300:00:21,579 --> 00:00:25,101Here, all your dreams are possiblethroug ترجمة - 300:00:21,579 --> 00:00:25,101Here, all your dreams are possiblethroug العربية كيف أقول

300:00:21,579 --> 00:00:25,101Here,

3
00:00:21,579 --> 00:00:25,101
Here, all your dreams are possible
through the advance of science.

4
00:00:25,136 --> 00:00:27,603
Cloning is a 100 percent
genetic match to the original.

5
00:00:27,638 --> 00:00:28,848
For all intents and purposes

6
00:00:28,883 --> 00:00:30,687
-this is your wife.
-Stephanie.

7
00:00:30,722 --> 00:00:32,922
It takes photocopy of your brain.

8
00:00:33,199 --> 00:00:35,436
Every thought, every memory
you ever had.

9
00:00:35,958 --> 00:00:37,552
-Wicked, huh?
-No, I remember!

10
00:00:37,587 --> 00:00:39,891
-You're trying to steal my company!
-Our company.

11
00:00:39,926 --> 00:00:41,614
It was Stephanie Whites company.

12
00:00:41,649 --> 00:00:44,410
And she died a month ago.
Your body, your memories...

13
00:00:44,445 --> 00:00:46,165
They're copy from someone else.

14
00:00:46,200 --> 00:00:47,246
No!

15
00:00:51,765 --> 00:00:53,365
Not even human.

16
00:00:53,537 --> 00:00:54,937
You just a clone.

17
00:00:56,051 --> 00:00:59,601


18
00:00:59,703 --> 00:01:02,239


19
00:01:02,786 --> 00:01:05,386


20
00:01:05,481 --> 00:01:07,182


21
00:01:07,217 --> 00:01:11,598
::Italian Subs Addicted::

22
00:01:15,498 --> 00:01:19,498
Theater Jomblo

23
00:01:27,846 --> 00:01:31,330
Revisi: siGantenG

24
00:01:31,865 --> 00:01:35,458
Forbidden Science Episode 6
Property Part 1

25
00:01:38,110 --> 00:01:42,729
I was grown in a test tube.
Labeled: 11738.

26
00:01:43,166 --> 00:01:45,551
I was told my name was
Stephanie White,

27
00:01:45,586 --> 00:01:47,845
and given lifetime memory

28
00:01:47,880 --> 00:01:50,415
so that I can replace
someone's dead wife.

29
00:01:50,450 --> 00:01:53,303
I was a product
to be sold and bought.

30
00:01:53,846 --> 00:01:56,909
But I chose to be
my own person instead.

31
00:01:57,801 --> 00:01:58,852
Person.

32
00:01:59,018 --> 00:02:00,818
I guess that sounds funny.

33
00:02:01,405 --> 00:02:02,459
You see...

34
00:02:02,993 --> 00:02:04,210
I'm a clone.

35
00:02:04,821 --> 00:02:06,933
I renamed myself Julia

36
00:02:07,198 --> 00:02:09,607
and worked beside
those created me,

37
00:02:09,642 --> 00:02:11,794
believing I was their equal.

38
00:02:12,157 --> 00:02:15,467
Problem is, the creator
and the creation

39
00:02:15,637 --> 00:02:17,537
are never really equal.

40
00:02:19,161 --> 00:02:20,205
Julia!

41
00:02:21,327 --> 00:02:24,189
My name is 11738.

42
00:02:25,361 --> 00:02:27,226


43
00:02:36,627 --> 00:02:37,631
Hi, Max.

44
00:02:48,892 --> 00:02:51,082
Come on, baby.
You know what I want.

45
00:03:08,038 --> 00:03:09,271
Come on, Max!

46
00:03:13,560 --> 00:03:14,768
Come on, Max.

47
00:03:17,306 --> 00:03:19,006
You knpw what I like.

48
00:03:25,868 --> 00:03:26,868
Come on.

49
00:03:29,110 --> 00:03:30,110
Come on!

50
00:03:35,088 --> 00:03:36,788
My God, you're beautiful.

51
00:03:37,580 --> 00:03:41,030
Everything a man could desire
in a woman.

52
00:03:41,261 --> 00:03:43,961
I want to spend my life
pleasing you.

53
00:04:07,311 --> 00:04:08,449
That's it, Max!

54
00:04:13,574 --> 00:04:14,674
Oh, that's it.

55
00:04:56,442 --> 00:04:57,942
That was amazing.

56
00:04:58,123 --> 00:04:59,223
As always.

57
00:05:01,053 --> 00:05:02,577
You can go now.

58
00:06:26,482 --> 00:06:28,532
Max, did you forget the coffee?

59
00:06:33,384 --> 00:06:34,384
Max?

60
00:06:45,663 --> 00:06:48,063
Let me guess.
See no evil, cure no evil.

61
00:06:48,131 --> 00:06:49,827
You forgot to speak "no evil".

62
00:06:49,862 --> 00:06:52,846
Oh, you mean like saying...
what the last the quarter sales figures?

63
00:06:52,907 --> 00:06:54,407
Somewhat like that.

64
00:06:54,443 --> 00:06:56,415
As much I love to berad you
on the fact that

65
00:06:56,450 --> 00:06:59,425
your report even remotely
on time, it'll have to wait.

66
00:06:59,460 --> 00:07:01,103
An emergency come up.

67
00:07:01,727 --> 00:07:02,877
Thank God.

68
00:07:03,754 --> 00:07:05,325
So, who died?

69
00:07:05,753 --> 00:07:07,278
Funny you should ask.

70
00:07:15,962 --> 00:07:17,274
Joan, how are you?

71
00:07:18,002 --> 00:07:20,206
I don't understand,
he was fine last night.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
300:00:21، 579--> 00:00:25، 101وهنا، كل أحلامك ممكنمن خلال النهوض بالعلوم.400:00:25، 136--> 00:00:27، 603الاستنساخ هو 100 بالمائة الوراثية مطابقة للأصل.500:00:27، 638--> 00:00:28، 848لجميع المقاصد والأغراض 600:00:28، 883--> 00:00:30، 687-هذه هي زوجتك.--ستيفاني.700:00:30، 722--> 00:00:32، 922فإنه يأخذ نسخة مصورة الدماغ.800:00:33، 199--> 00:00:35، 436كل فكر، وكل الذاكرة كان في أي وقت مضى.900:00:35، 958--> 00:00:37، 552--شرير، هوة؟-لا، أنا أتذكر!1000:00:37، 587--> 00:00:39، 891-كنت في محاولة لسرقة شركة بي!-شركتنا.1100:00:39، 926--> 00:00:41، 614كان "البيض ستيفاني" الشركة.1200:00:41، 649--> 00:00:44، 410وقد توفيت قبل شهر.جسمك، وذكرياتك...1300:00:44، 445--> 00:00:46، 165أنهم نسخة من شخص آخر.1400:00:46، 200--> 00:00:47، 246لا!1500:00:51، 765--> 00:00:53، 365ولا حتى الإنسان.1600:00:53، 537--> 00:00:54، 937كنت مجرد استنساخ.1700:00:56، 051--> 00:00:59، 6011800:00:59، 703--> 00:01:02، 2391900:01:02، 786--> 00:01:05، 3862000:01:05، 481--> 00:01:07، 1822100:01:07، 217--> 00:01:11, 598:: الإيطالية الغواصات مدمن::2200:01:15، 498--> 00:01:19، 498مسرح جومبلو2300:01:27، 846--> 00:01:31، 330ريفيسي: سيجانتينج2400:01:31، 865--> 00:01:35، 458العلوم المحرمة الحلقة 6الملكية الجزء 12500:01:38، 110--> 00:01:42، 729كنت قد نمت في أنبوب اختبار.المسمى: 11738.2600:01:43، 166--> 00:01:45، 551قيل لي كان اسمي ستيفاني الأبيض،2700:01:45، 586--> 00:01:47، 845ونظرا للذاكرة مدى الحياة2800:01:47، 880--> 00:01:50، 415حيث أن أنا يمكن أن يحل محل زوجة الميت لشخص ما.2900:01:50، 450--> 00:01:53، 303كان المنتج بيع وشراء.3000:01:53، 846--> 00:01:56، 909ولكن اخترت أن تكون بلدي شخص بدلاً من ذلك.3100:01:57، 801--> 00:01:58، 852الشخص.3200:01:59، 018--> 00:02:00، 818أعتقد أن الأصوات مضحك.3300:02:01، 405--> 00:02:02، 459أنت ترى...3400:02:02، 993--> 00:02:04، 210أنا استنساخ.3500:02:04، 821--> 00:02:06، 933أنا سميت نفسي جوليا3600:02:07، 198--> 00:02:09، 607وعملت إلى جانب تلك التي تم إنشاؤها لي،3700:02:09، 642--> 00:02:11، 794الاعتقاد كان المساواة.3800:02:12، 157--> 00:02:15، 467المشكلة هي، الخالقوإنشاء3900:02:15، 637--> 00:02:17، 537لا يتم ابدأ المساواة حقاً.4000:02:19، 161--> 00:02:20، 205جوليا!4100:02:21، 327--> 00:02:24، 189اسمي 11738.4200:02:25، 361--> 00:02:27، 2264300:02:36، 627--> 00:02:37، 631مرحبا، كحد أقصى.4400:02:48، 892--> 00:02:51، 082أقبل صغيري. أنت تعرف ما أريد.4500:03:08، 038--> 00:03:09، 271يأتي يوم، ماكس!4600:03:13، 560--> 00:03:14، 768يأتي يوم، ماكس.4700:03:17، 306--> 00:03:19، 006كنبو لك ما أحب.4800:03:25، 868--> 00:03:26، 868هيا.4900:03:29، 110--> 00:03:30، 110هيا!5000:03:35، 088--> 00:03:36، 788يا إلهي، أنت جميلة.5100:03:37، 580--> 00:03:41، 030كل شيء رجل يمكن أن الرغبةفي امرأة.5200:03:41، 261--> 00:03:43، 961أريد أن أقضي حياتيإرضاء لك.5300:04:07، 311--> 00:04:08، 449وهذا هو، ماكس!5400:04:13، 574--> 00:04:14، 674أوه، هذا كل شيء.5500:04:56، 442--> 00:04:57، 942وهذا مدهش.5600:04:58، 123--> 00:04:59، 223كما هو الحال دائماً.5700:05:01، 053--> 00:05:02، 577يمكنك الذهاب الآن.5800:06:26، 482--> 00:06:28، 532ماكس، هل نسيت القهوة؟5900:06:33، 384--> 00:06:34، 384ماكس؟6000:06:45، 663--> 00:06:48، 063اسمح لي بالتخمين. لا نرى الشر، وعلاج لا الشر.6100:06:48، 131--> 00:06:49، 827كنت قد نسيت الكلام "لا محور الشر".6200:06:49، 862--> 00:06:52، 846أوه، كنت يعني مثل قوله... ما هي آخر أرقام المبيعات الربع؟6300:06:52، 907--> 00:06:54، 407بعض الشيء من هذا القبيل.6400:06:54، 443--> 00:06:56، 415قدر أحبك إلى برادفي الحقيقة أن6500:06:56، 450--> 00:06:59، 425التقرير الخاص بك حتى عن بعدفي الوقت المناسب، سوف تضطر إلى الانتظار.6600:06:59، 460--> 00:07:01، 103حالات طوارئ يأتي.6700:07:01، 727--> 00:07:02، 877الحمد لله.6800:07:03، 754--> 00:07:05، 325لذا، الذي توفي؟6900:07:05، 753--> 00:07:07، 278مضحك يجب عليك أن تسأل.7000:07:15، 962--> 00:07:17، 274جوان، كيف حالك؟7100:07:18، 002--> 00:07:20، 206لا أفهم أنه على ما يرام الليلة الماضية.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
3
00: 00: 21579 -> 00: 00: 25101 هنا، كل أحلامك ممكنة من خلال تقدم العلوم. 4 00: 00: 25136 -> 00: 00: 27603 الاستنساخ هو 100 في المئة مباراة الوراثية لل . الأصلي 5 00: 00: 27638 -> 00: 00: 28848 لجميع النوايا والمقاصد 6 00: 00: 28883 -> 00: 00: 30687 . هذا من زوجتك . -Stephanie 7 00: 00: 30722 -> 00: 00: 32922 يستغرق صورة من الدماغ. 8 00: 00: 33199 -> 00: 00: 35436 كل فكر، كل ذاكرة لك من أي وقت مضى. 9 00: 00: 35958 -> 00:00 : 37552 ؟ -Wicked، هاه لا، أتذكر! 10 00: 00: 37587 -> 00: 00: 39891 -You're محاولة لسرقة الشركة التي أعمل بها! شركة، لدينا. 11 00: 00: 39926 -> 00: 00: 41614 وكانت ستيفاني شركة البيض. 12 00: 00: 41649 -> 00: 00: 44410 . وتوفيت قبل شهر جسمك، ذكرياتك ... 13 00: 00: 44445 -> 00 : 00: 46165 وهي نسخة كنت من شخص آخر. 14 00: 00: 46،200 -> 00: 00: 47246 لا! 15 00: 00: 51765 -> 00: 00: 53365 ، ولا حتى الإنسان 16 00:00 : 53537 -> 00: 00: 54937 أنت مجرد استنساخ. 17 00: 00: 56051 -> 00: 00: 59601 18 00: 00: 59703 -> 00: 01: 02239 19 00: 01: 02786 - -> 00: 01: 05386 20 00: 01: 05481 -> 00: 01: 07182 21 00: 01: 07217 -> 00: 01: 11598 :: الغواصات الإيطالية مدمن :: 22 00: 01: 15،498 - > 00: 01: 19498 مسرح Jomblo 23 00: 01: 27،846 -> 00: 01: 31330 Revisi: siGantenG 24 00: 01: 31865 -> 00: 01: 35458 المحرمة العلوم الحلقة 6 ملكية الجزء 1 25 00:01 : 38110 -> 00: 01: 42729 كنت نمت في أنبوب الاختبار. إعتبر: 11738. 26 00: 01: 43166 -> 00: 01: 45551 قيل لي كان اسمي ستيفاني الأبيض، 27 00:01: 45586 -> 00: 01: 47845 وبالنظر إلى الذاكرة مدى الحياة 28 00: 01: 47880 -> 00: 01: 50415 درجة أنني يمكن أن تحل محل زوجة لشخص ما ميتة. 29 00: 01: 50450 -> 00: 01: 53303 كنت منتج ليتم بيعها وشراؤها. 30 00: 01: 53846 -> 00: 01: 56909 لكني اخترت أن أكون الشخص بلدي بدلا من ذلك. 31 00: 01: 57801 -> 00: 01: 58852 شخص. 32 00: 01: 59018 -> 00: 02: 00818 انا اعتقد ان هذا يبدو مضحكا. 33 00: 02: 01405 -> 00: 02: 02459 ترى ... 34 00: 02: 02993 -> 00: 02: 04210 أنا استنساخ. 35 00: 02: 04821 -> 00: 02: 06933 أنا سميت نفسي جوليا 36 00: 02: 07198 -> 00: 02: 09607 ، وعملت إلى جانب تلك التي تم إنشاؤها لي، 37 00 : 02: 09642 -> 00: 02: 11794 الاعتقاد كنت على قدم المساواة. 38 00: 02: 12157 -> 00: 02: 15467 المشكلة هي، الخالق وخلق 39 00: 02: 15637 -> 00 : 02: 17537 أبدا على قدم المساواة حقا. 40 00: 02: 19161 -> 00: 02: 20205 جوليا! 41 00: 02: 21327 -> 00: 02: 24189 اسمي 11738. 42 00: 02: 25361 -> 00: 02: 27226 43 00: 02: 36627 -> 00: 02: 37631 مرحبا، ماكس. 44 00: 02: 48892 -> 00: 02: 51082 هيا، وطفل رضيع. كنت أعرف ما أريد . 45 00: 03: 08038 -> 00: 03: 09271 هيا، ماكس! 46 00: 03: 13560 -> 00: 03: 14768 هيا، ماكس. 47 00: 03: 17306 -> 00: 03: 19006 أنت knpw ما أحب. 48 00: 03: 25868 -> 00: 03: 26868 هيا. 49 00: 03: 29110 -> 00: 03: 30110 هيا! 50 00: 03: 35088 - -> 00: 03: 36788 يا إلهي، أنت جميلة. 51 00: 03: 37580 -> 00: 03: 41030 كل رجل يمكن أن يرغب في امرأة. 52 00: 03: 41261 -> 00:03 : 43961 أريد أن أقضي حياتي إرضاء لك. 53 00: 04: 07311 -> 00: 04: 08449 هذا كل شيء، ماكس! 54 00: 04: 13574 -> 00: 04: 14674 . أوه، هذا كل شيء 55 00: 04: 56442 -> 00: 04: 57942 وهذا كان مذهلا. 56 00: 04: 58123 -> 00: 04: 59223 كما هو الحال دائما. 57 00: 05: 01053 -> 00: 05: 02577 يمكنك اذهب الآن. 58 00: 06: 26482 -> 00: 06: 28532 ماكس، هل ننسى القهوة؟ 59 00: 06: 33384 -> 00: 06: 34384 ماكس؟ 60 00: 06: 45663 -> 00: 06: 48063 اسمحوا لي أن أخمن. لا أرى أي الشر، وعلاج أي شر. 61 00: 06: 48131 -> 00: 06: 49827 هل نسيت الكلام "لا الشر". 62 00: 06: 49862 -> 00 : 06: 52846 أوه، يعني مثل قوله ... ما آخر أرقام المبيعات الربع؟ 63 00: 06: 52907 -> 00: 06: 54407 نوعا ما من هذا القبيل. 64 00: 06: 54443 -> 00: 06: 56415 بقدر أحب إلى berad لك على حقيقة أن 65 00: 06: 56450 -> 00: 06: 59425 التقرير الخاص بك ولو من بعيد . في الوقت المحدد، وأنها سوف تضطر إلى الانتظار 66 00: 06: 59460 - > 00: 07: 01103 تأتي حالة الطوارئ حتى. 67 00: 07: 01727 -> 00: 07: 02877 الحمد لله. 68 00: 07: 03754 -> 00: 07: 05325 لذا، الذي توفي؟ 69 00: 07: 05753 -> 00: 07: 07278 مضحك يجب عليك أن تسأل. 70 00: 07: 15962 -> 00: 07: 17،274 جوان، كيف حالك؟ 71 00: 07: 18002 -> 00: 07: 20206 أنا لا أفهم، وقال انه على ما يرام الليلة الماضية.








































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
321579 00: 00: 00: 00: 25101 - >> يمكنك هنا هو الحلممن خلال العلم و الشاي....... < ق >425136 00: 00: 00: 00: 27603 - >الاستنساخ هو 100 في المئةالوراثية مطابقة to the original.527638 00: 00: 00: 00: 28848 - >في intents واستخدامها.628883 00: 00: 00: 00: 30687 - >هذه هي زوجتك.ستيفاني.......730722 00: 00: 00: 00: 32922 - >يحتاج الدماغ photocopy of.......833199 00: 00: 00: 00: 35436 - >> كل فكر، كل الذكرياتهل كان لديك....... < ق >935958 00: 00: 00: 00: 37552 - >- الشر، أليس كذلك؟> أوه، تذكر!< ق >1037587 00: 00: 00: 00: 39891 - >هل تريد سرقة بلدي الشركة!- نحن شركة.1139926 00: 00: 00: 00: 41614 - >ستيفاني البيض خارج الشركة.1241649 00: 00: 00: 00: 44410 - >في 10 أشهر و الإبرة.جسمك، الذاكرة..............1344445 00: 00: 00: 00: 46165 - >أنها من نسخ أحد * * * * * * *.......14200 46 00: 00: 00: 00: 47246 - >لا!1551765 00: 00: 00: 00: 53365 - >ولا حتى "> < / s.......1653537 00: 00: 00: 00: 54937 - >> كنت مجرد استنساخ. < ق >1756051 00: 00: 00: 00: 59601 - >1800: 00: 00 -- > 01: 02239 59703:1902786 01: 00: 01: 00: 05386 - >2005481 01: 00: 01: 00: 07182 - >2107217 01: 00: 01: 00: 11598 - >متزامن2215498 01: 00: 01: 00: 19498 - >jomblo سينما2327846 01: 00: 01: 00: 31330 - >الثاني: siganteng revision < < > > / ب2431865 01: 00: 01: 00: 35458 - >حظر 6 سنوات العلمالممتلكات part 12538110 01: 00: 01: 00: 42729 - >> لقد نشأت في أنبوب اختبار.العلامات: 11738. < ق >2643166 01: 00: 01: 00: 45551 - >قلت أنا > اسم wasستيفاني أبيض / s > <2745586 01: 00: 01: 00: 47845 - >> و < / s > given الذاكرة مدى الحياة2847880 01: 00: 01: 00: 50415 - >أنا أعرف أن >.someone "وفاة زوجته....... < ق >29450 - 01: 00: 01: 00: 53303 >> في بلدي المنتجto be سول و اشتريت. < ق >3053846 01: 00: 01: 00: 56909 - >ولكن الاختيار > to beوليس في نفسي....... < ق >3157801 01: 00: 01: 00: 58852 - >> > > / ق.3200 -- > 01: 02: 00818 59018 -:> أعتقد هذا يبدو للاهتمام. < ق >3301405 -- > 00: 00: 02: 02: 02459> You see.. < ق >3402993 -- > 00: 00: 02: 02: 04210> انا < / s > استنساخ.3504821 -- > 00: 00: 02: 02: المادة 2أنا renamed جوليا > / ق >3607198 -- > 00: 00: 02: 02: 09607في عملية "أنا تلك < / s > created،3709642 -- > 00: 00: 02: 02: 11794أعتقد أنها "> < / s.......3812157 -- > 00: 00: 02: 02: 15467> is the، الجنرالand the creation < ق >3915637 -- > 00: 00: 02: 02: لبسأنا حقا مثل "> < / s.......4019161 -- > 00: 00: 02: 02: 20205جوليا!4121327 -- > 00: 00: 02: 02: 2418911738 My name is.......4225361 -- > 00: 00: 02: 02: 272264336627 -- > 00: 00: 02: 02: 37631مرحبا، ماكس.4448892 -- > 00: 00: 02: 02: 51082هيا، حبيبتي.......أنت تعرف ما أريد.......4508038 -- > 00: 00: 03: 03: 09271مثل الإنترنت، ماكس!4600: 00: 03: - > ج 14768 03:مثل الإنترنت، ماكس.4717306 -- > 00: 00: 03: 03: 19006هل تعرف ما هو نوع من.......4825868 -- > 00: 00: 03: 03: 26868مثل السيدة4929110 -- > 00: 00: 03: 03: 30110مثل الإنترنت!5035088 -- > 00: 00: 03: 03: 36788يا الله، أنت جميلة.5137580 -- > 00: 00: 03: 03: 41030رغبة الناس جميعفي المرأة.5241261 -- > 00: 00: 03: 03: 43961أريد الحياةpleasing You.......5307311 00: 04: 00: 04: 08449 - >هذا هو أكبر!5413574 00: 04: 00: 04: 14674 - >أوه، هذا هو.......5556442 00: 04: 00: 04: 57942 - >كان من المدهش.......5658123 00: 04: 00: 04: 59223 - >As دائما.......575: 00: 00: 05: 02577 01053 - >الآن يمكنك الذهاب.5826482 06 -- > 00: 00: 06: 28532ماكس، أنت نسيت الشاي القهوة؟5933384 06 -- > 00: 00: 06: 34384ماكس؟6045663 06 -- > 00: 00: 06: 48063دعني أخمن.......التمريض الأوروبية لا الشر لا الشر.6148131 06 -- > 00: 00: 06: 49827صديقك يقول "الأزمة".6249862 06 -- > 00: 00: 06: 52846أوه، أنت مثل..............the last the الأرقام الفصلية؟6352907 06 -- > 00: 00: 06: 54407somewhat like that.6454443 06 -- > 00: 00: 06: 56415أنا أحب الخبز.الحقيقة that on the6556450 06 -- > 00: 00: 06: 59425التقرير الخاص بك حتى الأقمار الصناعيةعلى الانترنت، وسوف have to wait.6659460 -- > 00: 00: 06: 07: 01103ان حالة الطوارئ.6701727 -- > 00: 00: 07: 07: 02877الحمد لله.......6803754 -- > 00: 00: 07: 07: 05325من يدري، 10؟6905753 -- > 00: 00: 07: 07: 07278مضحك يجب عليك أن تسأل.......7015962 -- > 00: 00: 07: 07: 17274جون، كيف حالك؟7118002 -- > 00: 00: 07: 07: 20206أنا لا أفهمHe was انتهت الليلة الماضية.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: