263
00:16:56,863 --> 00:16:58,798
(heart thumping)
264
00:16:59,717 --> 00:17:03,184
Get to the offices. I'll cover
you. I'll be right behind you.
265
00:17:11,819 --> 00:17:15,947
Klaus, zwei da drueben.
An der Treppe.
266
00:17:15,982 --> 00:17:17,477
(gunshots) Ugh!
267
00:17:17,497 --> 00:17:20,151
- He's down!
- We come in a bit.
268
00:17:30,215 --> 00:17:32,497
(panting)
269
00:17:35,637 --> 00:17:37,474
Il est en retard!
270
00:17:38,637 --> 00:17:41,585
(Nazi coughing)
271
00:17:43,942 --> 00:17:45,476
Ugh!
272
00:18:18,453 --> 00:18:20,712
(heart thumping)
273
00:18:36,126 --> 00:18:39,695
(heart beating slower)
274
00:18:59,730 --> 00:19:01,783
"Sabine St-Germain.
Juliette Marchand."
275
00:19:01,818 --> 00:19:05,786
22 Personen. Auf der Fahrt versteckt.
Henriette de Bourcy."
276
00:19:05,806 --> 00:19:09,457
Sie war bewaffnet und gehoert
vermutlich zur Widerstandsgruppe
277
00:19:09,492 --> 00:19:11,526
Partiel.It's fine.
It's better. Bellamie.
278
00:19:11,560 --> 00:19:13,853
(Alfred reading quickly
in German)
279
00:20:16,731 --> 00:20:18,709
(Alfred panting)
280
00:20:44,402 --> 00:20:46,579
Halt! Haende hoch.
281
00:20:47,338 --> 00:20:49,672
(heart thumping)
282
00:20:52,642 --> 00:20:54,528
Wer sind Sie?
283
00:20:55,334 --> 00:20:56,761
Bang!
284
00:21:04,057 --> 00:21:06,692
Alfred? Alfred.
285
00:21:06,712 --> 00:21:08,437
Let's go.
286
00:21:09,493 --> 00:21:11,461
Come on, we're going for Balik.
287
00:21:11,495 --> 00:21:13,779
(piano music playing)
288
00:21:13,940 --> 00:21:15,165
You!
289
00:21:15,814 --> 00:21:17,667
Do you know how to
make Silberfuchs?
290
00:21:17,701 --> 00:21:19,802
Uh... I'm not sure.
291
00:21:19,837 --> 00:21:22,304
Come, I'll show you how.
292
00:21:22,339 --> 00:21:25,372
- I'll be right with you.
- Now.
293
00:21:43,188 --> 00:21:45,527
I like your name.
294
00:21:45,561 --> 00:21:47,363
- Felix.
- Thank you.
295
00:21:48,152 --> 00:21:49,728
Happy.
296
00:21:50,286 --> 00:21:52,449
- Excuse me?
- In Latin.
297
00:21:52,772 --> 00:21:55,060
Doesn't that mean
"happy" in Latin?
298
00:21:55,080 --> 00:21:57,671
Yes, right. Happy.
299
00:21:57,706 --> 00:21:58,902
Madame Sournis told me that
300
00:21:58,922 --> 00:22:02,166
she's sending us
a bottle of champagne.
301
00:22:02,186 --> 00:22:04,434
Real champagne.
302
00:22:05,780 --> 00:22:07,772
I'm looking forward
to getting to know you.
303
00:22:07,792 --> 00:22:09,416
Please sit.
304
00:22:21,824 --> 00:22:24,312
You know, you're not
like the others.
305
00:22:24,332 --> 00:22:26,799
- What do you mean?
- Something special...
306
00:22:28,010 --> 00:22:30,437
mysterious.
307
00:22:32,167 --> 00:22:36,130
Tell me what you like,
so I can make you happy.
308
00:22:37,880 --> 00:22:39,828
It has to be this way.
309
00:22:52,126 --> 00:22:54,422
(man): I'm here! Help me!
310
00:22:54,707 --> 00:22:56,818
I'm here!
311
00:23:12,003 --> 00:23:13,865
_
312
00:23:13,885 --> 00:23:15,329
_
313
00:23:15,349 --> 00:23:17,515
- Count of three, we fire.
- No.
314
00:23:17,550 --> 00:23:19,017
- You don't need him alive.
- Yes, we do.
315
00:23:19,052 --> 00:23:20,717
You just need him
out of German hands.
316
00:23:20,737 --> 00:23:21,665
_
317
00:23:21,685 --> 00:23:22,951
Back off or I shoot!
318
00:23:22,971 --> 00:23:23,894
_
319
00:23:23,914 --> 00:23:26,537
Let him do it! You can't
let them take me alive...
320
00:23:26,557 --> 00:23:27,674
_
321
00:23:27,694 --> 00:23:29,695
Wait! Wait, wait, wait, wait.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
26300:16:56، 863--> 00:16:58، 798(قلب شاذ)26400:16:59، 717--> 00:17:03، 184الحصول على المناصب. سوف تغطيلك. سوف يكون على حق وراء لك.26500:17:11، 819--> 00:17:15، 947كلاوس، zwei دا درويبين.تربى دير.26600:17:15، 982--> 00:17:17، 477(طلقات) هتاف اشمئزاز!26700:17:17، 497--> 00:17:20، 151--وأسفل!-نأتي قليلاً.26800:17:30، 215--> 00:17:32، 497(بانتنغ)26900:17:35، 637--> 00:17:37، 474Il est en تؤخر!27000:17:38، 637--> 00:17:41، 585(السعال النازية)27100:17:43، 942--> 00:17:45، 476هتاف اشمئزاز!27200:18:18، 453--> 00:18:20، 712(قلب شاذ)27300:18:36، 126--> 00:18:39، 695(القلب ضرب أبطأ)27400:18:59، 730--> 00:19:01، 783"سابين سان-جرمان.جولييت مارشان. "27500:19:01، 818--> 00:19:05، 78622 بيرسونين. فيرستيكت Auf der فاهرت.هنرييت برسي دي. "27600:19:05، 806--> 00:19:09، 457Sie الحرب بيوافنيت und جورتفيرموتليتش zur ويديرستاندسجروبي27700:19:09، 492--> 00:19:11، 526Partiel.It بخير.فمن الأفضل. بيلامي.27800:19:11، 560--> 00:19:13، 853(الفريد القراءة بسرعةباللغة الألمانية)27900:20:16، 731--> 00:20:18، 709(الفريد بانتنغ)28000:20:44، 402--> 00:20:46، 579وقف! هند هوتش.28100:20:47، 338--> 00:20:49، 672(قلب شاذ)28200:20:52، 642--> 00:20:54، 528السجل الوبائي الأسبوعي Sie السند؟28300:20:55، 334--> 00:20:56، 761الانفجار!28400:21:04، 057--> 00:21:06، 692الفريد؟ الفريد.28500:21:06، 712--> 00:21:08، 437لنذهب.28600:21:09,493 --> 00:21:11,461Come on, we're going for Balik.28700:21:11,495 --> 00:21:13,779(piano music playing)28800:21:13,940 --> 00:21:15,165You!28900:21:15,814 --> 00:21:17,667Do you know how tomake Silberfuchs?29000:21:17,701 --> 00:21:19,802Uh... I'm not sure.29100:21:19,837 --> 00:21:22,304Come, I'll show you how.29200:21:22,339 --> 00:21:25,372- I'll be right with you.- Now.29300:21:43,188 --> 00:21:45,527I like your name.29400:21:45,561 --> 00:21:47,363- Felix.- Thank you.29500:21:48,152 --> 00:21:49,728Happy.29600:21:50,286 --> 00:21:52,449- Excuse me?- In Latin.29700:21:52,772 --> 00:21:55,060Doesn't that mean"happy" in Latin?29800:21:55,080 --> 00:21:57,671Yes, right. Happy.29900:21:57,706 --> 00:21:58,902Madame Sournis told me that30000:21:58,922 --> 00:22:02,166she's sending usa bottle of champagne.30100:22:02,186 --> 00:22:04,434Real champagne.30200:22:05,780 --> 00:22:07,772I'm looking forwardto getting to know you.30300:22:07,792 --> 00:22:09,416Please sit.30400:22:21,824 --> 00:22:24,312You know, you're notlike the others.30500:22:24,332 --> 00:22:26,799- What do you mean?- Something special...30600:22:28,010 --> 00:22:30,437mysterious.30700:22:32,167 --> 00:22:36,130Tell me what you like,so I can make you happy.30800:22:37,880 --> 00:22:39,828It has to be this way.30900:22:52,126 --> 00:22:54,422(man): I'm here! Help me!31000:22:54,707 --> 00:22:56,818I'm here!31100:23:12,003 --> 00:23:13,865_31200:23:13,885 --> 00:23:15,329_31300:23:15,349 --> 00:23:17,515- Count of three, we fire.- No.31400:23:17,550 --> 00:23:19,017- You don't need him alive.- Yes, we do.31500:23:19,052 --> 00:23:20,717You just need himout of German hands.31600:23:20,737 --> 00:23:21,665_31700:23:21,685 --> 00:23:22,951Back off or I shoot!31800:23:22,971 --> 00:23:23,894_31900:23:23,914 --> 00:23:26,537Let him do it! You can'tlet them take me alive...32000:23:26,557 --> 00:23:27,674_32100:23:27,694 --> 00:23:29,695Wait! Wait, wait, wait, wait.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
