14100:10:43,541 --> 00:10:44,997Like memory nodes.14200:10:45,032 -->  ترجمة - 14100:10:43,541 --> 00:10:44,997Like memory nodes.14200:10:45,032 -->  العربية كيف أقول

14100:10:43,541 --> 00:10:44,997Lik

141
00:10:43,541 --> 00:10:44,997
Like memory nodes.

142
00:10:45,032 --> 00:10:47,573
Yeah, or maybe it's like the
Rorschach test.

143
00:10:47,608 --> 00:10:49,525
You see what you want to see.

144
00:10:50,606 --> 00:10:52,529
-What's his name?
-Max.

145
00:10:52,811 --> 00:10:54,794
I know. Terrible.

146
00:10:54,934 --> 00:10:58,734
I would have gone with Luther,
or something more 'herculean'.

147
00:10:59,101 --> 00:11:01,660
Well, not my pleasure bot.

148
00:11:02,824 --> 00:11:04,874
Do you think he knows we're here?

149
00:11:05,989 --> 00:11:07,189
Are you alright?

150
00:11:07,829 --> 00:11:08,829
Yeah.

151
00:11:09,285 --> 00:11:10,885
Yeah, I'm fine. It's just...

152
00:11:12,296 --> 00:11:14,575
Isn't kind of this how I look
when you...

153
00:11:14,610 --> 00:11:15,919
created me.

154
00:11:16,126 --> 00:11:18,626
Completely different.
You have breasts.

155
00:11:19,825 --> 00:11:21,538
Ok, bad joke.

156
00:11:21,573 --> 00:11:23,661
Look, you're a person, he's not.

157
00:11:23,696 --> 00:11:25,685
I'm a clone. He's an android.

158
00:11:25,945 --> 00:11:28,195
Neither of us are really human.

159
00:11:30,471 --> 00:11:31,571
Feel that?

160
00:11:31,643 --> 00:11:33,443
It's a heartbeat.

161
00:11:35,813 --> 00:11:37,116
He doesn't have one.

162
00:11:37,774 --> 00:11:40,312
You're flesh and blood.
You can think, reason,

163
00:11:40,347 --> 00:11:42,602
have children, grow old, even die.

164
00:11:42,883 --> 00:11:45,966
Max will never be more
than he was meant to be.

165
00:11:46,001 --> 00:11:47,701
Really hot vibrator.

166
00:11:52,609 --> 00:11:54,703
Neural Activity Detected

167
00:12:02,746 --> 00:12:05,396
It must be just an electrical spike.

168
00:12:07,025 --> 00:12:09,125
I'll let you to get back
to your work.

169
00:12:10,092 --> 00:12:13,078
Julia! I was just kidding
about the vibrator.

170
00:12:15,473 --> 00:12:18,543
Really gotta to working
on cencoring myself.

171
00:15:24,348 --> 00:15:25,974
It's been a while.

172
00:15:26,009 --> 00:15:28,409
How do I compare to Max?

173
00:15:29,102 --> 00:15:32,202
-You really want to know?
-Ok, forget I asked.

174
00:15:33,159 --> 00:15:34,509
I'm kidding.

175
00:15:35,591 --> 00:15:37,141
You're wonderful.

176
00:15:37,676 --> 00:15:39,376
Nothing beats the real thing.

177
00:15:40,375 --> 00:15:44,625
Although he's the best bone as any
can stich when ever he meet me.

178
00:15:45,809 --> 00:15:49,524
I can't believe you're not more
carefull about what I heard.

179
00:15:49,559 --> 00:15:51,978
Max is the only connnection
between you and me.

180
00:15:52,999 --> 00:15:55,096
I kept my end of the bargain.

181
00:15:55,131 --> 00:15:58,825
No oversight, no committies,
no interference.

182
00:15:58,919 --> 00:16:00,569
You worry too much.

183
00:16:01,863 --> 00:16:06,863
If anyone looks into your affairs
its gonna go through my desk first.

184
00:16:16,021 --> 00:16:17,145
It's me.

185
00:16:17,532 --> 00:16:20,493
Thre's a possibility that an android
have more information

186
00:16:20,528 --> 00:16:22,728
than you're originally thought

187
00:16:29,495 --> 00:16:30,569
Hi.

188
00:16:30,833 --> 00:16:32,183
Remember me?

189
00:16:33,363 --> 00:16:36,523
They just left you
down here in the dark, huh??

190
00:16:38,844 --> 00:16:40,084
Sorry about that.

191
00:16:40,788 --> 00:16:42,178
My name is Julia.

192
00:16:42,972 --> 00:16:44,372
Can you hear me?

193
00:16:45,727 --> 00:16:47,577
I'd like to try to help you.

194
00:16:48,917 --> 00:16:50,617
I guess I thought...

195
00:16:51,071 --> 00:16:52,126
I hoped...

196
00:16:52,161 --> 00:16:54,061
it hurt me earlier.

197
00:16:55,888 --> 00:16:57,301
I'm like you.

198
00:16:58,042 --> 00:16:59,309
Sort of.

199
00:16:59,479 --> 00:17:02,049
Not quite sure where I belong.

200
00:17:04,394 --> 00:17:05,444
Anyway...

201
00:17:06,740 --> 00:17:09,523
I just want you to know
you're not alone.

202
00:18:06,389 --> 00:18:08,498
What are you doing?

203
00:18:27,824 --> 00:18:29,062
Not...

204
00:18:29,511 --> 00:18:30,527
alone...

205
00:18:42,242 --> 00:18:43,973
Whatever she used to download

206
00:18:44,008 --> 00:18:46,860
it seems somehow jump start
his motors abilities.

207
00:18:46,975 --> 00:18:50,958
On top of that, I think Julia might be right
about the higher functions.

208
00:18:50,993 --> 00:18:53,322
They seems to be like growing,
or something.

209
00:18:53,357 --> 00:18:54,545
What do you mean growing?

210
00:18:54,580 --> 00:18:57,437
I mean his dormant circuits
or backup memory,

211
00:18:57,472 --> 00:19:00,089
are no longer dormant.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
14100:10:43، 541--> 00:10:44، 997مثل العقد الذاكرة.14200:10:45، 032--> 00:10:47، 573نعم، أو ربما مثلاختبارات رورسكاتش اختبار.14300:10:47، 608--> 00:10:49، 525يمكنك مشاهدة ما كنت تريد أن ترى.14400:10:50، 606--> 00:10:52، 529-ما هو اسمه؟--ماكس.14500:10:52، 811--> 00:10:54، 794أعرف. الرهيب.14600:10:54، 934--> 00:10:58، 734كنت قد ذهبت مع لوثر،أو شيء أكثر 'شاقة'.14700:10:59، 101--> 00:11:01، 660حسنا، لا بي السرور بوت.14800:11:02، 824--> 00:11:04، 874هل تعتقد أنه يعرف أننا هنا؟14900:11:05، 989--> 00:11:07، 189هل أنت بخير؟15000:11:07، 829--> 00:11:08، 829نعم.15100:11:09، 285--> 00:11:10، 885نعم أنا بخير. أنها مجرد...15200:11:12، 296--> 00:11:14، 575أليس هذا نوع من كيف البحثعندما كنت...15300:11:14، 610--> 00:11:15، 919خلق لي.15400:11:16، 126--> 00:11:18، 626مختلفة تماما.لديك الثديين.15500:11:19، 825--> 00:11:21، 538حسنا، نكتة سيئة.15600:11:21، 573--> 00:11:23، 661انظر، أنت شخص، ولا.15700:11:23، 696--> 00:11:25، 685أنا استنساخ. وهو الروبوت.15800:11:25، 945--> 00:11:28، 195أيا منا بشر حقاً.15900:11:30، 471--> 00:11:31، 571أشعر بذلك؟16000:11:31، 643--> 00:11:33، 443أنها ضربات قلب.16100:11:35، 813--> 00:11:37، 116أنه لا يملك أحد.16200:11:37، 774--> 00:11:40، 312كنت اللحم والدم.يمكنك التفكير، سبب من الأسباب،16300:11:40، 347--> 00:11:42، 602إنجاب الأطفال، وتنمو القديمة، حتى الموت.16400:11:42، 883--> 00:11:45، 966ماكس لن تكون ابدأ أكثر مما كان من المفترض أن يكون.16500:11:46، 001--> 00:11:47، 701هزاز حقاً الساخنة.16600:11:52، 609--> 00:11:54، 703تم الكشف عن النشاط العصبي16700:12:02، 746--> 00:12:05، 396يجب أن يكون فقط المصطلحات كهربائية. 16800:12:07، 025--> 00:12:09، 125سوف تسمح لك العودة للعمل الخاص بك.16900:12:10، 092--> 00:12:13، 078جوليا! أنا كان مجرد مزاح حول الهزاز.17000:12:15, 473--> 00:12:18، 543فلدى حقاً للعامل على سينكورينج نفسي.17100:15:24، 348--> 00:15:25، 974كانت مدة من الوقت.17200:15:26، 009--> 00:15:28، 409كيف يمكن مقارنة إلى الحد الأقصى؟17300:15:29، 102--> 00:15:32، 202-كنت تريد حقاً أن تعرف؟-حسنا، أن ننسى سألت.17400:15:33، 159--> 00:15:34، 509أنا أمزح.17500:15:35، 591--> 00:15:37، 141كنت رائعة.17600:15:37، 676--> 00:15:39، 376لا شيء يدق الشيء الحقيقي.17700:15:40، 375--> 00:15:44، 625على الرغم من أنه عظم أفضل كأييمكن ستيتش عندما يلتقي لي من أي وقت مضى.17800:15:45، 809--> 00:15:49، 524لا أعتقد أن كنت لا أكثر متأن حول ما سمعته.17900:15:49، 559--> 00:15:51، 978الحد الأقصى هو الاتصال فقطبين لي ولكم.18000:15:52، 999--> 00:15:55، 096وظللت بلادي نهاية الصفقة.18100:15:55، 131--> 00:15:58، 825لا الرقابة، لا كوميتيس، عدم التدخل.18200:15:58، 919--> 00:16:00، 569كنت تقلق كثيرا.18300:16:01، 863--> 00:16:06، 863إذا كان أي شخص يبحث في الشؤون الخاصة بك عن الذهاب الذهاب من خلال مكتبي أولاً.18400:16:16، 021--> 00:16:17، 145إنه أنا.18500:16:17، 532--> 00:16:20، 493ثلاث، لاحتمال أن الروبوتالحصول على مزيد من المعلومات18600:16:20، 528--> 00:16:22، 728مما كنت فكرت أصلاً18700:16:29، 495--> 00:16:30، 569مرحبا.18800:16:30، 833--> 00:16:32، 183تذكرني؟18900:16:33، 363--> 00:16:36، 523أنها تركت فقط أسفل هنا في الظلام، وهوه؟19000:16:38، 844--> 00:16:40، 084عذرًا لذلك.19100:16:40، 788--> 00:16:42، 178اسمي جوليا.19200:16:42، 972--> 00:16:44، 372هل يمكنك سماعي؟19300:16:45، 727--> 00:16:47، 577أود أن محاولة لمساعدتك.19400:16:48، 917--> 00:16:50، 617أعتقد أعتقد...19500:16:51، 071--> 00:16:52، 126كنت أمل...19600:16:52، 161--> 00:16:54، 061أنها تؤذي لي في وقت سابق.19700:16:55، 888--> 00:16:57، 301وأنا مثلكم.19800:16:58، 042--> 00:16:59، 309نوعًا ما.19900:16:59، 479--> 00:17:02، 049لست متأكداً تماما حيث انتمى.20000:17:04، 394--> 00:17:05، 444على أي حال...20100:17:06، 740--> 00:17:09، 523أريد فقط أن تعرفأنت لست وحدك.20200:18:06، 389--> 00:18:08، 498ماذا تفعل؟20300:18:27، 824--> 00:18:29، 062إلا...20400:18:29، 511--> 00:18:30، 527وحدها...20500:18:42، 242--> 00:18:43، 973أي أنها تستخدم لتحميل20600:18:44، 008--> 00:18:46، 860على نحو ما يبدو بدء القفزقدراته للسيارات.20700:18:46، 975--> 00:18:50، 958علاوة على ذلك، أعتقد أن جوليا قد يكون على حقحول وظائف أعلى.20800:18:50، 993--> 00:18:53، 322يبدو أن مثل تزايد،أو شيء من هذا.20900:18:53، 357--> 00:18:54، 545ماذا يعني تزايد؟21000:18:54, 580--> 00:18:57، 437يعني له الدوائر الساكنةالذاكرة الاحتياطية، أو21100:18:57، 472--> 00:19:00، 089ولكنها لم تعد نائمة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
141
00: 10: 43541 -> 00: 10: 44997
مثل العقد الذاكرة.

142
00: 10: 45032 -> 00: 10: 47573
نعم، أو ربما انها مثل
اختبار رورشاخ.

143
00: 10: 47608 - > 00: 10: 49525
ترى ما كنت تريد أن ترى.

144
00: 10: 50606 -> 00: 10: 52529
-ما هو اسمه؟
ماكس.

145
00: 10: 52811 -> 00: 10: 54794
اعرف. . الرهيب

146
00: 10: 54934 -> 00: 10: 58734
كنت قد ذهبت مع لوثر،
أو شيء أكثر "جبارة".

147
00: 10: 59101 -> 00: 11: 01660
حسنا، ليس من دواعي سروري بوت .

148
00: 11: 02824 -> 00: 11: 04874
هل تعتقد انه يعرف أننا هنا؟

149
00: 11: 05989 -> 00: 11: 07189
هل أنت على ما يرام؟

150
00: 11: 07829 - -> 00: 11: 08829
نعم.

151
00: 11: 09285 -> 00: 11: 10،885
نعم، أنا بخير. أنها مجرد ...

152
00: 11: 12296 -> 00: 11: 14575
أليس نوع من هذا كيف تبدو
عند ...

153
00: 11: 14610 -> 00: 11: 15919
خلقني.

154
00: 11: 16126 -> 00: 11: 18626
مختلفة تماما.
لديك الثدي.

155
00: 11: 19825 -> 00: 11: 21538
طيب، نكتة سيئة.

156
00: 11: 21،573 -> 00 : 11: 23661
نظرة، كنت الشخص، وقال انه ليس كذلك.

157
00: 11: 23696 -> 00: 11: 25685
أنا استنساخ. انه الروبوت.

158
00: 11: 25945 -> 00: 11: 28195
أيا منا بشر حقا.

159
00: 11: 30471 -> 00: 11: 31571
يشعر ذلك؟

160
00: 11: 31643 - > 00: 11: 33443
انها ضربات القلب.

161
00: 11: 35813 -> 00: 11: 37116
وليس لديه واحد.

162
00: 11: 37774 -> 00: 11: 40312
كنت اللحم و الدم.
يمكنك التفكير والعقل،

163
00: 11: 40،347 -> 00: 11: 42602
إنجاب الأطفال، من العمر أرذله، حتى يموت.

164
00: 11: 42883 -> 00: 11: 45966
ماكس لن تكون أكثر
من كان من المفترض أن تكون.

165
00: 11: 46001 -> 00: 11: 47701
هزاز الساخن حقا.

166
00: 11: 52609 -> 00: 11: 54703 العصبية آخر الكشف عن 167 00: 12: 02746 - > 00: 12: 05396 يجب أن يكون مجرد مسمار الكهربائية. 168 00: 12: 07025 -> 00: 12: 09125 سأترك لك أن نعود إلى عملك. 169 00: 12: 10،092 -> 00 : 12: 13078 جوليا! أنا كان مجرد مزاح حول هزاز. 170 00: 12: 15473 -> 00: 12: 18543 فلدي حقا إلى العمل على cencoring نفسي. 171 00: 15: 24348 -> 00: 15: 25974 . لقد كانت فترة 172 00: 15: 26009 -> 00: 15: 28409 كيف يمكنني مقارنة ماكس؟ 173 00: 15: 29102 -> 00: 15: 32202 ؟، انت تريد حقا أن تعرف . -OK، وننسى سألت 174 00 : 15: 33159 -> 00: 15: 34509 أنا تمزح. 175 00: 15: 35591 -> 00: 15: 37141 أنت رائع. 176 00: 15: 37676 -> 00: 15: 39376 لا شيء يتفوق على الشيء الحقيقي. 177 00: 15: 40375 -> 00: 15: 44625 على الرغم من أنه هو أفضل العظام وأي يمكن ستيتش أي وقت مضى عندما يلتقي لي. 178 00: 15: 45809 -> 00: 15: 49524 أنا لا أستطيع أن أصدق أنك لست أكثر متأن حول ما سمعت. 179 00: 15: 49559 -> 00: 15: 51978 ماكس هو connnection الوحيد بيني وبينك. 180 00: 15: 52999 -> 00: 15: 55096 ظللت نهاية الصفقة. 181 00: 15: 55131 -> 00: 15: 58825 لا رقابة، لا committies، أي تدخل. 182 00: 15: 58919 -> 00: 16: 00569 أنت قلق أكثر من اللازم. 183 00: 16: 01863 -> 00: 16: 06863 إذا كان أي شخص ينظر إلى أمورك ستعمل على الذهاب من خلال مكتبي أولا. 184 00: 16: 16021 -> 00: 16: 17145 . انها لي 185 00 : 16: 17532 -> 00: 16: 20،493 THRE في احتمال أن الروبوت على مزيد من المعلومات 186 00: 16: 20528 -> 00: 16: 22728 مما كنت اعتقد في البداية 187 00: 16: 29495 -> 00: 16: 30569 مرحبا. 188 00: 16: 30833 -> 00: 16: 32183 ؟ تذكرني 189 00: 16: 33363 -> 00: 16: 36523 انهم فقط تركت لكم هنا في الظلام، أليس كذلك؟ ؟ 190 00: 16: 38844 -> 00: 16: 40084 آسف على ذلك. 191 00: 16: 40788 -> 00: 16: 42178 اسمي جوليا. 192 00: 16: 42972 -> 00:16 : 44372 هل تسمعني؟ 193 00: 16: 45727 -> 00: 16: 47577 أود أن نحاول مساعدتك. 194 00: 16: 48917 -> 00: 16: 50617 اعتقد انني اعتقد. .. 195 00: 16: 51071 -> 00: 16: 52126 تمنيت ... 196 00: 16: 52161 -> 00: 16: 54061 تشعر بالألم لي في وقت سابق. 197 00: 16: 55888 -> 00 : 16: 57301 أنا مثلك. 198 00: 16: 58042 -> 00: 16: 59309 نوع من. 199 00: 16: 59479 -> 00: 17: 02049 . لست متأكدا تماما حيث أنتمي 200 00 : 17: 04394 -> 00: 17: 05444 على أي حال ... 201 00: 17: 06740 -> 00: 17: 09523 أنا فقط أريدك أن تعرف أنك لست وحدك. 202 00: 18: 06389 - > 00: 18: 08498 ماذا تفعل؟ 203 00: 18: 27824 -> 00: 18: 29062 ليس ... 204 00: 18: 29511 -> 00: 18: 30527 وحده ... 205 00: 18: 42242 -> 00: 18: 43973 مهما كانت تستخدم لتحميل 206 00: 18: 44008 -> 00: 18: 46860 ما يبدو القفز بطريقة أو بأخرى بدء له المحركات قدراتهم. 207 00: 18: 46975 -> 00: 18: 50958 وعلاوة على ذلك، وأعتقد أن جوليا قد يكون على حق عن وظائف أعلى. 208 00: 18: 50993 -> 00: 18: 53322 انهم يبدو أن مثل متزايد، أو شيء من هذا. 209 00: 18: 53357 - -> 00: 18: 54545 ماذا تقصد المتزايد؟ 210 00: 18: 54580 -> 00: 18: 57437 أعني به الدوائر نائمة أو ذاكرة احتياطية، 211 00: 18: 57472 -> 00: 19: 00089 لم تعد نائمة.




































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
14100:10:43541 -- > 00:10:44997مثل الذاكرة العقد.14200:10:45032 -- > 00:10:47573نعم، أو ربما انها مثلاختبار رورشاخ.14300:10:47608 -- > 00:10:49525انت ترى ما تريد رؤيته.14400:10:50606 -- > 00:10:52529- ما اسمه؟- ماكس14500:10:52811 -- > 00:10:54794أعرف.رهيب.14600:10:54934 -- > 00:10:58734كنت قد ذهبت مع لوثر،أو شيء أكثر "الجبار".14700:10:59101 -- > 00:11:01660حسناً، ليس من دواعي سروري بوت.14800:11:02824 -- > 00:11:04874هل تعتقد أنه يعرف أننا هنا؟14900:11:05989 -- > 00:11:07189هل أنت بخير؟15000:11:07829 -- > 00:11:08829نعم.15100:11:09285 -- > 00:11:10885نعم، أنا بخير.إنه فقط...15200:11:12296 -- > 00:11:14575ليس من النوع هذا كيف أبدوعندما...15300:11:14610 -- > 00:11:15919خلق لي.15400:11:16126 -- > 00:11:18626مختلفة تماما.لديك الثدي.15500:11:19825 -- > 00:11:21538حسناً، نكتة سيئة15600:11:21573 -- > 00:11:23661أنت شخص لا.15700:11:23696 -- > 00:11:25685أنا نسخة.إنه رجل آلي15800:11:25945 -- > 00:11:28195لا أحد منا حقا الانسان.15900:11:30471 -- > 00:11:31571هل تشعر بذلك؟16000:11:31643 -- > 00:11:33443انها ضربات القلب.16100:11:35813 -- > 00:11:37116ليس لديه أحد.16200:11:37774 -- > 00:11:40312أنت من لحم و دم.كنت اعتقد ان السبب16300:11:40347 -- > 00:11:42602الأطفال يكبرون حتى يموت.16400:11:42883 -- > 00:11:45966ماكس لن تكون أكثرغير انه كان من المفترض أن يكون.16500:11:46001 -- > 00:11:47701حقا الساخنة الهزاز.16600:11:52609 -- > 00:11:54703اكتشاف نشاط عصبي < / i >16700:12:02746 -- > 00:12:05396ويجب أن يكون مجرد مسمار الكهربائية.16800:12:07025 -- > 00:12:09125سوف أترك لكم أن أعودعملك.16900:12:10092 -- > 00:12:13078جوليا!لقد كنت امزح فقطعن الهزاز.17000:12:15473 -- > 00:12:18543حقا يجب أن تعملعلى cencoring نفسي.17100:15:24348 -- > 00:15:25974لقد كانت فترة من الوقت.17200:15:26009 -- > 00:15:28409كيف لي أن أقارن ماكس؟17300:15:29102 -- > 00:15:32202هل تريد حقاً أن تعرف؟حسناً، انسى اني سألت.17400:15:33159 -- > 00:15:34509انا امزح.17500:15:35591 -- > 00:15:37141أنت رائع.17600:15:37676 -- > 00:15:39376لا شيء يتفوق على الشيء الحقيقي.17700:15:40375 -- > 00:15:44625على الرغم من انه افضل العظام مثل أييمكن ستيتش عندما أي وقت مضى لقد قابلني.17800:15:45809 -- > 00:15:49524لا أستطيع أن أصدق أنك لا أكثربعناية حول ما سمعت.17900:15:49559 -- > 00:15:51978< i > ماكس هو الوحيد connnectionبيني وبينك < / i >18000:15:52999 -- > 00:15:55096< i > ظللت بلدي نهاية الصفقة < / i >18100:15:55131 -- > 00:15:58825< i > لا الإشراف < / i > لا committiesلا تدخل.18200:15:58919 -- > 00:16:00569أنت تقلق كثيراً18300:16:01863 -- > 00:16:06863إذا كان أي شخص يبحث في اموركسوف تذهب من خلال مكتبي أول.18400:16:16021 -- > 00:16:17145انها لي.18500:16:17532 -- > 00:16:20493احتمال أن الروبوتالحصول على مزيد من المعلومات18600:16:20528 -- > 00:16:22728مما كنت اعتقد في البداية18700:16:29495 -- > 00:16:30569مرحبا.18800:16:30833 -- > 00:16:32183تذكر لي؟18900:16:33363 -- > 00:16:36523لقد تركت لكهنا في الظلام، أليس كذلك؟؟19000:16:38844 -- > 00:16:40084آسف على ذلك.19100:16:40788 -- > 00:16:42178اسمي جوليا.19200:16:42972 -- > 00:16:44372هل تسمعني؟19300:16:45727 -- > 00:16:47577أود أن أحاول مساعدتك19400:16:48917 -- > 00:16:50617كنت أظن...19500:16:51071 -- > 00:16:52126كنت أتمنى...19600:16:52161 -- > 00:16:54061كان يؤلمني في وقت سابق.19700:16:55888 -- > 00:16:57301أنا مثلك.19800:16:58042 -- > 00:16:59309نوع.19900:16:59479 -- > 00:17:02049لست متأكدا تماما حيث كنت تنتمي.20000:17:04394 -- > 00:17:05444على أية حال...20100:17:06740 -- > 00:17:09523أنا فقط أريدك أن تعرفأنت لست وحدك.20200:18:06389 -- > 00:18:08498ماذا تفعل؟20300:18:27824 -- > 00:18:29062لا...20400:18:29511 -- > 00:18:30527وحده...20500:18:42242 -- > 00:18:43973مهما كانت تحميل20600:18:44008 -- > 00:18:46860بطريقة ما يبدو لبدءله قدرات المحركات.20700:18:46975 -- > 00:18:50958وعلاوة على ذلك، أعتقد أن جوليا قد يكون على حقعن وظائف أعلى.20800:18:50993 -- > 00:18:53322كما يبدو وكأنه ينموأو ما شابه.20900:18:53357 -- > 00:18:54545ماذا تعني تزايد؟21000:18:54580 -- > 00:18:57437أعني له الدوائر نائمةالنسخ الاحتياطي أو الذاكرة،21100:18:57472 -- > 00:19:00089لم تعد نائمة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: