:47,039 --> 00:38:49,530
I don't want to do this.
I can't play.

359
00:38:50,079 --> 00:38:52,889
- I'm saying who's in or not.
- But, I can't play pool.

360
00:38:53,480 --> 00:38:55,869
You'd better learn then, fast as hell...

361
00:38:58,400 --> 00:39:01,420
I've always dreamt of
learning how to play pool.

362
00:39:08,519 --> 00:39:09,960
We made it in.

363
00:39:14,719 --> 00:39:15,800
Understood.

364
00:39:16,159 --> 00:39:19,139
- Berta... Let's do this.
- Yes.

365
00:39:21,519 --> 00:39:24,119
I'm first. What a bad position.

366
00:39:31,719 --> 00:39:34,670
The first one to go down
13 points will be first.

367
00:39:35,280 --> 00:39:37,030
If you don't give me the film...

368
00:39:37,480 --> 00:39:40,110
- I know nothing.
- That's what everybody says.

369
00:39:40,679 --> 00:39:43,489
Think positively my young man.
Do you want to start?

370
00:39:44,079 --> 00:39:45,659
I don't know.

371
00:39:46,079 --> 00:39:49,630
My talents can't be bought
for a game of pool.

372
00:39:50,320 --> 00:39:52,389
I don't want to.

373
00:39:57,639 --> 00:40:01,610
It's incredible how fast you can
learn to appreciate pool.

374
00:40:06,360 --> 00:40:09,030
That's minus six points.
Mark it ladies.

375
00:40:09,599 --> 00:40:12,440
- You're next, my dear colleague.
- Thanks.

376
00:40:18,639 --> 00:40:20,179
It's my turn.

377
00:40:21,119 --> 00:40:22,590
Pardon me.

378
00:40:24,480 --> 00:40:26,480
It's nothing.

379
00:40:30,559 --> 00:40:33,090
- You don't understand that.
- Thanks.

380
00:40:34,559 --> 00:40:35,429
Welcome.

381
00:40:35,760 --> 00:40:37,969
That's minus four points.
Mark it ladies.

382
00:40:38,639 --> 00:40:41,480
- Now it's our foreign friend.
- I'm ready.

383
00:41:03,800 --> 00:41:06,050
That's plus four points.
Mark it ladies.

384
00:41:06,639 --> 00:41:08,289
Now the big shot.

385
00:41:10,280 --> 00:41:12,309
Is this the intelligence agency?

386
00:41:12,800 --> 00:41:15,820
You're speaking to Agent 69 Jensen.
Could I speak to...

387
00:41:16,440 --> 00:41:18,860
What? Are you in a meeting?

388
00:41:19,400 --> 00:41:21,119
It's very important...

389
00:41:21,559 --> 00:41:23,380
What? Closed up?

390
00:41:23,840 --> 00:41:26,650
I need a helicopter, right away!

391
00:41:27,239 --> 00:41:30,329
Could I send in an order for one?
No, no I don't have the time!

392
00:41:30,960 --> 00:41:33,769
Are all my rights to
book helicopters revoked?

393
00:41:34,360 --> 00:41:37,840
I have to deal with a very
awkward situation here.

394
00:41:39,840 --> 00:41:44,690
No, I do not have my boss'
rights to override the budget.

395
00:41:45,559 --> 00:41:47,420
Work permits?

396
00:41:48,320 --> 00:41:51,019
Well, I hereby order four copies...

397
00:41:51,599 --> 00:41:53,739
. . in reasonable office hours.

398
00:41:54,599 --> 00:41:55,679
Go to hell!

399
00:42:02,480 --> 00:42:03,780
That was minus six points.

400
00:42:04,159 --> 00:42:06,119
The pleasure is all yours.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
30100:30:45، 000--> 00:30:47، 839ثم، أنها مجرد أن برومبرغ وتسليم البضائع.30200:30:54، 160--> 00:30:55، 490الخطوة على أنها، بيرتا.30300:31:45، 160--> 00:31:46، 630ما الذي حدث؟30400:31:48، 319--> 00:31:50، 000ماذا تفعل؟30500:31:52، 200--> 00:31:54، 619-هو أخي.-أخوك؟30600:31:56، 400--> 00:32:00، 230يكون لديك كوبينهاجينيرس بطريقة مع الأسرة.30700:32:12, 680--> 00:32:13، 869الحقيبة، اللعنة!30800:32:14، 240--> 00:32:15، 569أين هي الحقيبة؟30900:32:27، 799--> 00:32:29، 380هل رأيت الذي يكذب هنا؟31000:32:29، 799--> 00:32:32, 779موظفي الحكومةأنهم ينامون كل يوم.31100:32:39، 440--> 00:32:42، 140--أين هي الحقيبة؟-الجحيم مع الحقيبة!31200:32:42، 720--> 00:32:46، 339أنه لم يكن يحمل الميكروفيلم في الحقيبة.فقد قال له!31300:32:50، 240--> 00:32:51، 750دعونا نلقي عليه!31400:32:53، 920--> 00:32:55، 430مجرد ثانية.31500:32:58، 119--> 00:33:00، 509يمكنك جلب الكلب الخاص بك دليل معك...؟31600:33:11، 519--> 00:33:13، 519-إبقاء عين على له؟-حسنا.31700:33:53، 880--> 00:33:55، 559ومن المتوقع رجالي.31800:33:56، 000--> 00:33:59، 369النبي هو نتوقع منكم فيقاعة التأمل في حوالي 20 دقيقة.31900:34:34، 840--> 00:34:36، 000القرف!32000:34:37، 840--> 00:34:41، 070-حسنا، نحن آمنة.-لا ينبغي أن نقدم الحقيبة الآن؟32100:34:41، 719--> 00:34:42، 880رقم32200:34:43، 239--> 00:34:47، 139أنا تعبت من الانتقاء تفحمالكستناء من نار.32300:34:47، 880--> 00:34:50، 789إلا إذا لم أكن قد أفسدت ينسنحتى كلمة التعليمات البرمجية.32400:34:51، 400--> 00:34:53، 679أنا ذاهب إلى إعطائها له...32500:34:54، 199--> 00:34:55، 989أنه سوف يكون صدمةمن حياته.32600:34:56، 440--> 00:35:00، 829أنا ذاهب إلى التمتع بنظرة على ينسنالوجه عندما يفكر الميكروفيلم ذهب.32700:35:01، 960--> 00:35:04، 380هيا.دعونا زيارة النبي.32800:36:43، 039--> 00:36:49، 800اللعنة، وهذا هو أفضل وسيلة ثم القيام القذرةوكيل سر العمل في أمريكا الجنوبية.32900:37:01، 760--> 00:37:03، 340برافو!33000:37:03، 760--> 00:37:05، 340برافو!33100:37:05، 760--> 00:37:08, 429زملائي الأعزاء، لقد كان هناكقليلاً من سوء الفهم.33200:37:09، 000--> 00:37:11، 000لذا، وصل الفيلم مع ساعي خاطئة.33300:37:11، 480--> 00:37:14، 250ولكن تمكنت33400:37:14، 840--> 00:37:17، 679لتجنب المزيد من كاتاستروفيس.ذلك، بلدي الشهم عزيزي... أقدم لكم الآن. . , .33500:37:18، 280--> 00:37:20، 880fiii الصغرى تعتز...33600:37:21، 440--> 00:37:23، 260.. عين الطقس لدينا اليوم، سيدي الرئيس.33700:37:24، 639--> 00:37:26، 670العقرب. نحن كنت خراب!33800:37:32، 679--> 00:37:35، 349-هذه هي الرهيبة.--ماذا حدث؟33900:37:35، 920--> 00:37:37، 989ماذا تعني يا؟34000:37:40، 119--> 00:37:42، 960وكان هذا في السيارة.وهو وارنولدس!34100:37:44، 320--> 00:37:45، 719شيء خاطئ؟34200:37:46، 119--> 00:37:49، 349لا، لقد وصل لتوه.34300:37:51، 320--> 00:37:55، 219سأتصل للحصول على المساعدة؛ أنا ذاهب لمجردتعطي هذه الطهاة مطية بلومبرغ.34400:37:55، 960--> 00:37:57، 429برومبرغ؟34500:38:05، 199--> 00:38:07، 230وهذا أكثر مثل ذلك!34600:38:08، 039--> 00:38:10، 000من منكم أيها السادة قد الميكروفيلم؟34700:38:10، 480--> 00:38:13، 960-هممم... عليك معرفة.-ما هي السينما؟34800:38:14، 639--> 00:38:16، 670لماذا كنت تعتقد أنك هنا؟34900:38:17، 159--> 00:38:20، 210وأنا هنا لتقديم حقيبة،مع عينات قليلة فيه35000:38:20، 840--> 00:38:22، 630ومن ثم العودة إلى بلادهم، وأنا أعتقد.35100:38:23، 079--> 00:38:24، 480مستر العذراء نفسه!35200:38:24، 880--> 00:38:27، 510هيا نلعب لعبة البلياردو.35300:38:28، 679--> 00:38:30، 360لماذا لا لعبة Carambole.35400:38:30، 800--> 00:38:34، 909دعونا لعب الفائزيذهب أولاً إلى العلاج.35500:38:38، 280--> 00:38:39، 789وهذا هو كوكونونو...35600:38:40، 519--> 00:38:43، 289كوكونونو حرس بلدي النصف العلوي...35700:38:43، 880--> 00:38:46، 480. . وهنا، يذكر بيليحرس بلدي الأجزاء السفلي.35800:38:47، 039--> 00:38:49، 530لا ترغب في القيام بذلك.لا أستطيع اللعب.35900:38:50، 079--> 00:38:52، 889-أنا أقول الذي هو أم لا.-ولكن، يتعذر على تشغيل حمام السباحة.36000:38:53، 480--> 00:38:55، 869أفضل أن تتعلم ثم، سريعة كالجحيم...36100:38:58، 400--> 00:39:01، 420لقد حلمت دائماً منتعلم كيفية لعب البلياردو.36200:39:08، 519--> 00:39:09، 960لقد جعلت من.36300:39:14، 719--> 00:39:15, 800ومن المفهوم.36400:39:16، 159--> 00:39:19، 139-بيرتا... دعونا نفعل ذلك.-نعم.36500:39:21، 519--> 00:39:24، 119وأنا أول. موقفا سيئاً.36600:39:31، 719--> 00:39:34، 670تعد الأولى من نوعها للذهاب إلى أسفلستكون أول 13 نقطة.36700:39:35، 280--> 00:39:37، 030إذا كنت لا تعطي لي الفيلم...36800:39:37، 480--> 00:39:40، 110-لا أعلم شيئا.--وهذا ما يقول الجميع.36900:39:40، 679--> 00:39:43، 489التفكير بشكل إيجابي بلدي الشاب.هل تريد أن تبدأ؟37000:39:44، 079--> 00:39:45، 659لا أعرف.37100:39:46، 079--> 00:39:49، 630لا يمكن أن يكون اشترى مواهبللعبة البلياردو.37200:39:50، 320--> 00:39:52، 389لا تريد.37300:39:57، 639--> 00:40:01، 610أنه أمر لا يصدق كيف سريع يمكنكنتعلم كيف نقدر بركة.37400:40:06، 360--> 00:40:09, 030هذا ناقص ست نقاط.وضع علامة عليه للسيدات.37500:40:09، 599--> 00:40:12، 440-وكنت التالية، زميلي العزيز.--شكرا.37600:40:18, 639--> 00:40:20، 179حان دوري.37700:40:21، 119--> 00:40:22، 590عفوا.37800:40:24، 480--> 00:40:26، 480لا شيء.37900:40:30، 559--> 00:40:33، 090-أنت لا تفهم ذلك.--شكرا.38000:40:34، 559--> 00:40:35، 429أرحب.38100:40:35، 760--> 00:40:37، 969هذا ناقص أربع نقاط.وضع علامة عليه للسيدات.38200:40:38، 639--> 00:40:41، 480--الآن هو صديقنا الأجنبية.-أنا على استعداد.38300:41:03، 800--> 00:41:06، 050هذا بالإضافة إلى أربع نقاط.وضع علامة عليه للسيدات.38400:41:06، 639--> 00:41:08، 289الآن الرصاص كبيرة.38500:41:10، 280--> 00:41:12، 309هذا هو وكالة الاستخبارات؟38600:41:12، 800--> 00:41:15، 820لك كنت متحدثاً إلى "ينسن 69 عامل".يمكن أن أتكلم على...38700:41:16, 440--> 00:41:18، 860ماذا؟ هل أنت في اجتماع؟38800:41:19، 400--> 00:41:21، 119من المهم جداً...38900:41:21، 559--> 00:41:23، 380ماذا؟ ليقفل؟39000:41:23، 840--> 00:41:26، 650أنا بحاجة إلى طائرة هليكوبتر، الحق بعيداً!39100:41:27، 239--> 00:41:30، 329يمكن إرسال في أمر واحد؟لا، لا ليس لدى الوقت!39200:41:30، 960--> 00:41:33, 769تكون جميع حقوق بلدي إلىكتاب الطائرات العمودية إبطالها؟39300:41:34، 360--> 00:41:37، 840يجب أن تتعامل مع جداًالوضع حرج هنا.39400:41:39، 840--> 00:41:44، 690لا، أنا لم يكن لديك بلدي رئيسةحقوق لتجاوز الميزانية.39500:41:45، 559--> 00:41:47، 420تصاريح العمل؟39600:41:48، 320--> 00:41:51، 019حسنا، بموجب هذا النظام أربعة نسخ...39700:41:51، 599--> 00:41:53، 739. . في ساعات معقولة.39800:41:54، 599--> 00:41:55، 679اذهب إلى الجحيم!39900:42:02، 480--> 00:42:03، 780أن كان ناقص ست نقاط.40000:42:04، 159--> 00:42:06، 119دواعي سروري هو كل شيء لك.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
301
00: 30: 45،000 -> 00: 30: 47839
ثم، انها مجرد لبرومبرغ و
تقديم البضائع. 302 00: 30: 54160 -> 00: 30: 55490 . الخطوة على ذلك، بيرتا 303 00:31: 45160 -> 00: 31: 46630 ماذا حدث؟ 304 00: 31: 48319 -> 00: 31: 50،000 ماذا تفعلون؟ 305 00: 31: 52،200 -> 00: 31: 54619 - إنها أخي . - أخوك؟ 306 00: 31: 56،400 -> 00: 32: 00230 أنت Copenhageners يكون وسيلة مع الأسرة. 307 00: 32: 12680 -> 00: 32: 13،869 الحقيبة، اللعنة! 308 00:32 : 14240 -> 00: 32: 15،569 أين الحقيبة؟ 309 00: 32: 27799 -> 00: 32: 29380 هل رأيت الذي يكذب هنا؟ 310 00: 32: 29799 -> 00: 32: 32779 موظفي الحكومة ينامون كل يوم. 311 00: 32: 39440 -> 00: 32: 42140 - أين هو الحقيبة؟ - الجحيم مع الحقيبة! 312 00: 32: 42720 -> 00: 32: 46339 وألم ر تحمل ميكروفيلم في الحقيبة. لديه بها عليه! 313 00: 32: 50240 -> 00: 32: 51750 دعونا نلقي له! 314 00: 32: 53920 -> 00: 32: 55430 فقط في الثانية. 315 00: 32: 58119 -> 00: 33: 00509 هل جلب دليل الكلب الخاص بك معك ...؟ 316 00: 33: 11519 -> 00: 33: 13519 - إبقاء العين على سلم؟ - حسنا. 317 00: 33: 53880 -> 00: 33: 55559 ومن المتوقع أن السادة. 318 00: 33: 56،000 -> 00: 33: 59369 النبي يتوقع منك في . قاعة التأمل في حوالي 20 دقيقة 319 00: 34: 34840 -> 00: 34: 36،000 شيت! 320 00: 34: 37840 -> 00: 34: 41070 - حسنا، نحن آمنة. - لا ينبغي أن تسليم حقيبة الآن؟ 321 00:34: 41719 -> 00: 34: 42880 رقم 322 00: 34: 43239 -> 00: 34: 47139 أنا تعبت من اختيار المحمص الكستناء من النار. 323 00: 34: 47880 -> 00:34 : 50789 إلا إذا كان جنسن لم افسدت حتى كلمة السر. 324 00: 34: 51،400 -> 00: 34: 53679 انا ذاهب الى اعطائها له ... 325 00: 34: 54199 -> 00 : 34: 55989 انه ستكون لدينا الصدمة من حياته. 326 00: 34: 56440 -> 00: 35: 00829 انا ذاهب الى التمتع نظرة على جنسن . جهه عندما يفكر هو ذهب الميكروفيلم 327 00: 35: 01960 -> 00: 35: 04380 هيا. دعونا زيارة النبي. 328 00: 36: 43039 -> 00: 36: 49،800 اللعنة، وهذا هو وسيلة أفضل ثم القيام القذرة . العمل عميل سري في أمريكا الجنوبية 329 00: 37: 01760 -> 00: 37: 03340 برافو! 330 00: 37: 03760 -> 00: 37: 05340 برافو! 331 00: 37: 05760 -> 00: 37: 08429 الزملاء الأعزاء، لقد كانت هناك القليل من سوء الفهم. 332 00: 37: 09000 -> 00: 37: 11،000 وهكذا، وصل الفيلم مع ساعي الخطأ. 333 00: 37: 11480 -> 00: 37: 14،250 لكنني تمكنت 334 00:37: 14840 -> 00: 37: 17679 لتجنب المزيد من catastrophies. لذا، يا رجل العزيز ... والآن أعطي لك. . .، 335 00: 37: 18،280 -> 00: 37: 20880 وfiii الصغير عزيز ... 336 00: 37: 21،440 -> 00: 37: 23260 . ... الطقس iine لدينا اليوم، يا سيدي 337 00 : 37: 24639 -> 00: 37: 26670 والعقرب. نحن خراب! 338 00: 37: 32679 -> 00: 37: 35349 - وهذا أمر فظيع. - ماذا حدث؟ 339 00: 37: 35920 -> 00: 37: 37989 ماذا يا يعني؟ 340 00:37 : 40119 -> 00: 37: 42960 وكان ذلك في السيارة. وانها لأرنولد! 341 00: 37: 44320 -> 00: 37: 45719 شيء خاطئ؟ 342 00: 37: 46119 -> 00:37 : 49349 لا، وصلنا للتو. 343 00: 37: 51320 -> 00: 37: 55219 سأتصل للحصول على المساعدة. أنا ذاهب لمجرد إعطاء هذه الطهاة مطية لبلومبرغ. 344 00: 37: 55960 -> 00: 37: 57429 برومبرغ؟ 345 00: 38: 05199 -> 00: 38: 07230 ! وهذا هو أكثر من مثل ذلك 346 00: 38: 08039 -> 00: 38: 10،000 من منكم أيها السادة لديه ميكروفيلم؟ 347 00: 38: 10480 -> 00: 38: 13960 - هممم ... أنا معرفة ذلك. - ما الفيلم؟ 348 00: 38: 14639 -> 00: 38: 16،670 لماذا كنت تعتقد أنك هنا؟ 349 00: 38: 17159 -> 00: 38: 20،210 أنا هنا لتقديم حقيبة، مع عدد قليل من عينات في ذلك 350 00: 38: 20840 -> 00: 38: 22630 ومن ثم العودة إلى المنزل، وانا اعتقد. 351 00: 38: 23079 -> 00: 38: 24،480 مستر العذراء نفسه! 352 00: 38: 24880 - > 00: 38: 27510 دعونا تلعب لعبة البلياردو. 353 00: 38: 28679 -> 00: 38: 30360 لماذا ليست لعبة من Carambole. 354 00: 38: 30،800 -> 00: 34909: 38 دعونا اللعب الفائز يذهب أولا إلى العلاج. 355 00: 38: 38280 -> 00: 38: 39789 هذا هو Kokonono ... 356 00: 38: 40519 -> 00: 38: 43289 Kokonono حراسي النصف العلوي ... 357 00: 38: 43880 -> 00: 38: 46480 . . وبيلي قليلا هنا، حراس الأجزاء السفلية بلدي. 358 00: 38: 47039 -> 00: 38: 49530 أنا لا أريد أن أفعل هذا. أنا لا يمكن أن تقوم به. 359 00: 38: 50079 -> 00: 38: 52889 - أنا أقول من هو في أم لا. - ولكن، لا أستطيع لعب البلياردو. 360 00: 38: 53480 -> 00: 38: 55869 تريد أن تتعلم أفضل ثم وسريعة كما الجحيم ... 361 00: 38: 58400 -> 00: 39: 01420 حلمت دائما من تعلم كيفية لعب البلياردو. 362 00: 39: 08519 -> 00: 39: 09960 . جعلناه في 363 00:39: 14719 -> 00: 39: 15،800 يفهم. 364 00: 39: 16159 -> 00: 39: 19139 - بيرتا ... دعونا نفعل ذلك. - نعم. 365 00: 39: 21519 -> 00:39: 24119 أنا أولا. ما هو موقف سيئ. 366 00: 39: 31719 -> 00: 39: 34670 أول واحد أن يذهب إلى أسفل 13 نقطة سيكون أولا. 367 00: 39: 35280 -> 00: 39: 37030 إذا كنت لا تعطيني الفيلم ... 368 00: 39: 37480 -> 00: 39: 40110 - لا اعلم شيئا. - هذا ما يقوله الجميع. 369 00: 39: 40679 -> 00: 39: 43489 فكر بإيجابية بلدي الشباب . الرجل هل تريد أن تبدأ؟ 370 00: 39: 44079 -> 00: 39: 45659 أنا لا أعرف. 371 00: 39: 46079 -> 00: 39: 49630 لا يمكن شراؤها بلدي المواهب ل لعبة البلياردو. 372 00: 39: 50320 -> 00: 39: 52389 أنا لا أريد أن. 373 00: 39: 57639 -> 00: 40: 01610 إنه أمر لا يصدق مدى السرعة التي يمكن أن نتعلم كيف نقدر بركة . 374 00: 40: 06360 -> 00: 40: 09030 . هذا هو ناقص ست نقاط . الأقسام انها السيدات 375 00: 40: 09599 -> 00: 40: 12440 - أنت التالي، زميلي العزيز - شكرا . 376 00: 40: 18639 -> 00: 40: 20179 انها بلدي بدوره. 377 00: 40: 21119 -> 00: 40: 22590 العفو لي. 378 00: 40: 24،480 -> 00: 40: 26480 لا شيء. 379 00: 40: 30559 -> 00: 40: 33090 - أنت لا تفهم ذلك. - شكرا. 380 00: 40: 34559 -> 00: 40: 35429 أهلا وسهلا. 381 00: 40: 35760 -> 00: 40: 37969 . هذا هو ناقص أربع نقاط الأقسام انها السيدات. 382 00: 40: 38639 -> 00: 40: 41480 - والآن حان صديقنا أجنبي. - أنا مستعد. 383 00: 41: 03800 -> 00: 41: 06050 . هذا بالإضافة إلى أربع نقاط الأقسام انها السيدات. 384 00: 41: 06639 -> 00: 41: 08289 الآن لقطة كبيرة. 385 00: 41: 10280 -> 00: 41: 12،309 هل هذا هو جهاز المخابرات؟ 386 00: 41: 12،800 -> 00: 41: 15820 أنت تتحدث إلى وكيل 69 جنسن. هل أستطيع التحدث إلى ... 387 00: 41: 16440 -> 00: 41: 18،860 ماذا؟ هل أنت في الاجتماع؟ 388 00: 41: 19،400 -> 00: 41: 21119 انها مهمة جدا ... 389 00: 41: 21559 -> 00: 41: 23،380 ماذا؟ أغلق مرتفعا؟ 390 00: 41: 23840 -> 00: 41: 26650 ! أحتاج طائرة هليكوبتر، على الفور 391 00: 41: 27239 -> 00: 41: 30329 ؟ هل يمكن أن أبعث في أمر واحد لا، لا ليس لدي الوقت! 392 00: 41: 30960 -> 00: 41: 33769 هل جميع حقوقي ل كتاب مروحيات ألغت؟ 393 00: 41: 34360 -> 00: 41: 37840 لدي للتعامل مع جدا موقف حرج هنا. 394 00: 41: 39840 -> 00: 41: 44690 لا، أنا لم يكن لديك مدرب بلدي " حقوق لتجاوز الميزانية. 395 00: 41: 45559 -> 00: 41: 47420 تصاريح العمل؟ 396 00: 41: 48320 -> 00: 41: 51019 حسنا، أنا هنا من أجل أربع نسخ ... 397 00: 41: 51599 -> 00: 41: 53739 . . في ساعات العمل المعقولة. 398 00: 41: 54599 -> 00: 41: 55679 ! الذهاب إلى الجحيم 399 00: 42: 02480 -> 00: 42: 03780 وكان ذلك ست نقاط ناقص. 400 00: 42: 04159 - -> 00: 42: 06119 من دواعي سروري هو كل شيء لك.





















































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: