1
00:01:12,157 --> 00:01:14,695
صباح الخير
2
00:01:20,623 --> 00:01:22,781
صباح الخير . اوف.
3
00:01:22,781 --> 00:01:25,787
-شكرا لك
-لا شكرا لك
4
00:01:25,787 --> 00:01:30,747
مرحباً مرحباً أنا أعبر الشارع
5
00:01:30,747 --> 00:01:35,379
من ؟ لا لا ، لا لا يوجد
شئ خاطئ بمخططات الإعلان
6
00:01:35,379 --> 00:01:38,091
انا دققتهم بنفسى
7
00:01:38,091 --> 00:01:40,968
لا ، لا مارجورى فقط لا بد وأنك
فهمت الشهور بشكل خاطئ مرة أخرى
8
00:01:40,968 --> 00:01:45,098
نعم حسناً ، هل
تكلمت مع لازلو لحد الآن ؟
9
00:01:45,098 --> 00:01:47,096
أنا لا أهتم إذا هو منزعج
10
00:01:47,096 --> 00:01:50,101
أتصل ببيتر مرة ثانية وأخبريه أن
التخطيط يجب أن يكون أربع صفحات
11
00:01:50,101 --> 00:01:52,807
ليست سبعة ، ليست
ستة ، ليست خمسة أربعة
12
00:01:52,807 --> 00:01:54,819
- بعد
- مرحبا روبن
13
00:01:54,819 --> 00:01:56,820
حسناً ، ذلك لأننا غيرنا المصورين
14
00:01:56,820 --> 00:01:59,439
نت باين عليك أنك تمزح
آنا أنا راجعت كل شئ مرتين
15
00:01:59,439 --> 00:02:02,950
- ما هو الخطأ فى مخططات الإعلان ؟
- ما هو الخطأ فى مخططات الإعلان ، ليو ؟
16
00:02:02,950 --> 00:02:05,908
أنا سأخبرك ما
الخاطئ فعليا كل شئ
17
00:02:05,908 --> 00:02:08,999
- لأنها مخططات الإعلان الخاطئة
- مارجورى , أنا أنا ليست لدى أى فكرة
18
00:02:08,999 --> 00:02:12,791
الآن ، لماذا أنا أقف أنظر إلى 30
من صفحات المخططات الخاطئة ، ليو ؟
19
00:02:12,791 --> 00:02:15,667
أنا سأخبرك لماذا لأن شخص ما.
20
00:02:15,667 --> 00:02:18,503
يا ليو لم يعمل عمله
21
00:02:19,760 --> 00:02:21,634
حسنا ، النسخة التى على الغلاف تقرأ
22
00:02:21,634 --> 00:02:24,929
"علاقات حب فى العمل مخيفة كيف
تحصلين عليه وعلى ترقيتك
23
00:02:24,929 --> 00:02:26,925
- جيد
- نعم
24
00:02:26,925 --> 00:02:31,062
انظر ألى
قرب ألى قليلا.
25
00:02:31,062 --> 00:02:35,648
تمام ، هنا عظيم جيد ، أعتقد
أننا حصلنا على ما نريد
26
00:02:35,648 --> 00:02:37,982
واصلوا بابايا للحمية ؟
27
00:02:37,982 --> 00:02:40,311
المشكلة الكبيرة هم
يتحدثون عن تغيير الفاكهة
28
00:02:40,311 --> 00:02:42,320
- أى نوع من الفاكهة نتحدث عنها ؟
- أنا لا أعرف.
29
00:02:42,320 --> 00:02:44,322
- قالوا كيوى أو شئ ما
- أنا لا أحب كيوى
30
00:02:44,322 --> 00:02:47,023
هذه جاءت لأجلك إنها من فرانك
31
00:02:47,023 --> 00:02:50,909
أنه صديقى هو طيب
ولطيف هو كان فى لندن
32
00:02:50,909 --> 00:02:54,076
- غريب وغالى جدا
33
00:02:54,076 --> 00:02:57,080
"Can't wait to see you.
It's felt like an eternity."
34
00:02:57,080 --> 00:02:59,169
- How long has he been gone?
- Two days.
35
00:02:59,169 --> 00:03:01,331
- Two days?
- Yes.
36
00:03:01,331 --> 00:03:03,957
"Meet me here at 7:30."
Ooh, good choice.
37
00:03:05,136 --> 00:03:07,294
"Bring doll."
38
00:03:07,294 --> 00:03:10,673
Doll. He does this kind
of thing all the time.
39
00:03:19,565 --> 00:03:23,563
Hula dolls.
Polynesian restaurant.
40
00:03:23,563 --> 00:03:25,568
Now just what are you up to?
41
00:03:25,568 --> 00:03:27,855
- It's all part of the surprise.
- Thank you.
42
00:03:27,855 --> 00:03:30,196
- Thanks. Uh-huh.
- Surprise?
43
00:03:30,910 --> 00:03:33,447
Surp... You're not breaking up
with me, are you?
44
00:03:33,447 --> 00:03:36,116
- No.
- Okay. You sure?
45
00:03:36,116 --> 00:03:39,450
Because 69% of all relationships
break up in restaurants.
46
00:03:39,450 --> 00:03:41,457
- We're not breaking up.
- Okay.
47
00:03:41,457 --> 00:03:44,705
In fact, I want to increase
the romance in our lives.
48
00:03:44,705 --> 00:03:48,706
- Oh, you do?
- Uh-huh. First, close your eyes.
49
00:03:48,706 --> 00:03:50,716
- Now?
- Close them.
50
00:03:50,716 --> 00:03:52,718
- Okay.
- All right.
51
00:03:52,718 --> 00:03:54,839
Now, remember all the times
that you said we never go anywhere...
52
00:03:54,839 --> 00:03:56,840
- And we're always working...
- Uh-huh. Right.
53
00:03:56,840 --> 00:03:58,842
- And we never have any fun?
- Well, yeah.
54
00:03:58,842 --> 00:04:02,470
Well, open your eyes
and look where I am taking you.
55
00:04:02,470 --> 00:04:04,728
- Oh.
- Come on.
56
00:04:08,444 --> 00:04:12,227
- Oh, you're kidding.
- You and me in two weeks.
57
00:04:12,227 --> 00:04:15,027
- In two weeks? I can't.
- Oh, oh, you can.
58
00:04:15,027 --> 00:04:17,026
- I can?
- Uh-huh. I cleared it with Marjorie.
59
00:04:17,026 --> 00:04:19,443
You did? Oh, you're a sneak.
60
00:04:19,443 --> 00:04:23,411
Yeah. Six days and seven nights
on the secluded...
61
00:04:23,411 --> 00:04:26,910
tropical island paradise of Makatea.
62
00:04:51,734 --> 00:04:53,607
Yeah. Yeah.
We arrived 15 minutes late.
63
00:04:53,607 --> 00:04:55,609
- Oh, is that a problem?
- No, no. That's fine.
64
00:04:55,609 --> 00:04:58,193
Uh, I will tell you what.
Why don't I go find the bags...
65
00:04:58,193 --> 00:05:00,778
and you... you get to go find
the charter, okay?
66
00:05:00,778 --> 00:05:02,776
I do? All right. Okay.
Yeah. I will see you in a few minutes.
67
00:05:02,776 --> 00:05:05,786
- Sweetie?
- Huh?
68
00:05:05,786 --> 00:05:08,078
- Love you.
- Love you.
69
00:05:33,438 --> 00:05:35,810
- Uh, excuse me.
- Aah. Son of a bitch.
70
00:05:35,810 --> 00:05:38,306
Miserable piece of rat shit.
71
00:05:41,070 --> 00:05:43,193
Could you help me?
I am looking for Tropical Charters.
72
00:05:44,991 --> 00:05:47,861
- You going to Makatea?
- Yes.
73
00:05:49,161 --> 00:05:52,993
Well, we will be ready
in ten... twenty minutes.
74
00:06:00,254 --> 00:06:04,204
But this...
this isn't the plane.
75
00:06:05,051 --> 00:06:07,174
- What?
- The plane.
76
00:06:07,174 --> 00:06:09,170
Where... Where's its mommy?
77
00:06:09,170 --> 00:06:13,307
Oh. Tropical's plane
is laid up in Fiji.
78
00:06:13,307 --> 00:06:17,638
We're filling in.
You're in luck. I am your pilot.
79
00:06:17,638 --> 00:06:18,420
Oh.
80
00:06:19,605 --> 00:06:22,939
No. I ca... Uh, no. I, um...
81
00:06:22,939 --> 00:06:25,523
I can't go in this.
It's, uh... It's broken.
82
00:06:25,523 --> 00:06:28,404
No, it's not broken.
It's being maintained.
83
00:06:28,404 --> 00:06:30,606
- This is my plane.
- Uh-huh.
84
00:06:30,606 --> 00:06:32,614
This is a De Haviland Beaver.
85
00:06:32,614 --> 00:06:35,494
This is one of the safest,
most reliable planes ever built.
86
00:06:35,494 --> 00:06:38,864
Sweetie, is there a problem?
87
00:06:38,864 --> 00:06:44,199
Uh, yes. He, um... He seems to think
we're going to go in this old thing.
88
00:06:44,199 --> 00:06:48,244
What? Uh, I-- I think.....
I think we could find another charter.
89
00:06:48,244 --> 00:06:50,541
- Don't you?
- Won't find one.
90
00:06:50,541 --> 00:06:55,551
There's a boat leaves from the port.
Takes three days.
91
00:06:55,551 --> 00:06:57,714
- Honey. Frank, honey, honey.
- All right. All right.
92
00:06:57,714 --> 00:07:00,927
Uh, sweetie, I am sure
the plane is perfectly safe...
93
00:07:00,927 --> 00:07:05,437
and I am sure the pilot
is a trained professional.
94
00:07:05,437 --> 00:07:08,814
- He is the pilot.
- He...
95
00:07:08,814 --> 00:07:12,276
Well, if you're going,
it will be 20, 30 minutes.
96
00:07:12,276 --> 00:07:14,563
I got to get some oil.
97
00:07:14,563 --> 00:07:17,402
Oil? He's going to get some oil now.
You're going to need help with this luggage.
98
00:07:17,402 --> 00:07:19,449
- No, thanks.
- No, we're good.
99
00:07:22,913 --> 00:07:24,906
All right.
Everybody tied down?
100
00:07:24,906 --> 00:07:27,038
Listen.
Are these really necessary?
101
00:07:27,038 --> 00:07:29,118
Only if we crash.
102
00:07:33,298 --> 00:07:36,418
Hi. Everybody, this is Angelica,
our flight service director.
103
00:07:36,418 --> 00:07:37,168
Hello.
104
00:07:39,763 --> 00:07:41,886
Thank you. Hi.
105
00:07:41,886 --> 00:07:43,632
- Sorry. Excuse me. Oh.
- Ohh.
106
00:07:43,632 --> 00:07:46,340
Oh, I am sorry. Excuse me.
107
00:07:46,340 --> 00:07:48,600
- Oh.
- Hi, baby.
108
00:07:48,600 --> 00:07:51,095
Mmm, hello.
Are you guys going to Makatea?
109
00:07:51,095 --> 00:07:54,018
- We hope. Oh, you will love it.
- Are you from the States?
110
00:07:54,018 --> 00:07:56,902
Yes. I lived there for a while too.
It's very fun.
111
00:07:56,902 --> 00:08:00,189
Hey, Quinn, look.
Look what I got. Check it out.
112
00:08:00,189 --> 00:08:03,276
- What's that, baby?
- It's a bathing suit, silly.
113
00:08:04,493 --> 00:08:06,569
I thought it was an eye patch.
114
00:08:55,540 --> 00:08:58,162
Welcome to Makatea.
115
00:08:58,162 --> 00:09:01,951
Here we are.
Thanks for flying Harris Freight...
116
00:09:01,951 --> 00:09:05,379
where frequent flyers earn bonus points
good for valuable merchandise.
117
00:09:05,379 --> 00:09:07,963
Hey, you're not trying
to steal my vest, are you?
118
00:09:15,809 --> 00:09:17,351
- Mr. Martin, Miss Monroe?
- Yes. Yes.
119
00:09:17,351 --> 00:09:19,516
- Welcome to Hanaiti.
- Thank you. Thank you.
120
00:09:19,516 --> 00:09:21,892
I am Phillippe St. Clair, the general
manager. Hi.
121
00:09:21,892 --> 00:09:24,181
Uh, can we have the reservation
for Mr. Martin?
122
00:09:29,864 --> 00:09:33,611
Oh. Oh, this is beautiful.
123
00:09:33,611 --> 00:09:35,485
Wow.
124
00:09:36,578 --> 00:09:37,621
Wow.
125
00:09:41,499 --> 00:09:43,705
Okay. All ri
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
100:01:12,157 --> 00:01:14,695صباح الخير 200:01:20,623 --> 00:01:22,781صباح الخير . اوف.300:01:22,781 --> 00:01:25,787-شكرا لك-لا شكرا لك400:01:25,787 --> 00:01:30,747مرحباً مرحباً أنا أعبر الشارع500:01:30,747 --> 00:01:35,379من ؟ لا لا ، لا لا يوجدشئ خاطئ بمخططات الإعلان600:01:35,379 --> 00:01:38,091انا دققتهم بنفسى700:01:38,091 --> 00:01:40,968لا ، لا مارجورى فقط لا بد وأنكفهمت الشهور بشكل خاطئ مرة أخرى800:01:40,968 --> 00:01:45,098نعم حسناً ، هلتكلمت مع لازلو لحد الآن ؟900:01:45,098 --> 00:01:47,096أنا لا أهتم إذا هو منزعج1000:01:47,096 --> 00:01:50,101أتصل ببيتر مرة ثانية وأخبريه أنالتخطيط يجب أن يكون أربع صفحات1100:01:50,101 --> 00:01:52,807ليست سبعة ، ليستستة ، ليست خمسة أربعة1200:01:52,807 --> 00:01:54,819- بعد- مرحبا روبن1300:01:54,819 --> 00:01:56,820حسناً ، ذلك لأننا غيرنا المصورين1400:01:56,820 --> 00:01:59,439نت باين عليك أنك تمزحآنا أنا راجعت كل شئ مرتين1500:01:59,439 --> 00:02:02,950- ما هو الخطأ فى مخططات الإعلان ؟- ما هو الخطأ فى مخططات الإعلان ، ليو ؟1600:02:02,950 --> 00:02:05,908أنا سأخبرك ماالخاطئ فعليا كل شئ1700:02:05,908 --> 00:02:08,999- لأنها مخططات الإعلان الخاطئة- مارجورى , أنا أنا ليست لدى أى فكرة1800:02:08,999 --> 00:02:12,791الآن ، لماذا أنا أقف أنظر إلى 30من صفحات المخططات الخاطئة ، ليو ؟1900:02:12,791 --> 00:02:15,667أنا سأخبرك لماذا لأن شخص ما.2000:02:15,667 --> 00:02:18,503يا ليو لم يعمل عمله2100:02:19,760 --> 00:02:21,634حسنا ، النسخة التى على الغلاف تقرأ2200:02:21,634 --> 00:02:24,929"علاقات حب فى العمل مخيفة كيفتحصلين عليه وعلى ترقيتك2300:02:24,929 --> 00:02:26,925- جيد- نعم 2400:02:26,925 --> 00:02:31,062 انظر ألىقرب ألى قليلا.2500:02:31,062 --> 00:02:35,648تمام ، هنا عظيم جيد ، أعتقدأننا حصلنا على ما نريد2600:02:35,648 --> 00:02:37,982واصلوا بابايا للحمية ؟2700:02:37,982 --> 00:02:40,311المشكلة الكبيرة هميتحدثون عن تغيير الفاكهة2800:02:40,311 --> 00:02:42,320- أى نوع من الفاكهة نتحدث عنها ؟- أنا لا أعرف.2900:02:42,320 --> 00:02:44,322-قالوا كيوى أو شئ طريفة-ثﻻثاء عاطفية أحب كيوى3000:02:44، 322--> 00:02:47، 023هذه جاءت لأجلك إنها من فرانك3100:02:47، 023--> 00:02:50، 909أنه صديقى هو طيبولطيف هو كان فى لندن3200:02:50، 909--> 00:02:54، 076-غريب وغالى معدلة3300:02:54، 076--> 00:02:57، 080"لا يمكن أن ننتظر لنرى لك.ثمة شعور مثل إلى الأبد ".3400:02:57، 080--> 00:02:59، 169-كم من الوقت قد قال أنه قد ذهبت؟-يومين.3500:02:59، 169--> 00:03:01، 331-يومين؟-نعم.3600:03:01، 331--> 00:03:03، 957"تلبية لي هنا في 07:30".أوه، خياراً جيدا.3700:03:05، 136--> 00:03:07، 294"إحضار دمية".3800:03:07، 294--> 00:03:10، 673دمية. وهو يفعل هذا النوعمن شيء طوال الوقت.3900:03:19، 565--> 00:03:23، 563دمى حولا.مطعم البولينيزية.4000:03:23، 563--> 00:03:25، 568الآن هي فقط ما كنت تصل إلى؟4100:03:25، 568--> 00:03:27، 855--أنها جميعا جزء من المفاجأة.--شكرا لكم.4200:03:27، 855--> 00:03:30، 196--شكرا. آه.-مفاجأة؟4300:03:30، 910--> 00:03:33، 447Surp... كنت لا تفريقبالنسبة لي، هل أنت؟4400:03:33، 447--> 00:03:36، 116-رقم-حسنا. أنت متأكد؟4500:03:36، 116--> 00:03:39، 450لأن نسبة 69 في المائة من جميع العلاقاتكسر في المطاعم.4600:03:39، 450--> 00:03:41، 457-نحن كنت لا تفريق.-حسنا.4700:03:41، 457--> 00:03:44، 705في الواقع، أريد زيادةالرومانسية في حياتنا.4800:03:44,705 --> 00:03:48,706- Oh, you do?- Uh-huh. First, close your eyes.4900:03:48,706 --> 00:03:50,716- Now?- Close them.5000:03:50,716 --> 00:03:52,718- Okay.- All right.5100:03:52,718 --> 00:03:54,839Now, remember all the timesthat you said we never go anywhere...5200:03:54,839 --> 00:03:56,840- And we're always working...- Uh-huh. Right.5300:03:56,840 --> 00:03:58,842- And we never have any fun?- Well, yeah.5400:03:58,842 --> 00:04:02,470Well, open your eyesand look where I am taking you.5500:04:02,470 --> 00:04:04,728- Oh.- Come on.5600:04:08,444 --> 00:04:12,227- Oh, you're kidding.- You and me in two weeks.5700:04:12,227 --> 00:04:15,027- In two weeks? I can't.- Oh, oh, you can.5800:04:15,027 --> 00:04:17,026- I can?- Uh-huh. I cleared it with Marjorie.5900:04:17,026 --> 00:04:19,443You did? Oh, you're a sneak.6000:04:19,443 --> 00:04:23,411Yeah. Six days and seven nightson the secluded...6100:04:23,411 --> 00:04:26,910tropical island paradise of Makatea.6200:04:51,734 --> 00:04:53,607Yeah. Yeah.We arrived 15 minutes late.6300:04:53,607 --> 00:04:55,609- Oh, is that a problem?- No, no. That's fine.6400:04:55,609 --> 00:04:58,193Uh, I will tell you what.Why don't I go find the bags...6500:04:58,193 --> 00:05:00,778and you... you get to go findthe charter, okay?6600:05:00,778 --> 00:05:02,776I do? All right. Okay.Yeah. I will see you in a few minutes.6700:05:02,776 --> 00:05:05,786- Sweetie?- Huh?6800:05:05,786 --> 00:05:08,078- Love you.- Love you.6900:05:33,438 --> 00:05:35,810- Uh, excuse me.- Aah. Son of a bitch.7000:05:35,810 --> 00:05:38,306Miserable piece of rat shit.7100:05:41,070 --> 00:05:43,193Could you help me?I am looking for Tropical Charters.7200:05:44,991 --> 00:05:47,861- You going to Makatea?- Yes.7300:05:49,161 --> 00:05:52,993Well, we will be readyin ten... twenty minutes.7400:06:00,254 --> 00:06:04,204But this...this isn't the plane.7500:06:05,051 --> 00:06:07,174- What?- The plane.7600:06:07,174 --> 00:06:09,170Where... Where's its mommy?7700:06:09,170 --> 00:06:13,307Oh. Tropical's planeis laid up in Fiji.7800:06:13,307 --> 00:06:17,638We're filling in.You're in luck. I am your pilot.7900:06:17,638 --> 00:06:18,420Oh.8000:06:19,605 --> 00:06:22,939No. I ca... Uh, no. I, um...8100:06:22,939 --> 00:06:25,523I can't go in this.It's, uh... It's broken.8200:06:25,523 --> 00:06:28,404No, it's not broken.It's being maintained.8300:06:28,404 --> 00:06:30,606- This is my plane.- Uh-huh.8400:06:30,606 --> 00:06:32,614This is a De Haviland Beaver.8500:06:32,614 --> 00:06:35,494This is one of the safest,most reliable planes ever built.8600:06:35,494 --> 00:06:38,864Sweetie, is there a problem?8700:06:38,864 --> 00:06:44,199Uh, yes. He, um... He seems to thinkwe're going to go in this old thing.8800:06:44,199 --> 00:06:48,244What? Uh, I-- I think..... I think we could find another charter.8900:06:48,244 --> 00:06:50,541- Don't you?- Won't find one.9000:06:50,541 --> 00:06:55,551There's a boat leaves from the port.Takes three days.9100:06:55,551 --> 00:06:57,714- Honey. Frank, honey, honey.- All right. All right.9200:06:57,714 --> 00:07:00,927Uh, sweetie, I am surethe plane is perfectly safe...9300:07:00,927 --> 00:07:05,437and I am sure the pilotis a trained professional.9400:07:05,437 --> 00:07:08,814- He is the pilot.- He...9500:07:08,814 --> 00:07:12,276Well, if you're going,it will be 20, 30 minutes.9600:07:12,276 --> 00:07:14,563I got to get some oil.9700:07:14,563 --> 00:07:17,402Oil? He's going to get some oil now.You're going to need help with this luggage.9800:07:17,402 --> 00:07:19,449- No, thanks.- No, we're good.9900:07:22,913 --> 00:07:24,906All right.Everybody tied down?10000:07:24,906 --> 00:07:27,038Listen.Are these really necessary?10100:07:27,038 --> 00:07:29,118Only if we crash.10200:07:33,298 --> 00:07:36,418Hi. Everybody, this is Angelica, our flight service director.10300:07:36,418 --> 00:07:37,168Hello.10400:07:39,763 --> 00:07:41,886Thank you. Hi.10500:07:41,886 --> 00:07:43,632- Sorry. Excuse me. Oh.- Ohh.10600:07:43,632 --> 00:07:46,340Oh, I am sorry. Excuse me.10700:07:46,340 --> 00:07:48,600- Oh.- Hi, baby.10800:07:48,600 --> 00:07:51,095Mmm, hello.Are you guys going to Makatea?10900:07:51,095 --> 00:07:54,018- We hope. Oh, you will love it. - Are you from the States?11000:07:54,018 --> 00:07:56,902Yes. I lived there for a while too. It's very fun.11100:07:56,902 --> 00:08:00,189Hey, Quinn, look.Look what I got. Check it out.11200:08:00,189 --> 00:08:03,276- What's that, baby?- It's a bathing suit, silly.11300:08:04,493 --> 00:08:06,569I thought it was an eye patch.11400:08:55,540 --> 00:08:58,162Welcome to Makatea.11500:08:58,162 --> 00:09:01,951Here we are.Thanks for flying Harris Freight...11600:09:01,951 --> 00:09:05,379where frequent flyers earn bonus pointsgood for valuable merchandise.11700:09:05,379 --> 00:09:07,963Hey, you're not tryingto steal my vest, are you?11800:09:15,809 --> 00:09:17,351- Mr. Martin, Miss Monroe?- Yes. Yes.11900:09:17,351 --> 00:09:19,516- Welcome to Hanaiti.- Thank you. Thank you.12000:09:19,516 --> 00:09:21,892I am Phillippe St. Clair, the general manager. Hi.12100:09:21,892 --> 00:09:24,181Uh, can we have the reservationfor Mr. Martin?12200:09:29,864 --> 00:09:33,611Oh. Oh, this is beautiful.12300:09:33,611 --> 00:09:35,485Wow.12400:09:36,578 --> 00:09:37,621Wow.12500:09:41,499 --> 00:09:43,705Okay. All ri
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
