404
00:26:15,766 --> 00:26:17,868
Miss Daly?
405
00:26:21,139 --> 00:26:23,607
You should know better
than to present yourself
406
00:26:23,641 --> 00:26:25,775
without advance warning.
It's very poor security.
407
00:26:25,810 --> 00:26:28,011
The news I have
is urgent, and tomorrow
408
00:26:28,045 --> 00:26:30,513
might be too late.
409
00:26:30,547 --> 00:26:34,484
I need to see
Oberfuhrer Faber personally.
410
00:26:34,518 --> 00:26:36,619
The Oberfuhrer
is engaged right now, but,
411
00:26:36,653 --> 00:26:40,462
if you'll come this way,
I can spare a little time.
412
00:26:43,997 --> 00:26:45,580
It's a nice office.
413
00:26:45,699 --> 00:26:47,462
It's temporary.
414
00:26:47,497 --> 00:26:49,940
How is the spy;
has he been helpful?
415
00:26:52,314 --> 00:26:54,769
I apologize.
416
00:26:55,217 --> 00:26:58,132
It isn't my place to ask
or yours to know,
417
00:26:58,207 --> 00:27:00,796
- I shouldn't assume.
- No, by all means. He's well.
418
00:27:03,606 --> 00:27:05,812
As well as can be expected.
419
00:27:05,847 --> 00:27:08,015
But first, uh,
the information you mentioned?
420
00:27:08,050 --> 00:27:10,317
I will ensure personally
421
00:27:10,352 --> 00:27:13,354
that Oberfuhrer Faber
receives it the moment
422
00:27:13,388 --> 00:27:15,356
he becomes available.
423
00:27:15,390 --> 00:27:17,425
I can...
424
00:27:17,530 --> 00:27:20,726
- speak freely with you?
- Of course.
425
00:27:24,398 --> 00:27:26,928
I met with the others
in Alfred's cell.
426
00:27:27,852 --> 00:27:29,669
They trust me.
427
00:27:29,703 --> 00:27:32,641
I know where they are right now.
428
00:27:39,622 --> 00:27:41,856
The people I work with,
they wouldn't understand
429
00:27:41,890 --> 00:27:44,325
your senses, your memory.
430
00:27:44,360 --> 00:27:46,327
They don't see what I see...
431
00:27:46,362 --> 00:27:48,428
that you need to be
treated differently.
432
00:27:49,186 --> 00:27:51,030
- I want to help you.
- My memory also means
433
00:27:51,065 --> 00:27:54,283
that I know how long you stood
there watching me get beaten.
434
00:27:54,452 --> 00:27:57,137
- 59 blows.
- Alfred, your father was trying
435
00:27:57,171 --> 00:27:59,172
to protect you by keeping
your condition a secret
436
00:27:59,207 --> 00:27:59,988
and I could do the same.
437
00:28:00,031 --> 00:28:01,975
My father didn't care about protecting me!
438
00:28:02,009 --> 00:28:04,210
I can underplay the extent
of your memory to my superior.
439
00:28:04,245 --> 00:28:06,712
You don't understand.
440
00:28:07,364 --> 00:28:09,464
I'm ready for the pain.
441
00:28:10,266 --> 00:28:12,318
I'm ready to die.
442
00:28:15,754 --> 00:28:16,738
You'd do that to your mother?
443
00:28:16,854 --> 00:28:18,658
My mom left me.
444
00:28:18,692 --> 00:28:20,959
She couldn't take being
with my father anymore.
445
00:28:20,994 --> 00:28:23,595
After what he became
in the First War,
446
00:28:23,978 --> 00:28:25,630
what he saw out there.
447
00:28:27,633 --> 00:28:30,123
He wanted silence too.
448
00:28:31,896 --> 00:28:34,739
From the war, from me...
449
00:28:35,358 --> 00:28:37,609
from raising a freakish boy
on his own.
450
00:28:40,550 --> 00:28:42,228
What did he do?
451
00:28:44,085 --> 00:28:46,149
I came home, 12 years old,
452
00:28:46,184 --> 00:28:49,420
a bang, a burst, horrible
colour of a burning smell.
453
00:28:49,454 --> 00:28:52,323
I came into the kitchen
and found my father
454
00:28:52,357 --> 00:28:55,221
and the gun and the blood.
455
00:28:56,139 --> 00:28:58,428
His face half gone,
456
00:28:58,462 --> 00:29:01,597
still breathing, suffering.
457
00:29:01,632 --> 00:29:05,435
I could feel the life...
The warmth...
458
00:29:05,469 --> 00:29:09,238
Draining out of him,
right under my hands.
459
00:29:10,832 --> 00:29:12,708
Do you know what that's like?
460
00:29:13,555 --> 00:29:14,976
To feel the life
of someone you love
461
00:29:15,010 --> 00:29:17,946
disappear from your hands?
462
00:29:17,980 --> 00:29:20,181
To want it back?
463
00:29:21,575 --> 00:29:23,126
The ache?
464
00:29:25,005 --> 00:29:27,956
But there's nothing, it's gone.
465
00:29:39,901 --> 00:29:42,302
You do know.
466
00:29:48,145 --> 00:29:50,107
_
467
00:30:10,296 --> 00:30:12,964
It's empty but I don't
like it. It's too exposed.
468
00:30:12,999 --> 00:30:14,966
It's better than
the last three fields
469
00:30:15,001 --> 00:30:17,235
- we looked at.
- Wide open to patrols.
470
00:30:17,270 --> 00:30:19,104
- I know.
- Being out after curfew,
471
00:30:19,138 --> 00:30:21,005
setting up signal fires,
drawing attention...
472
00:30:21,039 --> 00:30:23,307
- You have a better idea?
- I don'
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
40400:26:15، 766--> 00:26:17، 868دالي ملكة جمال؟40500:26:21، 139--> 00:26:23، 607يجب عليك أن تعرف أفضلمما تقدم لنفسك40600:26:23، 641--> 00:26:25, 775دون إنذار مسبق.هو الوضع الأمني السيء جداً.40700:26:25، 810--> 00:26:28، 011الأخبار لدىأمر ملح، وغدا40800:26:28، 045--> 00:26:30، 513قد يكون متأخراً جداً.40900:26:30، 547--> 00:26:34، 484بحاجة لمعرفةفابر أوبيرفوهرير شخصيا.41000:26:34، 518--> 00:26:36، 619أوبيرفوهريروتعكف الآن، ولكن،41100:26:36، 653--> 00:26:40، 462إذا كان عليك أن تأتي بهذه الطريقة،يمكن أن ادخر قليلاً من الوقت.41200:26:43، 997--> 00:26:45، 580مكتب لطيفة.41300:26:45، 699--> 00:26:47، 462أنها مؤقتة.41400:26:47، 497--> 00:26:49، 940كيف يتم التجسس؛وقد كان مفيداً؟41500:26:52، 314--> 00:26:54, 769أنا أعتذر.41600:26:55، 217--> 00:26:58، 132أنها ليست مكاني لاسالأو لك معرفة،41700:26:58، 207--> 00:27:00، 796-أن لا افترض.-لا، بكل الوسائل. وكذلك.41800:27:03، 606--> 00:27:05، 812وكذلك يمكن أن يتوقع.41900:27:05، 847--> 00:27:08, 015ولكن أولاً، آه،المعلومات التي ذكرتها؟42000:27:08, 050--> 00:27:10، 317سيضمن شخصيا42100:27:10، 352--> 00:27:13، 354أن أوبيرفوهرير فابريحصل عليه الوقت الحالي42200:27:13، 388--> 00:27:15، 356أنه يصبح متوفراً.42300:27:15، 390--> 00:27:17، 425أستطيع...42400:27:17، 530--> 00:27:20, 726- speak freely with you?- Of course.42500:27:24,398 --> 00:27:26,928I met with the othersin Alfred's cell.42600:27:27,852 --> 00:27:29,669They trust me.42700:27:29,703 --> 00:27:32,641I know where they are right now.42800:27:39,622 --> 00:27:41,856The people I work with,they wouldn't understand42900:27:41,890 --> 00:27:44,325your senses, your memory.43000:27:44,360 --> 00:27:46,327They don't see what I see...43100:27:46,362 --> 00:27:48,428that you need to betreated differently.43200:27:49,186 --> 00:27:51,030- I want to help you.- My memory also means43300:27:51,065 --> 00:27:54,283that I know how long you stoodthere watching me get beaten.43400:27:54,452 --> 00:27:57,137- 59 blows.- Alfred, your father was trying43500:27:57,171 --> 00:27:59,172to protect you by keepingyour condition a secret43600:27:59,207 --> 00:27:59,988and I could do the same.43700:28:00,031 --> 00:28:01,975My father didn't care about protecting me!43800:28:02,009 --> 00:28:04,210I can underplay the extentof your memory to my superior.43900:28:04,245 --> 00:28:06,712You don't understand.44000:28:07,364 --> 00:28:09,464I'm ready for the pain.44100:28:10,266 --> 00:28:12,318I'm ready to die.44200:28:15,754 --> 00:28:16,738You'd do that to your mother?44300:28:16,854 --> 00:28:18,658My mom left me.44400:28:18,692 --> 00:28:20,959She couldn't take beingwith my father anymore.44500:28:20,994 --> 00:28:23,595After what he becamein the First War,44600:28:23,978 --> 00:28:25,630what he saw out there.44700:28:27,633 --> 00:28:30,123He wanted silence too.44800:28:31,896 --> 00:28:34,739From the war, from me...44900:28:35,358 --> 00:28:37,609from raising a freakish boyon his own.45000:28:40,550 --> 00:28:42,228What did he do?45100:28:44,085 --> 00:28:46,149I came home, 12 years old,45200:28:46,184 --> 00:28:49,420a bang, a burst, horriblecolour of a burning smell.45300:28:49,454 --> 00:28:52,323I came into the kitchenand found my father45400:28:52,357 --> 00:28:55,221and the gun and the blood.45500:28:56,139 --> 00:28:58,428His face half gone,45600:28:58,462 --> 00:29:01,597still breathing, suffering.45700:29:01,632 --> 00:29:05,435I could feel the life...The warmth...45800:29:05,469 --> 00:29:09,238Draining out of him,right under my hands.45900:29:10,832 --> 00:29:12,708Do you know what that's like?46000:29:13,555 --> 00:29:14,976To feel the lifeof someone you love46100:29:15,010 --> 00:29:17,946disappear from your hands?46200:29:17,980 --> 00:29:20,181To want it back?46300:29:21,575 --> 00:29:23,126The ache?46400:29:25,005 --> 00:29:27,956But there's nothing, it's gone.46500:29:39,901 --> 00:29:42,302You do know.46600:29:48,145 --> 00:29:50,107_46700:30:10,296 --> 00:30:12,964It's empty but I don'tlike it. It's too exposed.46800:30:12,999 --> 00:30:14,966It's better thanthe last three fields46900:30:15,001 --> 00:30:17,235- we looked at.- Wide open to patrols.47000:30:17,270 --> 00:30:19,104- I know.- Being out after curfew,47100:30:19,138 --> 00:30:21,005setting up signal fires,drawing attention...47200:30:21,039 --> 00:30:23,307- You have a better idea?- I don'
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
