100:00:45,795 --> 00:00:50,215CHEEKY!200:05:24,949 --> 00:05:25,949Moi ترجمة - 100:00:45,795 --> 00:00:50,215CHEEKY!200:05:24,949 --> 00:05:25,949Moi العربية كيف أقول

100:00:45,795 --> 00:00:50,215CHEEK

1
00:00:45,795 --> 00:00:50,215
CHEEKY!

2
00:05:24,949 --> 00:05:25,949
Moira.

3
00:05:26,117 --> 00:05:28,410
- Are you Italian?
- Venetian, how did you know?

4
00:05:28,578 --> 00:05:32,414
I was married to an Italian
and you speak English like him.

5
00:05:33,458 --> 00:05:34,458
Are you looking for a house?

6
00:05:34,625 --> 00:05:37,836
More than anything a little apartment,
inexpensive though.

7
00:05:38,004 --> 00:05:39,504
I need it for four weeks.

8
00:05:39,672 --> 00:05:40,756
In what area?

9
00:05:40,923 --> 00:05:42,674
Close to the Hyatt Park Hotel
if possible.

10
00:05:42,842 --> 00:05:44,760
I work there. I'm doing an internship
as a receptionist

11
00:05:44,927 --> 00:05:47,637
and right now I'm living
in a very small room.

12
00:05:47,805 --> 00:05:49,598
And it doesnʼt work for you.

13
00:05:49,766 --> 00:05:51,475
Yes, itʼs fine, but in 1 0 days

14
00:05:51,642 --> 00:05:54,269
my boyfriend will be coming for a full
immersion course in English and. . .

15
00:05:54,437 --> 00:05:55,479
Fiancé?

16
00:05:57,732 --> 00:05:58,940
A little bit. . .

17
00:05:59,108 --> 00:06:00,317
I understand. . .

18
00:06:00,485 --> 00:06:02,486
Basically you are looking for a room

19
00:06:02,653 --> 00:06:04,654
for a sexual full immersion course. . .

20
00:06:06,783 --> 00:06:08,158
I wish. . .

21
00:06:09,410 --> 00:06:11,620
I believe I might be able
to help you. . .

22
00:06:11,788 --> 00:06:13,497
Not in the area
that you want though. . .

23
00:06:13,664 --> 00:06:15,499
- Ah, no?
- No.

24
00:06:15,666 --> 00:06:16,792
Where then?

25
00:06:16,959 --> 00:06:20,337
Follow me, Iʼll show you.

26
00:06:24,884 --> 00:06:28,261
We are in Chelsea and your hotel
is here, in Nates Bridge.

27
00:06:28,429 --> 00:06:31,681
I have a loft on the Thames,
right where the docs are.

28
00:06:31,849 --> 00:06:33,725
Itʼs not too far
from the Hyatt Park Hotel.

29
00:06:33,893 --> 00:06:36,728
With the metro you can get
there very quickly.

30
00:06:36,896 --> 00:06:38,397
Where is it exactly. . .

31
00:06:38,564 --> 00:06:40,148
- Oh?
- Here. . .

32
00:06:40,316 --> 00:06:42,067
What happened?
Did you get an electric shock?

33
00:06:42,235 --> 00:06:45,904
No, my nipples are rather sensitive. . .

34
00:06:46,072 --> 00:06:47,989
He is a lucky man.
Whatʼs his name?

35
00:06:48,157 --> 00:06:49,241
Who?

36
00:06:49,409 --> 00:06:51,535
The boy that is going
to meet you in London.

37
00:06:51,702 --> 00:06:54,788
- Matteo.
- Itʼs too bad heʼs coming. . .

38
00:06:56,207 --> 00:06:59,000
You could have stayed
at my place for free.

39
00:06:59,168 --> 00:07:02,921
Since I got separated,
there's much more space there.

40
00:07:03,089 --> 00:07:04,965
Can we go and check it out?

41
00:07:05,133 --> 00:07:08,093
Yes, but not today,
Iʼm the only one at the agency.

42
00:07:08,261 --> 00:07:09,719
How much is it?

43
00:07:09,887 --> 00:07:11,680
It depends on you. . .

44
00:07:11,848 --> 00:07:14,766
Does he kiss them well at least?

45
00:07:17,145 --> 00:07:18,854
Heʼs not bad at all.

46
00:07:19,021 --> 00:07:22,107
Men donʼt know anything
about what women like.

47
00:07:22,275 --> 00:07:23,859
Oh, but Matteo, really. . .

48
00:07:24,026 --> 00:07:26,820
Bullshit, they're all the same

49
00:07:26,988 --> 00:07:29,364
and they only think
of what makes them happy.

50
00:07:30,408 --> 00:07:32,159
No Moira, please. . .

51
00:07:32,326 --> 00:07:35,162
Why not, I know you like it. . .

52
00:07:35,329 --> 00:07:37,164
Tell the truth you little piglet,

53
00:07:37,331 --> 00:07:41,042
in Venice also, you walk around
without your panties?

54
00:07:41,210 --> 00:07:43,545
Oh, I am a little allergic. . .

55
00:07:46,257 --> 00:07:49,468
You are humid like your city. . .

56
00:07:49,635 --> 00:07:51,428
Ah.

57
00:08:03,649 --> 00:08:05,692
Stop it Moira, please.

58
00:08:05,860 --> 00:08:07,194
I donʼt want to. . .

59
00:08:07,361 --> 00:08:08,445
Liar.

60
00:08:15,703 --> 00:08:18,663
So, Iʼll see you tomorrow
to go see the loft?

61
00:08:18,831 --> 00:08:20,707
All right, at what time?

62
00:08:22,668 --> 00:08:23,960
At 1 0 oʼclock here. . .

63
00:08:24,128 --> 00:08:25,629
By the way, what is your name?

64
00:08:26,672 --> 00:08:27,964
Carla Borin.

65
00:08:29,008 --> 00:08:30,926
Carla, nice name. . .

66
00:08:31,093 --> 00:08:33,220
Carla the Venetian.

67
00:08:34,263 --> 00:08:35,722
Thank you.

68
00:08:35,890 --> 00:08:37,349
See you tomorrow.

69
00:08:47,318 --> 00:08:49,027
These designers are so boring. . .

70
00:08:49,195 --> 00:08:51,613
You know what I think
when I see all these curves?

71
00:08:51,781 --> 00:08:53,114
You donʼt have to tell me.

72
00:08:53,282 --> 00:08:55,075
A nice fuck, thatʼs what we need

73
00:08:55,243 --> 00:08:56,409
to feel relaxed before the exam.

74
00:08:56,577 --> 00:08:58,203
You can always masturbate. . .

75
00:08:58,371 --> 00:09:00,580
Already done, my friend,
already done,

76
00:09:00,748 --> 00:09:02,624
thinking of that slut, Giulia. . .

77
00:09:02,792 --> 00:09:04,834
I get a hard on right away.

78
00:09:05,002 --> 00:09:07,837
- Giulia who? Paoloʼs girlfriend?
- Paoloʼs girlfriend officially,

79
00:09:08,005 --> 00:09:09,756
but in practice,
everybodyʼs girlfriend.

80
00:09:09,924 --> 00:09:11,550
I donʼt believe it, does Paolo know?

81
00:09:11,717 --> 00:09:13,051
He is the only one
who doesnʼt know,

82
00:09:13,219 --> 00:09:15,637
or at least thatʼs what he makes you
believe. Tell the truth Matteo,

83
00:09:15,805 --> 00:09:19,349
- you've thought about Giulia, too.
- Thatʼs bullshit, I only think of Carla.

84
00:09:19,517 --> 00:09:21,309
Even when you masturbate?

85
00:09:21,477 --> 00:09:23,728
Especially when I masturbate.

86
00:09:23,896 --> 00:09:25,897
Really?
And what do you think about?

87
00:09:27,191 --> 00:09:28,567
Regular stuff. . .
Naked.

88
00:09:28,734 --> 00:09:29,985
I am on bottom
and she's on top.

89
00:09:30,152 --> 00:09:31,861
Shit, you really donʼt have
any imagination.

90
00:09:32,029 --> 00:09:34,197
I thought you were at least
imagining her doggie style

91
00:09:34,365 --> 00:09:35,532
with an English guy.

92
00:09:35,700 --> 00:09:37,450
Why should I think of her
with some other guy?

93
00:09:38,828 --> 00:09:40,620
Well, when there is no sex
for a while. . .

94
00:09:40,788 --> 00:09:43,540
How long has it been
since Carla is in London?

95
00:09:45,751 --> 00:09:48,044
About a. . . month.

96
00:09:49,088 --> 00:09:52,382
And you think that someone
can go one month without fucking?

97
00:09:53,426 --> 00:09:55,135
You're obsessed with sex.

98
00:09:55,303 --> 00:09:56,595
Itʼs not like that
for women, you know?

99
00:09:56,762 --> 00:09:58,305
Feelings come first for them.

100
00:09:58,472 --> 00:10:00,390
Bullshit, they are just better liars,

101
00:10:00,558 --> 00:10:01,891
and they know how to fake it better.

102
00:10:02,059 --> 00:10:05,437
They too get wet first
and then they fall in love.

103
00:10:05,605 --> 00:10:06,980
Stop it, come on.

104
00:10:07,148 --> 00:10:08,398
- Not all of them, come on.
- All of them.

105
00:10:08,566 --> 00:10:09,608
All of them.

106
00:10:09,775 --> 00:10:10,775
Thatʼs why I like them so much,

107
00:10:10,943 --> 00:10:13,361
because they are all whores.

108
00:10:18,743 --> 00:10:20,827
- Hello?
- Hi, my love, itʼs me.

109
00:10:20,995 --> 00:10:22,412
Carla.

110
00:10:22,580 --> 00:10:23,830
Are you happy to hear from me?

111
00:10:23,998 --> 00:10:26,082
Yes, of course, very happy.

112
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Why are you calling?

113
00:10:27,418 --> 00:10:29,502
Oh well, because I miss you,
whatʼs going on?

114
00:10:29,670 --> 00:10:34,174
- You sound weird. . .
- No, no, I just wasnʼt expecting this call.

115
00:10:34,342 --> 00:10:35,717
How is London?

116
00:10:35,885 --> 00:10:38,553
Oh itʼs beautiful,
you should see. . . Ah.

117
00:10:38,721 --> 00:10:40,180
Whatʼs going on?

118
00:10:40,348 --> 00:10:41,723
Nothing.
I'm staying in shape for you.

119
00:10:41,891 --> 00:10:43,892
I am doing the bike exercises. . .

120
00:10:45,811 --> 00:10:48,188
Oh Matteo, I canʼt wait
for you to come here.

121
00:10:48,356 --> 00:10:50,523
I'll be there soon.
Did you find the apartment?

122
00:10:50,691 --> 00:10:52,067
Thatʼs why I'm calling.

123
00:10:52,234 --> 00:10:54,527
Tomorrow I am going to see
one on the Thames.

124
00:10:54,695 --> 00:10:57,072
On the Thames?
It must be expensive.

125
00:10:57,239 --> 00:11:00,742
Well, Moira is going to give me
a pretty good deal. . . Ah.

126
00:11:01,786 --> 00:11:02,869
Who is Moira?

127
00:11:03,037 --> 00:11:05,997
The owner of the real estate agency. . .

128
00:11:06,165 --> 00:11:07,791
I think she really likes me.

129
00:11:07,958 --> 00:11:09,459
What do you mean,
she really likes you?

130
00:11:09,627 --> 00:11:13,254
Well, I think she is a lesbian,
and she wants to sleep with me.

131
00:11:13,422 --> 00:11:15,590
She wants to sleep with you?
Are you crazy Carla?

132
00:11:15,758 --> 00:11:18,551
No, Iʼm just lusting. . .

133
00:11:19,762 --> 00:11:22,639
- Matteo, can you hear me?
- Yes I can hear you.

134
00:11:22,807 --> 00:11:24,307
Did she try already?

135
00:11:24,475 --> 00:11:27,268
No, no, but come here soon,

136
00:11:27,436 --> 00:11:30,397
Iʼm tired of being alone.

137
00:11:30,564 --> 00:11:32,440
Swear to me that nothing happened.

138
00:11:32,608 --> 00:11:34,609
Oh Matteo, you are boring.

139
00:11:34,777 --> 00:11:39,531
You know that without you
sex doesnʼt exist for me.

140
00:11:39,699 --> 00:11:41,783
So why do you think
that she wants to sleep with you?

141
00:11:41,951 --> 00:11:45,120
Well, you know how it goes.

142
00:11:45,287 --> 00:11:48,456
Some things can be understood
between women. . .

143
00:11:48,624 --> 00:11:50,709
Are you telling me
the truth, Carla?

144
00:11:51,752 --> 00:11:52,836
Of course, silly. . .

145
00:11:53,003 --> 00:11:54,754
Liste
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:45، 795--> 00:00:50، 215صفيق!200:05:24، 949--> 00:05:25، 949مويرا.300:05:26، 117--> 00:05:28، 410-هل أنت الإيطالية؟-البندقية، كيف عرفت؟400:05:28، 578--> 00:05:32، 414أنا متزوج من إيطاليةوتتكلم مثله.500:05:33، 458--> 00:05:34، 458هل تبحث عن منزل؟600:05:34، 625--> 00:05:37، 836أكثر من أي شيء بشقة صغيرة،غير مكلفة على الرغم من.700:05:38، 004--> 00:05:39، 504أنا في حاجة إليها لمدة أربعة أسابيع.800:05:39، 672--> 00:05:40، 756في منطقة ما؟900:05:40، 923--> 00:05:42، 674قريبة من فندق بارك حياةإذا كان ذلك ممكناً.1000:05:42، 842--> 00:05:44، 760أعمل هناك. وأنا أقوم بالتدريب الداخليكموظف استقبال1100:05:44، 927--> 00:05:47، 637والآن أنا أعيشفي غرفة صغيرة جداً.1200:05:47، 805--> 00:05:49، 598وهو عمل doesnʼt لك.1300:05:49، 766--> 00:05:51، 475نعم، الأمر بشكل جيد، لكن في 1 أيام 01400:05:51، 642--> 00:05:54، 269صديقي سيأتي بصورة كاملةدورة الانغماس في اللغة الإنجليزية و... .1500:05:54، 437--> 00:05:55، 479خطيبها؟1600:05:57، 732--> 00:05:58، 940قليل...1700:05:59، 108--> 00:06:00، 317أفهم...1800:06:00، 485--> 00:06:02، 486أساسا كنت تبحث عن غرفة1900:06:02، 653--> 00:06:04، 654لدورة جنسي غمر كامل...2000:06:06، 783--> 00:06:08، 158أتمنى...2100:06:09، 410--> 00:06:11، 620وأعتقد قد تتمكنto help you. . .2200:06:11,788 --> 00:06:13,497Not in the areathat you want though. . .2300:06:13,664 --> 00:06:15,499- Ah, no?- No.2400:06:15,666 --> 00:06:16,792Where then?2500:06:16,959 --> 00:06:20,337Follow me, Iʼll show you.2600:06:24,884 --> 00:06:28,261We are in Chelsea and your hotelis here, in Nates Bridge.2700:06:28,429 --> 00:06:31,681I have a loft on the Thames,right where the docs are.2800:06:31,849 --> 00:06:33,725Itʼs not too farfrom the Hyatt Park Hotel.2900:06:33,893 --> 00:06:36,728With the metro you can getthere very quickly.3000:06:36,896 --> 00:06:38,397Where is it exactly. . .3100:06:38,564 --> 00:06:40,148- Oh?- Here. . .3200:06:40,316 --> 00:06:42,067What happened?Did you get an electric shock?3300:06:42,235 --> 00:06:45,904No, my nipples are rather sensitive. . .3400:06:46,072 --> 00:06:47,989He is a lucky man.Whatʼs his name?3500:06:48,157 --> 00:06:49,241Who?3600:06:49,409 --> 00:06:51,535The boy that is goingto meet you in London.3700:06:51,702 --> 00:06:54,788- Matteo.- Itʼs too bad heʼs coming. . .3800:06:56,207 --> 00:06:59,000You could have stayedat my place for free.3900:06:59,168 --> 00:07:02,921Since I got separated,there's much more space there.4000:07:03,089 --> 00:07:04,965Can we go and check it out?4100:07:05,133 --> 00:07:08,093Yes, but not today,Iʼm the only one at the agency.4200:07:08,261 --> 00:07:09,719How much is it?4300:07:09,887 --> 00:07:11,680It depends on you. . .4400:07:11,848 --> 00:07:14,766Does he kiss them well at least?4500:07:17,145 --> 00:07:18,854Heʼs not bad at all.4600:07:19,021 --> 00:07:22,107Men donʼt know anythingabout what women like.4700:07:22,275 --> 00:07:23,859Oh, but Matteo, really. . .4800:07:24,026 --> 00:07:26,820Bullshit, they're all the same4900:07:26,988 --> 00:07:29,364and they only thinkof what makes them happy.5000:07:30,408 --> 00:07:32,159No Moira, please. . .5100:07:32,326 --> 00:07:35,162Why not, I know you like it. . .5200:07:35,329 --> 00:07:37,164Tell the truth you little piglet,5300:07:37,331 --> 00:07:41,042in Venice also, you walk aroundwithout your panties?5400:07:41,210 --> 00:07:43,545Oh, I am a little allergic. . .5500:07:46,257 --> 00:07:49,468You are humid like your city. . .5600:07:49,635 --> 00:07:51,428Ah.5700:08:03,649 --> 00:08:05,692Stop it Moira, please.5800:08:05,860 --> 00:08:07,194I donʼt want to. . .5900:08:07,361 --> 00:08:08,445Liar.6000:08:15,703 --> 00:08:18,663So, Iʼll see you tomorrowto go see the loft?6100:08:18,831 --> 00:08:20,707All right, at what time?6200:08:22,668 --> 00:08:23,960At 1 0 oʼclock here. . .6300:08:24,128 --> 00:08:25,629By the way, what is your name?6400:08:26,672 --> 00:08:27,964Carla Borin.6500:08:29,008 --> 00:08:30,926Carla, nice name. . .6600:08:31,093 --> 00:08:33,220Carla the Venetian.6700:08:34,263 --> 00:08:35,722Thank you.6800:08:35,890 --> 00:08:37,349See you tomorrow.6900:08:47,318 --> 00:08:49,027These designers are so boring. . .7000:08:49,195 --> 00:08:51,613You know what I thinkwhen I see all these curves?7100:08:51,781 --> 00:08:53,114You donʼt have to tell me.7200:08:53,282 --> 00:08:55,075A nice fuck, thatʼs what we need7300:08:55,243 --> 00:08:56,409to feel relaxed before the exam.7400:08:56,577 --> 00:08:58,203You can always masturbate. . .7500:08:58,371 --> 00:09:00,580Already done, my friend,already done,7600:09:00,748 --> 00:09:02,624thinking of that slut, Giulia. . .7700:09:02,792 --> 00:09:04,834I get a hard on right away.7800:09:05,002 --> 00:09:07,837- Giulia who? Paoloʼs girlfriend?- Paoloʼs girlfriend officially,7900:09:08,005 --> 00:09:09,756but in practice,everybodyʼs girlfriend.8000:09:09,924 --> 00:09:11,550I donʼt believe it, does Paolo know?8100:09:11,717 --> 00:09:13,051He is the only onewho doesnʼt know,8200:09:13,219 --> 00:09:15,637or at least thatʼs what he makes youbelieve. Tell the truth Matteo,8300:09:15,805 --> 00:09:19,349- you've thought about Giulia, too.- Thatʼs bullshit, I only think of Carla.8400:09:19,517 --> 00:09:21,309Even when you masturbate?8500:09:21,477 --> 00:09:23,728Especially when I masturbate.8600:09:23,896 --> 00:09:25,897Really?And what do you think about?8700:09:27,191 --> 00:09:28,567Regular stuff. . .Naked.8800:09:28,734 --> 00:09:29,985I am on bottomand she's on top.8900:09:30,152 --> 00:09:31,861Shit, you really donʼt haveany imagination.9000:09:32,029 --> 00:09:34,197I thought you were at leastimagining her doggie style9100:09:34,365 --> 00:09:35,532with an English guy.9200:09:35,700 --> 00:09:37,450Why should I think of herwith some other guy?9300:09:38,828 --> 00:09:40,620Well, when there is no sexfor a while. . .9400:09:40,788 --> 00:09:43,540How long has it beensince Carla is in London?9500:09:45,751 --> 00:09:48,044About a. . . month.9600:09:49,088 --> 00:09:52,382And you think that someonecan go one month without fucking?9700:09:53,426 --> 00:09:55,135You're obsessed with sex.9800:09:55,303 --> 00:09:56,595Itʼs not like thatfor women, you know?9900:09:56,762 --> 00:09:58,305Feelings come first for them.10000:09:58,472 --> 00:10:00,390Bullshit, they are just better liars,10100:10:00,558 --> 00:10:01,891and they know how to fake it better.10200:10:02,059 --> 00:10:05,437They too get wet firstand then they fall in love.10300:10:05,605 --> 00:10:06,980Stop it, come on.10400:10:07,148 --> 00:10:08,398- Not all of them, come on.- All of them.10500:10:08,566 --> 00:10:09,608All of them.10600:10:09,775 --> 00:10:10,775Thatʼs why I like them so much,10700:10:10,943 --> 00:10:13,361because they are all whores.10800:10:18,743 --> 00:10:20,827- Hello?- Hi, my love, itʼs me.10900:10:20,995 --> 00:10:22,412Carla.11000:10:22,580 --> 00:10:23,830Are you happy to hear from me?11100:10:23,998 --> 00:10:26,082Yes, of course, very happy.11200:10:26,250 --> 00:10:27,250Why are you calling?11300:10:27,418 --> 00:10:29,502Oh well, because I miss you,whatʼs going on?11400:10:29,670 --> 00:10:34,174- You sound weird. . .- No, no, I just wasnʼt expecting this call.11500:10:34,342 --> 00:10:35,717How is London?11600:10:35,885 --> 00:10:38,553Oh itʼs beautiful,you should see. . . Ah.11700:10:38,721 --> 00:10:40,180Whatʼs going on?11800:10:40,348 --> 00:10:41,723Nothing.I'm staying in shape for you.11900:10:41,891 --> 00:10:43,892I am doing the bike exercises. . .12000:10:45,811 --> 00:10:48,188Oh Matteo, I canʼt waitfor you to come here.12100:10:48,356 --> 00:10:50,523I'll be there soon.Did you find the apartment?12200:10:50,691 --> 00:10:52,067Thatʼs why I'm calling.12300:10:52,234 --> 00:10:54,527Tomorrow I am going to seeone on the Thames.12400:10:54,695 --> 00:10:57,072On the Thames?It must be expensive.12500:10:57,239 --> 00:11:00,742Well, Moira is going to give mea pretty good deal. . . Ah.12600:11:01,786 --> 00:11:02,869Who is Moira?12700:11:03,037 --> 00:11:05,997The owner of the real estate agency. . .12800:11:06,165 --> 00:11:07,791I think she really likes me.12900:11:07,958 --> 00:11:09,459What do you mean,she really likes you?13000:11:09,627 --> 00:11:13,254Well, I think she is a lesbian,and she wants to sleep with me.13100:11:13,422 --> 00:11:15,590She wants to sleep with you?Are you crazy Carla?13200:11:15,758 --> 00:11:18,551No, Iʼm just lusting. . .13300:11:19,762 --> 00:11:22,639- Matteo, can you hear me?- Yes I can hear you.13400:11:22,807 --> 00:11:24,307Did she try already?13500:11:24,475 --> 00:11:27,268No, no, but come here soon,13600:11:27,436 --> 00:11:30,397Iʼm tired of being alone.13700:11:30,564 --> 00:11:32,440Swear to me that nothing happened.13800:11:32,608 --> 00:11:34,609Oh Matteo, you are boring.13900:11:34,777 --> 00:11:39,531You know that without yousex doesnʼt exist for me.14000:11:39,699 --> 00:11:41,783So why do you thinkthat she wants to sleep with you?14100:11:41,951 --> 00:11:45,120Well, you know how it goes.14200:11:45,287 --> 00:11:48,456Some things can be understoodbetween women. . .14300:11:48,624 --> 00:11:50,709Are you telling methe truth, Carla?14400:11:51,752 --> 00:11:52,836Of course, silly. . .14500:11:53,003 --> 00:11:54,754Liste
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:00:45795 -- > 00:00:50215
لعوب!


00:05:24949 2 -- > 00:05:25949



00:05:26117 3 - مويرا. > 00:05:28410
هل الايطالية؟
- البندقية - كيف عرفت؟


00:05:28578 4 -- > 00:05:32414

و كنت متزوجة من إيطالي هل تتكلم الإنجليزية مثله

5
00:05:33458 -- > 00:05:34458
هل تبحث عن منزل؟


00:05:34625 6 -- > 00:05:37836

أكثر من أي شيء شقة صغيرة،رخيصة مع ذلك


00:05:38004 7 -- > 00:05:39504
وأنا في حاجة إليها لمدة أربعة أسابيع


00:05:39672 8 -- > 00:05:40756
في أي مجال؟


00:05:40923 9 -- > 00:05:42674
قريبة من فندق حياة بارك


إن أمكن 10
00:05:42842 -- > 00:05:44760
أنا أعمل هناك.أنا بالتدرب



00:05:44927 11 موظفة استقبال -- > 00:05:47637

والآن أنا أعيش في نفس الوقت غرفة صغيرة


00:05:47805 12 -- > 00:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: