Frampton Nuttel had gone to the countryside in order to cure his nerve ترجمة - Frampton Nuttel had gone to the countryside in order to cure his nerve العربية كيف أقول

Frampton Nuttel had gone to the cou

Frampton Nuttel had gone to the countryside in order to cure his nerves. His sister, thinking that he, not knowing anyone there, will be depressed, making his nerve problem worse, gave him letters of introduction to all the people she knew there. Nuttel did not think much of such visits but still decided to visit a lady about whom he knew nothing except her name and address. The lady’s niece, a girl of about fifteen years gave him company till the lady came down. The girl on knowing that Nuttel did not know anything accept her aunt’s name and address decided to play a joke on him. She narrated to him how on that very day, three years ago, her aunt met with a tragedy. A large French window was kept wide open and her stay centered on it.
It was three years ago, on that day, Mrs. Sappleton’s husband and her two brothers went to their days’ shooting and never came back. In crossing the moor to their favorite snipe-shooting ground, they were engulfed in a treacherous piece of bog. Their bodies were never found. But her aunt always believes that they will come back some day along with a little brown spaniel that had gone along with them. She believes that they will come back the same way they went and so keeps the window open everyday till it is quite dark. The niece then describes how they went out, the husband with his white waterproof coat over his arm and her youngest brother singing “Bertie why do you bound?” In quiet evenings like that day, even she gets a creepy feeling that they will walk in through that window.
Just then, the aunt hurried to the room, apologizing for her lateness. She told Nuttel not to mind the open window since her husband and her brothers will come home that way from hunting. She then cheerfully talked about shooting and its’ different aspects. Frampton found this very scary and tried to change the topic of discussion by talking of his illness. His hostess only heard him partially as she was constantly looking out of the open window. Then suddenly he saw her face lightened up and exclaimed that they had come. Nuttel looked at the niece who had a look of horror in her eyes. Nuttel turned to look out of the window. He saw three men walking towards the window with guns under their arms. One of them was also carrying a white coat. A tired brown spaniel was with them when they were near the house and one of them sang out, “Bertie, why do you bound?”

Nuttel grabbed wildly at his stick and hat and ran out of the house as if he had seen ghosts. The men came into the house and asked who had bolted out of the house. Mrs. Sappleton also found Nuttel extra-ordinary. She told her husband and brothers, how he had talked only about his illnesses and dashed off without a word of goodbye or apology. Here the niece calmly said that he ran out because of the Spaniel as he had a horror of dogs. He was once hunted into a cemetery somewhere on the banks of the Ganges River by a pack of pariah dogs. He spent the night in a newly dug grave with the dogs snarling and grinning above him.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
Frampton Nuttel had gone to the countryside in order to cure his nerves. His sister, thinking that he, not knowing anyone there, will be depressed, making his nerve problem worse, gave him letters of introduction to all the people she knew there. Nuttel did not think much of such visits but still decided to visit a lady about whom he knew nothing except her name and address. The lady’s niece, a girl of about fifteen years gave him company till the lady came down. The girl on knowing that Nuttel did not know anything accept her aunt’s name and address decided to play a joke on him. She narrated to him how on that very day, three years ago, her aunt met with a tragedy. A large French window was kept wide open and her stay centered on it.It was three years ago, on that day, Mrs. Sappleton’s husband and her two brothers went to their days’ shooting and never came back. In crossing the moor to their favorite snipe-shooting ground, they were engulfed in a treacherous piece of bog. Their bodies were never found. But her aunt always believes that they will come back some day along with a little brown spaniel that had gone along with them. She believes that they will come back the same way they went and so keeps the window open everyday till it is quite dark. The niece then describes how they went out, the husband with his white waterproof coat over his arm and her youngest brother singing “Bertie why do you bound?” In quiet evenings like that day, even she gets a creepy feeling that they will walk in through that window.ومن ثم، هرع الخالة إلى الغرفة، الاعتذار لتأخر الوقت لها. وصرحت نوتيل لا إلى الأذهان النافذة المفتوحة منذ زوجها واخوتها وسوف تأتي الصفحة الرئيسية بهذه الطريقة من الصيد. ثم مرح تحدثت عن إطلاق النار وعن ' الجوانب المختلفة. فرامبتون وجدت هذا مخيف جداً وحاولت تغيير موضوع المناقشة بالحديث عن مرضه. له مضيفة فقط سمعت عنه جزئيا كما كانت تبحث باستمرار من النافذة المفتوحة. ثم فجأة رأي وجهها يخفف حتى وقال أنهم جاءوا. نوتيل نظرت إلى ابنه الذي كان نظرة الرعب في عينيها. نوتيل تحولت إلى نظرة من النافذة. أنه شاهد ثلاثة رجال يسير نحو النافذة مع المدافع تحت السلاح. واحد منهم كان يحمل أيضا معطفا أبيض. كان الكلب براون تعب معهم عندما كانوا قرب المنزل وواحد منهم غنى بها، "برتي، لماذا قمت بربط؟"أمسك بعنف في بلده عصا وقبعة نوتيل ونفد من المنزل كما لو كان قد رأي أشباح. الرجال جاء إلى المنزل وطلب من الذين قد انسحب خارج المنزل. كما وجدت سابليتون السيدة نوتيل غير عادية. وقالت زوجها والأخوة، كيف أنه تحدث فقط عن بلده الأمراض وانطلق من دون كلمة وداعا أو الاعتذار. هنا قال ابنه هدوء أن ركض بسبب الكلب كما كان رعب كلاب. وكان مرة تصاد في مقبرة في مكان ما على ضفاف نهر الغانج بحزمة من كلاب منبوذة. وقضى الليل في حفر حديثا خطيرا مع الكلاب الزمجرة ومبتسما أعلاه له.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
قد فرامبتون Nuttel ذهب إلى الريف من أجل علاج أعصابه. أخته، ويعتقد أنه كان، ولا يعرف أي شخص هناك، وسوف يكون الاكتئاب، مما يجعل المشكلة أسوأ أعصابه، وقدم له خطابات مقدمة لجميع الناس عرفت هناك. لم Nuttel لا أفكر كثيرا في مثل هذه الزيارات ولكن لا يزال قررت لزيارة سيدة لمعرفة من الذي لا يعرف شيئا إلا اسمها وعنوانها. ابنة وسيدة، وهي فتاة من حوالي خمسة عشر عاما أعطته الشركة حتى جاءت سيدة أسفل. الفتاة على معرفة أن Nuttel لم يكن يعرف أي شيء نقبل اسم خالتها وعنوان قررت للعب مزحة عليه. روت له كيف ذلك اليوم بالذات، قبل ثلاث سنوات، اجتمعت خالتها مع المأساة. ابقى نافذة فرنسية الطراز مفتوحة على مصراعيها وإقامتها تركزت على ذلك.
وكان قبل ثلاث سنوات، في ذلك اليوم، ذهب الزوج السيدة سابلتون وأخويها لاطلاق النار أيامهم "وأبدا عاد. في عبور المستنقع إلى المفضلة لقنص اطلاق النار على أرض الواقع، وكانت غارقة في قطعة الغادرة. وعثر على جثتيهما أبدا. ولكن خالتها يعتقد دائما أنه سوف يعود يوما ما إلى جانب الذليل البني الصغير الذي كان قد ذهب معهم. وقالت إنها تعتقد أنها سوف يعود بنفس الطريقة ذهبوا وحتى تحافظ على النافذة مفتوحة كل يوم حتى انها مظلمة تماما. ثم يصف ابنة كيف خرجوا، الزوج مع معطفه ماء أبيض فوق ذراعه ولها شقيق أصغر الغناء "بيرتي لماذا ملزمة؟" وفي المساء هادئة مثل ذلك اليوم، حتى انها تحصل على شعور زاحف أنها سوف يسير في من خلال هذا الإطار.
فقط بعد ذلك، سارع العمة إلى الغرفة، والاعتذار عن تأخر لها. وقالت Nuttel لا مانع من نافذة مفتوحة منذ زوجها وإخوتها سيأتي المنزل بهذه الطريقة من الصيد. ثم إنها تحدثت بمرح عن اطلاق النار و'جوانبه المختلفة. وجدت فرامبتون هذا مخيف جدا وحاولت تغيير الموضوع للنقاش من خلال التحدث مرضه. مضيفته يسمع عنه إلا جزئيا لأنها كانت تبحث باستمرار للخروج من نافذة مفتوحة. ثم فجأة رأى يخفف جهها صعودا وهتف انهم جاءوا. بدا Nuttel على ابنة الذين لديهم نظرة الرعب في عينيها. تحولت Nuttel للنظر من النافذة. رأى ثلاثة رجال يسيرون نحو النافذة ببنادق تحت أذرعهم. واحد منهم كان يحمل أيضا معطفا أبيض. وكان الذليل البني تعبت معهم عندما كانوا بالقرب من المنزل واحد منهم غنى بها، "بيرتي، لماذا ملزمة؟" Nuttel أمسك بعنف على عصاه وقبعته وركض خارج المنزل كما لو انه رأى أشباح. جاء رجل إلى البيت وطلب الذي كان قد انسحب من المنزل. كما وجدت السيدة سابلتون Nuttel خارج المألوف. قالت لزوجها وإخوانه، وكيف انه قد تحدثت فقط عن أمراضه وانطلق مسرعا دون كلمة وداعا أو اعتذار. هنا وابنة وقال بهدوء أنه نفد بسبب الكلب كما كان يخشى الكلاب. وكان يصطاد مرة واحدة في مقبرة في مكان ما على ضفاف نهر الغانج من قبل مجموعة من الكلاب منبوذة. أمضى ليلة في القبر حفرت حديثا مع الكلاب الزمجرة ومبتسما فوقه.


يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
فرامبتون nuttel قد ذهب إلى الريف من أجل علاج الأعصاب.أخته ظنا منه أنه لا يعرف أحدا هناك، سوف تكون منخفضة، مما يجعل أعصابه المشكلة أسوأ، وقدم له خطاب مقدمة كل الناس كانت تعرف أن هناك.nuttel لم أفكر كثيرا في هذه الزيارات ولكن لا يزال قرر زيارة سيدة حول الذي كان يعلم شيئا إلا اسمها وعنوانهاابنة أخت سيدة،عمرها حوالي خمسة عشر عاما وقدم له الشركة حتى سيدة نزل.الفتاة على معرفة أن nuttel ولم يعرف أي شيء تقبل خالتها قررت أن تلعب مزحة على اسم وعنوان له.لقد قال له كيف ذلك اليوم بالذات، قبل ثلاث سنوات، اجتمع خالتها مع مأساة.النوافذ الفرنسية الكبيرة تبقى مفتوحة على مصراعيها و إقامتها حول ذلك
كان قبل ثلاث سنوات، في ذلك اليوم، السيدةذهب الزوج و إخوانها سابليتون إلى أيام من اطلاق النار وما رجع.في عبور المستنقع المفضل على قنص وإطلاق النار الأرض، كانت غارقة في قطعة المستنقع الغادر.لم يتم العثور على جثثهم.ولكن خالتها تعتقد دائما أنها سوف اعود يوما ما جنبا إلى جنب مع كلبهم البني الصغير التي تماشت معهم.إنها تعتقد أنها سوف تعود بنفس الطريقة التي ذهبت حتى تبقى النافذة مفتوحة كل يوم حتى أنها مظلمة تماماً.ابنة ثم يصف الكيفية التي خرج الزوج مع صاحب وايت ماء معطف على ذراعه و شقيقها الاصغر الغناء "بيرتي لماذا كنت ملزمة؟"في أمسيات هادئة مثل ذلك اليوم، حتى انها تحصل على شعور مخيف أن المشي من خلال تلك النافذة -
فقط بعد ذلك، العمة سارع إلى الغرفة، أعتذر عن تأخر لها.وقالت nuttel عدم اعتبارها نافذة مفتوحة لأن زوجها و الاخوة سوف يأتي المنزل بهذه الطريقة من الصيد.ثم تحدث عن اطلاق النار بمرح و جوانبه المختلفة.فرامبتون وجدت هذا مرعب جدا و حاولت تغير موضوع النقاش من خلال الحديث من مرضه.مضيفة له سوى سمعته جزئيا كما كانت دائما تنظر من النافذة المفتوحة.ثم فجأة رأى وجهها ابتهج و هتف الذي جاءوا منه.nuttel نظر إلى ابنة الذي كان نظرة الرعب في عينيها.وتحولت إلى nuttel تنظر من النافذة.رأى ثلاثة رجال يسيرون نحو النافذة والاسلحة تحت أيديهم.واحد منهم كان يحمل أيضا معطف أبيض.كلبهم البني متعب كان معهم عندما كانوا بالقرب من منزل أحدهم سانغ، "بيرتي لماذا هل ملزمة؟"

nuttel أمسك بعنف على عصاه، و قبعة و ركضت خارج المنزل كما لو كان يرى الأشباح.الرجل جاء الى البيت وطلب من قد اندفع خارج المنزل.مدام سابليتون وجدت أيضا nuttel عادية اضافية.قالت زوجها وأخوته،كيف أنه تكلم فقط عن الأمراض وانطلق دون كلمة وداع أو اعتذار.هنا بنت قال بهدوء انه نفد بسبب الذليل كما كان الرعب من الكلاب.فقد طاردته مرة في مقبرة في مكان ما على ضفاف نهر الغانج بواسطة حزمة من الكلاب المنبوذة.قضى ليلة في قبر محفور حديثًا مع الكلاب يزمجر و مبتسما فوق منه -
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: