(horn beeps)
1052
01:22:11,625 --> 01:22:12,751
Hello.
1053
01:22:19,500 --> 01:22:22,901
I see you're still doing tests.
You betraying us?
1054
01:22:22,970 --> 01:22:25,495
How did you know I was here?
From the office?
1055
01:22:25,572 --> 01:22:27,369
No, we followed you.
1056
01:22:27,441 --> 01:22:29,534
You taking the new girl?
1057
01:22:29,610 --> 01:22:32,511
Why should I answer?
I should kick you off the film.
1058
01:22:36,750 --> 01:22:38,274
We feel cheated.
1059
01:22:38,352 --> 01:22:40,149
You girls are something.
1060
01:22:40,220 --> 01:22:44,350
What if you get sick
or change your mind at the last minute?
1061
01:22:44,425 --> 01:22:47,394
Your lame excuses
won't keep us off the film.
1062
01:22:47,461 --> 01:22:50,055
- I'll jump out the window.
- I will, too.
1063
01:22:50,130 --> 01:22:52,291
I'll beat you to a pulp.
1064
01:22:52,366 --> 01:22:55,130
You haven't done a thing for me.
1065
01:22:55,202 --> 01:22:58,365
You did some admittedly
unusual screen tests.
1066
01:22:58,439 --> 01:23:00,373
Others did and didn't get cast.
1067
01:23:00,441 --> 01:23:03,308
- It happens in all films.
- It's not the same.
1068
01:23:03,377 --> 01:23:05,845
We gave up everything for you.
1069
01:23:05,913 --> 01:23:07,471
Unfortunately.
1070
01:23:07,548 --> 01:23:10,244
Threats, to boot.
I should fire you instantly.
1071
01:23:11,952 --> 01:23:13,385
I can only be an actress.
1072
01:23:13,454 --> 01:23:15,046
Millions of girls aren't.
1073
01:23:15,122 --> 01:23:17,249
- Then I will kill myself.
- So will I.
1074
01:23:17,324 --> 01:23:21,090
So you said.
I don't recommend acting to anybody.
1075
01:23:22,229 --> 01:23:25,392
Mind your dad's clinic.
That would be useful.
1076
01:23:25,466 --> 01:23:26,694
Never!
1077
01:23:27,835 --> 01:23:30,929
Please don't abandon me.
I need you now.
1078
01:23:31,005 --> 01:23:33,633
After the film I can keep
doing tests for you.
1079
01:23:33,707 --> 01:23:35,800
I'm so attached to you.
1080
01:23:35,876 --> 01:23:37,366
I think I'm in...
1081
01:23:37,444 --> 01:23:40,004
You girls wear me out.
I'm out of here.
1082
01:23:45,853 --> 01:23:48,720
Frame them like this to play up
the light and shadow contrast.
1083
01:23:48,789 --> 01:23:51,519
We'll try out three different lights later.
1084
01:23:52,726 --> 01:23:54,819
Ladies, this is the producer.
1085
01:23:54,895 --> 01:23:56,021
Thanks, François.
1086
01:23:56,096 --> 01:23:58,724
Nice to meet you.
1087
01:23:58,799 --> 01:23:59,891
You're lovely.
1088
01:24:00,868 --> 01:24:02,199
Where is Charlotte?
1089
01:24:02,269 --> 01:24:04,703
- In makeup.
- Be right back.
1090
01:24:13,213 --> 01:24:14,271
You okay?
1091
01:24:16,250 --> 01:24:17,683
Look at me.
1092
01:24:17,751 --> 01:24:20,151
- Better warm her up a bit.
- Okay.
1093
01:24:20,220 --> 01:24:21,881
See you in a minute.
1094
01:24:23,757 --> 01:24:29,161
I want a very close shot on the kid,
and backlight her.
1095
01:24:33,000 --> 01:24:35,195
(Charlotte screaming)
1096
01:24:35,269 --> 01:24:37,066
(clattering)
1097
01:24:46,914 --> 01:24:48,905
Get a doctor, quick.
1098
01:24:48,982 --> 01:24:51,382
It's not a doctor that she needs.
1099
01:24:51,452 --> 01:24:52,680
Go on.
1100
01:24:52,753 --> 01:24:54,118
Give me a hand.
1101
01:24:54,188 --> 01:24:55,177
Uhn!
1102
01:24:57,791 --> 01:25:00,191
(screeching)
1103
01:25:00,260 --> 01:25:01,420
Stop!
1104
01:25:20,781 --> 01:25:24,774
I'm the devil's beloved!
1105
01:25:26,286 --> 01:25:28,880
Let go of me!
1106
01:25:30,057 --> 01:25:33,117
Let go of me!
1107
01:25:41,301 --> 01:25:44,600
François, found someone
to replace her?
1108
01:25:44,671 --> 01:25:45,695
Not yet.
1109
01:25:46,507 --> 01:25:48,737
Do we have to let her go?
1110
01:25:48,809 --> 01:25:50,970
She's always been normal with me.