40700:50:16,880 --> 00:50:19,920Hou nou eens even je mond.40800:50:26, ترجمة - 40700:50:16,880 --> 00:50:19,920Hou nou eens even je mond.40800:50:26, العربية كيف أقول

40700:50:16,880 --> 00:50:19,920Hou


407
00:50:16,880 --> 00:50:19,920
Hou nou eens even je mond.

408
00:50:26,440 --> 00:50:30,640
Ik ben een vrouw. Ik ben...

409
00:50:30,840 --> 00:50:35,320
Hou nou eens op
met zo naar m'n lichaam te kijken.

410
00:50:57,360 --> 00:51:01,920
Sorry, ik ben al onderweg.
- Corey, met Liz.

411
00:51:02,080 --> 00:51:05,080
Heb je even tijd ?
- Nee, ik moet weg.

412
00:51:05,280 --> 00:51:08,280
Vanavond is de première hé ?

413
00:51:08,480 --> 00:51:13,320
Ik kom ook, als je dat goed vindt.
- Bedankt.

414
00:51:15,320 --> 00:51:18,640
Ik wil je niet ophouden, maar...

415
00:51:20,400 --> 00:51:24,000
Ga je nog met Matthew om ?
- Hoezo ?

416
00:51:24,160 --> 00:51:28,000
Het geeft niks, hoor.
- Ik moet echt weg.

417
00:51:28,160 --> 00:51:31,720
Ik probeer heus niet om...

418
00:51:31,920 --> 00:51:35,040
Ik zoek en zoek, maar vind niks.

419
00:51:35,200 --> 00:51:40,560
Wie dan ook, Lee, die diskette.
Wie dan ook.

420
00:51:46,040 --> 00:51:53,120
Ik kom dit afgeven. Is Lee er niet ?
- Ja, nee, geen idee. Hoe is het ?

421
00:51:54,400 --> 00:51:57,720
Ik leg het hier wel neer.
- Prima.

422
00:51:57,920 --> 00:52:00,920
Die van vorige week was goed, man.

423
00:52:32,360 --> 00:52:36,840
Ga je ook kijken ?
- Nee, ik blijf bij de champagne.

424
00:52:39,720 --> 00:52:43,840
Dat stuk is maar kort gespeeld.
- Het was wel extreem.

425
00:52:44,000 --> 00:52:49,880
Ik begreep het niet helemaal,
maar het leek op een levend schilderij.

426
00:52:50,040 --> 00:52:54,200
Veel mensen
zijn meerdere keren komen kijken.

427
00:52:54,400 --> 00:52:58,000
Ik vond het indrukwekkend,
maar onbegrijpelijk.

428
00:52:58,160 --> 00:53:02,000
Ik heb er wel over gedroomd.
- Mooi zo.

429
00:53:02,160 --> 00:53:05,360
Je bent heel getalenteerd.
Echt, hoor.

430
00:53:05,520 --> 00:53:10,520
Heb je het gehoord ? Straks wordt er
naakt gespeeld. Goed, hé ?

431
00:53:14,880 --> 00:53:16,360
Hoe is het ?

432
00:53:19,960 --> 00:53:23,480
Kan ik je even spreken ?
- Ik ben bezig.

433
00:53:26,040 --> 00:53:31,040
Ik ga de zaal in.
- Hou je een stoel voor me bezet ?

434
00:53:39,680 --> 00:53:41,880
Is deze stoel bezet ?

435
00:53:56,360 --> 00:53:58,240
Wat is er ?

436
00:54:01,880 --> 00:54:03,720
Is dat mijn stoel ?

437
00:54:05,200 --> 00:54:11,080
Dit is Garrett. Kennen jullie elkaar ?
- Nee, nog niet.

438
00:54:23,400 --> 00:54:26,520
Hoe wist hij dat we hier zouden zijn ?

439
00:54:28,080 --> 00:54:29,840
Geen idee.

440
00:54:35,840 --> 00:54:38,720
Wie is nou die vriendin van je ?

441
00:54:43,600 --> 00:54:46,560
Wat is er ?
- Niks.

442
00:54:52,720 --> 00:54:57,760
Het is leuk. Voor het tweede bedrijf
willen we dronken worden.

443
00:54:58,840 --> 00:55:00,960
Dat ziet er lekker uit.

444
00:55:22,960 --> 00:55:28,480
Weet je, ik kom zo terug,
maar ik moet even met iemand praten.

445
00:55:28,640 --> 00:55:33,400
Niet kijken, hoor, want...
Hij is gewoon heel vreemd.

446
00:55:43,360 --> 00:55:47,280
Wil je me niet steeds zo aanstaren.
- Pardon ?

447
00:55:48,360 --> 00:55:52,800
Wil je me niet steeds zo aanstaren.
- Dat doe ik niet.

448
00:55:53,000 --> 00:55:57,440
Ik voelde je ogen branden.
- Wil je soms met me praten ?

449
00:55:57,600 --> 00:56:00,440
Ik ken je toch.
- O, ja ?

450
00:56:00,600 --> 00:56:05,280
Ik zou je nooit iets hebben aangedaan.
Dat is alles.

451
00:56:07,480 --> 00:56:09,240
Je bent echt...

452
00:56:14,880 --> 00:56:20,080
Ik ben dol op Corey, en ik hoop...
- Zeg het maar, Liz.

453
00:56:20,280 --> 00:56:22,640
Weet ze wel...

454
00:56:27,680 --> 00:56:33,400
Weet ze hoe ze je moet aanpakken ?
Misschien is 't nog niet nodig geweest.

455
00:56:33,560 --> 00:56:37,360
Wat moet je ?
Liz heeft je niets te zeggen.

456
00:56:37,520 --> 00:56:39,520
Ik regel dit wel, schat.

457
00:56:42,160 --> 00:56:44,920
Je past niet in haar leven.

458
00:56:45,080 --> 00:56:50,000
Jullie hebben een verleden samen,
maar dat is dus voorbij.

459
00:56:55,920 --> 00:56:59,480
Zullen we naar binnen gaan ?
- Goed.

460
00:57:23,520 --> 00:57:28,880
Ik ben een vrouw.
Ik verveel me.

461
00:57:33,160 --> 00:57:38,880
Lentebruidje, wat heb je daar
voor bloemen in je hand ?

462
00:57:39,040 --> 00:57:42,120
Zie je dan niet dat ze verlept zijn ?

463
00:57:44,120 --> 00:57:47,720
Op m'n twaalfde
leerde ik de waarheid kennen.

464
00:57:47,920 --> 00:57:53,120
Liefde was voor mij niet weggelegd.

465
00:57:55,360 --> 00:58:00,280
M'n zus was een schoonheid,
en ik heb haar vermoord.

466
00:58:02,080 --> 00:58:09,080
Als ik ervoor kies om hier naakt voor u
te staan, dan is dat m'n eigen keus.

467
00:58:10,120 --> 00:58:16,520
Of misschien was het de keus van een
man om me hier naakt te laten staan.

468
00:58:20,400 --> 00:58:25,640
Maar als ik toelaat
hem mij hier naakt neer te zetten...

469
00:58:25,840 --> 00:58:28,920
dan is dat toch mijn keuze ?

470
00:58:32,480 --> 00:58:35,960
Als ik een vrouw ben die...

471
00:58:37,320 --> 00:58:42,080
Garrett, gaat het wel ?
- De bloemen van de lentebruid...

472
00:58:42,280 --> 00:58:44,200
Ze is echt goed.

473
00:58:46,880 --> 00:58:49,120
Ga anders even naar buiten.

474
00:58:49,320 --> 00:58:54,880
En de bloemen van de lentebruid,
die ik vasthoud...

475
00:58:55,040 --> 00:58:59,520
de bloemen die er verlept uitzagen...

476
00:58:59,680 --> 00:59:02,200
Waar ben je verdomme mee bezig ?

477
00:59:02,400 --> 00:59:06,920
zijn in m'n verbeelding nog vers.

478
00:59:09,640 --> 00:59:11,160
Liefde...

479
00:59:12,440 --> 00:59:16,000
Rustig, doe normaal.
- Hou je bek.

480
00:59:16,160 --> 00:59:17,680
Bek dicht.
- Jij ook.

481
00:59:17,880 --> 00:59:21,440
Willen jullie alsjeblieft je mond houden ?

482
00:59:22,480 --> 00:59:24,440
Jij bent lekker bezig.

483
00:59:28,560 --> 00:59:34,240
M'n zus zal me misschien vergeven
dat ik haar vermoord heb...

484
00:59:34,440 --> 00:59:37,520
maar ik zal het mezelf nooit vergeven.

485
00:59:43,600 --> 00:59:48,080
Je had weg kunnen gaan.
Je hoefde haar niet te vernederen.

486
00:59:48,280 --> 00:59:49,760
Ik moest hoesten.

487
00:59:49,960 --> 00:59:54,320
Ze had het al moeilijk genoeg.
- Dat geloof ik graag.

488
00:59:57,800 --> 01:00:04,080
Ze schaamde zich omdat ze naakt was.
Geef je mij daar de schuld van ?

489
01:00:05,840 --> 01:00:09,360
Wat zei Matthew tegen je ?
- Alleen maar...

490
01:00:10,600 --> 01:00:13,640
Jij vond me zo overdrijven.

491
01:00:14,920 --> 01:00:18,120
Ik slaap alleen vannacht.
- En Matthew dan ?

492
01:00:18,320 --> 01:00:22,320
Ik spreek je morgen wel.
- Je bent hysterisch, Liz...

493
01:00:22,480 --> 01:00:26,480
op een subtiele, rustige manier.

494
01:00:26,640 --> 01:00:33,520
Kunnen we er niet over praten ?
Bel me maar als er iets gebeurt.

495
01:00:44,560 --> 01:00:46,840
Schiet op met bellen.

496
01:00:51,200 --> 01:00:56,120
Hoe is het gegaan ?
- Ik wil het er niet over hebben.

497
01:00:56,320 --> 01:01:00,320
Was het zo erg ?
- Ik werd onderbroken.

498
01:01:00,480 --> 01:01:06,920
Weet je hoe 't voelt als je naakt bent ?
- Wat naar voor je, lieverd.

499
01:01:07,080 --> 01:01:14,480
Een of andere zak begon te hoesten en
toen ging 'n eikel ruzie met hem maken.

500
01:01:14,640 --> 01:01:19,600
Het had gewoon niet erger gekund.
- Ik moet echt ophangen.

501
01:01:21,000 --> 01:01:22,720
Prima.

502
01:01:23,920 --> 01:01:28,080
Ik zie je straks, hé ?
- Ja, hoor.

503
01:01:42,520 --> 01:01:49,680
Het hoeft niet meer. Ze hebben al
een beslissing genomen. Je mag weg.

504
01:02:13,560 --> 01:02:18,440
Als ik verliefd ben,
ben ik vreselijk loyaal.

505
01:02:26,640 --> 01:02:29,880
Dat is makkelijk als je verliefd bent.

506
01:02:34,720 --> 01:02:37,240
Mag ik binnenkomen ?

507
01:02:46,000 --> 01:02:49,400
Ik ben altijd trouw aan mezelf.

508
01:03:02,920 --> 01:03:09,840
Ik was bang dat je Garrett was.
- Ik zag z'n auto niet. Anders was ik...
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
40700:50:16,880 --> 00:50:19,920Hou nou eens even je mond.40800:50:26,440 --> 00:50:30,640Ik ben een vrouw. Ik ben...40900:50:30,840 --> 00:50:35,320Hou nou eens opmet zo naar m'n lichaam te kijken.41000:50:57,360 --> 00:51:01,920Sorry, ik ben al onderweg.- Corey, met Liz.41100:51:02,080 --> 00:51:05,080Heb je even tijd ?- Nee, ik moet weg.41200:51:05,280 --> 00:51:08,280Vanavond is de première hé ?41300:51:08,480 --> 00:51:13,320Ik kom ook, als je dat goed vindt.- Bedankt.41400:51:15,320 --> 00:51:18,640Ik wil je niet ophouden, maar...41500:51:20,400 --> 00:51:24,000Ga je nog met Matthew om ?- Hoezo ?41600:51:24,160 --> 00:51:28,000Het geeft niks, hoor.- Ik moet echt weg.41700:51:28,160 --> 00:51:31,720Ik probeer heus niet om...41800:51:31,920 --> 00:51:35,040Ik zoek en zoek, maar vind niks.41900:51:35,200 --> 00:51:40,560Wie dan ook, Lee, die diskette.Wie dan ook.42000:51:46,040 --> 00:51:53,120Ik kom dit afgeven. Is Lee er niet ?- Ja, nee, geen idee. Hoe is het ?42100:51:54,400 --> 00:51:57,720Ik leg het hier wel neer.- Prima.42200:51:57,920 --> 00:52:00,920Die van vorige week was goed, man.42300:52:32,360 --> 00:52:36,840Ga je ook kijken ?- Nee, ik blijf bij de champagne.42400:52:39,720 --> 00:52:43,840Dat stuk is maar kort gespeeld.- Het was wel extreem.42500:52:44,000 --> 00:52:49,880Ik begreep het niet helemaal,maar het leek op een levend schilderij.42600:52:50,040 --> 00:52:54,200Veel mensenzijn meerdere keren komen kijken.42700:52:54,400 --> 00:52:58,000Ik vond het indrukwekkend,maar onbegrijpelijk.42800:52:58,160 --> 00:53:02,000Ik heb er wel over gedroomd.- Mooi zo.42900:53:02,160 --> 00:53:05,360Je bent heel getalenteerd.Echt, hoor.43000:53:05,520 --> 00:53:10,520Heb je het gehoord ? Straks wordt ernaakt gespeeld. Goed, hé ?43100:53:14,880 --> 00:53:16,360Hoe is het ?43200:53:19,960 --> 00:53:23,480Kan ik je even spreken ?- Ik ben bezig.43300:53:26,040 --> 00:53:31,040Ik ga de zaal in.- Hou je een stoel voor me bezet ?43400:53:39,680 --> 00:53:41,880Is deze stoel bezet ?43500:53:56,360 --> 00:53:58,240Wat is er ?43600:54:01,880 --> 00:54:03,720Is dat mijn stoel ?43700:54:05,200 --> 00:54:11,080Dit is Garrett. Kennen jullie elkaar ?- Nee, nog niet.43800:54:23,400 --> 00:54:26,520Hoe wist hij dat we hier zouden zijn ?43900:54:28,080 --> 00:54:29,840Geen idee.44000:54:35,840 --> 00:54:38,720Wie is nou die vriendin van je ?44100:54:43,600 --> 00:54:46,560Wat is er ?- Niks.44200:54:52,720 --> 00:54:57,760Het is leuk. Voor het tweede bedrijfwillen we dronken worden.44300:54:58,840 --> 00:55:00,960Dat ziet er lekker uit.44400:55:22,960 --> 00:55:28,480Weet je, ik kom zo terug,maar ik moet even met iemand praten.
445
00:55:28,640 --> 00:55:33,400
Niet kijken, hoor, want...
Hij is gewoon heel vreemd.

446
00:55:43,360 --> 00:55:47,280
Wil je me niet steeds zo aanstaren.
- Pardon ?

447
00:55:48,360 --> 00:55:52,800
Wil je me niet steeds zo aanstaren.
- Dat doe ik niet.

448
00:55:53,000 --> 00:55:57,440
Ik voelde je ogen branden.
- Wil je soms met me praten ?

449
00:55:57,600 --> 00:56:00,440
Ik ken je toch.
- O, ja ?

450
00:56:00,600 --> 00:56:05,280
Ik zou je nooit iets hebben aangedaan.
Dat is alles.

451
00:56:07,480 --> 00:56:09,240
Je bent echt...

452
00:56:14,880 --> 00:56:20,080
Ik ben dol op Corey, en ik hoop...
- Zeg het maar, Liz.

453
00:56:20,280 --> 00:56:22,640
Weet ze wel...

454
00:56:27,680 --> 00:56:33,400
Weet ze hoe ze je moet aanpakken ?
Misschien is 't nog niet nodig geweest.

455
00:56:33,560 --> 00:56:37,360
Wat moet je ?
Liz heeft je niets te zeggen.

456
00:56:37,520 --> 00:56:39,520
Ik regel dit wel, schat.

457
00:56:42,160 --> 00:56:44,920
Je past niet in haar leven.

458
00:56:45,080 --> 00:56:50,000
Jullie hebben een verleden samen,
maar dat is dus voorbij.

459
00:56:55,920 --> 00:56:59,480
Zullen we naar binnen gaan ?
- Goed.

460
00:57:23,520 --> 00:57:28,880
Ik ben een vrouw.
Ik verveel me.

461
00:57:33,160 --> 00:57:38,880
Lentebruidje, wat heb je daar
voor bloemen in je hand ?

462
00:57:39,040 --> 00:57:42,120
Zie je dan niet dat ze verlept zijn ?

463
00:57:44,120 --> 00:57:47,720
Op m'n twaalfde
leerde ik de waarheid kennen.

464
00:57:47,920 --> 00:57:53,120
Liefde was voor mij niet weggelegd.

465
00:57:55,360 --> 00:58:00,280
M'n zus was een schoonheid,
en ik heb haar vermoord.

466
00:58:02,080 --> 00:58:09,080
Als ik ervoor kies om hier naakt voor u
te staan, dan is dat m'n eigen keus.

467
00:58:10,120 --> 00:58:16,520
Of misschien was het de keus van een
man om me hier naakt te laten staan.

468
00:58:20,400 --> 00:58:25,640
Maar als ik toelaat
hem mij hier naakt neer te zetten...

469
00:58:25,840 --> 00:58:28,920
dan is dat toch mijn keuze ?

470
00:58:32,480 --> 00:58:35,960
Als ik een vrouw ben die...

471
00:58:37,320 --> 00:58:42,080
Garrett, gaat het wel ?
- De bloemen van de lentebruid...

472
00:58:42,280 --> 00:58:44,200
Ze is echt goed.

473
00:58:46,880 --> 00:58:49,120
Ga anders even naar buiten.

474
00:58:49,320 --> 00:58:54,880
En de bloemen van de lentebruid,
die ik vasthoud...

475
00:58:55,040 --> 00:58:59,520
de bloemen die er verlept uitzagen...

476
00:58:59,680 --> 00:59:02,200
Waar ben je verdomme mee bezig ?

477
00:59:02,400 --> 00:59:06,920
zijn in m'n verbeelding nog vers.

478
00:59:09,640 --> 00:59:11,160
Liefde...

479
00:59:12,440 --> 00:59:16,000
Rustig, doe normaal.
- Hou je bek.

480
00:59:16,160 --> 00:59:17,680
Bek dicht.
- Jij ook.

481
00:59:17,880 --> 00:59:21,440
Willen jullie alsjeblieft je mond houden ?

482
00:59:22,480 --> 00:59:24,440
Jij bent lekker bezig.

483
00:59:28,560 --> 00:59:34,240
M'n zus zal me misschien vergeven
dat ik haar vermoord heb...

484
00:59:34,440 --> 00:59:37,520
maar ik zal het mezelf nooit vergeven.

485
00:59:43,600 --> 00:59:48,080
Je had weg kunnen gaan.
Je hoefde haar niet te vernederen.

486
00:59:48,280 --> 00:59:49,760
Ik moest hoesten.

487
00:59:49,960 --> 00:59:54,320
Ze had het al moeilijk genoeg.
- Dat geloof ik graag.

488
00:59:57,800 --> 01:00:04,080
Ze schaamde zich omdat ze naakt was.
Geef je mij daar de schuld van ?

489
01:00:05,840 --> 01:00:09,360
Wat zei Matthew tegen je ?
- Alleen maar...

490
01:00:10,600 --> 01:00:13,640
Jij vond me zo overdrijven.

491
01:00:14,920 --> 01:00:18,120
Ik slaap alleen vannacht.
- En Matthew dan ?

492
01:00:18,320 --> 01:00:22,320
Ik spreek je morgen wel.
- Je bent hysterisch, Liz...

493
01:00:22,480 --> 01:00:26,480
op een subtiele, rustige manier.

494
01:00:26,640 --> 01:00:33,520
Kunnen we er niet over praten ?
Bel me maar als er iets gebeurt.

495
01:00:44,560 --> 01:00:46,840
Schiet op met bellen.

496
01:00:51,200 --> 01:00:56,120
Hoe is het gegaan ?
- Ik wil het er niet over hebben.

497
01:00:56,320 --> 01:01:00,320
Was het zo erg ?
- Ik werd onderbroken.

498
01:01:00,480 --> 01:01:06,920
Weet je hoe 't voelt als je naakt bent ?
- Wat naar voor je, lieverd.

499
01:01:07,080 --> 01:01:14,480
Een of andere zak begon te hoesten en
toen ging 'n eikel ruzie met hem maken.

500
01:01:14,640 --> 01:01:19,600
Het had gewoon niet erger gekund.
- Ik moet echt ophangen.

501
01:01:21,000 --> 01:01:22,720
Prima.

502
01:01:23,920 --> 01:01:28,080
Ik zie je straks, hé ?
- Ja, hoor.

503
01:01:42,520 --> 01:01:49,680
Het hoeft niet meer. Ze hebben al
een beslissing genomen. Je mag weg.

504
01:02:13,560 --> 01:02:18,440
Als ik verliefd ben,
ben ik vreselijk loyaal.

505
01:02:26,640 --> 01:02:29,880
Dat is makkelijk als je verliefd bent.

506
01:02:34,720 --> 01:02:37,240
Mag ik binnenkomen ?

507
01:02:46,000 --> 01:02:49,400
Ik ben altijd trouw aan mezelf.

508
01:03:02,920 --> 01:03:09,840
Ik was bang dat je Garrett was.
- Ik zag z'n auto niet. Anders was ik...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!

407
00: 50: 16،880 -> 00: 50: 19،920
صنعا لحظة من فمك. 408 00: 50: 26،440 -> 00: 50: 30،640 أنا امرأة. أنا ... 409 00: 50: 30،840 -> 00: 50: 35،320 يبقيه بعيدا الآن مع ذلك النظر في جسدي. 410 00: 50: 57،360 -> 00: 51: 01.920 آسف، أنا 'م في طريقي. - كوري، ليز. 411 00: 51: 02.080 -> 00: 51: 05.080 هل لديك الوقت؟ - لا، أنا فلدي تذهب. 412 00: 51: 05.280 -> 00: 51: 08.280 هذه الليلة هي حق العرض الأول؟ 413 00: 51: 08.480 -> 00: 51: 13،320 جئت أيضا، إذا هذا ما يرام. - شكرا. 414 00: 51: 15،320 -> 00: 51: 18،640 أريد لا تتوقف، ولكن ... 415 00: 51: 20،400 -> 00: 51: 24،000 هل أنت ذاهب إلى ماثيو؟ - لماذا؟ 416 00: 51: 24،160 -> 00: 51: 28،000 انها كل الحق، وانت تعرف . - لقد ذهبت حقا. 417 00: 51: 28،160 -> 00: 51: 31،720 أنا حقا ليس محاولة ل... 418 00: 51: 31،920 -> 00: 51: 35،040 أنا أبحث والمظهر، ولكن نجد لا شيء. 419 00: 51: 35،200 -> 00: 51: 40.560. أي شخص، لي، الذي القرص المرن. وكل من 420 00: 51: 46،040 -> 00: 51: 53،120 سوف يسلمها. لي أليس كذلك؟ - نعم، لا، لا فكرة. ما هو؟ 421 00: 51: 54،400 -> 00: 51: 57،720 وضعه هنا أو لأسفل. - جيد. 422 00: 51: 57،920 -> 00: 52: 00.920 هذا الأسبوع الماضي كان جيدا، والرجل . 423 00: 52: 32،360 -> 00: 52: 36،840؟ هل ترى - لا، أنا سوف العصا مع الشمبانيا. 424 00: 52: 39،720 -> 00: 52: 43.840 لعبت هذه قطعة فقط لفترة وجيزة. - كان المدقع. 425 00: 52: 44،000 -> 00: 52: 49،880 أنا لم أفهم تماما، ولكنه بدا وكأنه لوحة المعيشة. 426 00: 52: 50،040 -> 00: 52: 54،200 كثير من الناس وتأتي مرارا وتكرارا أن يرى. 427 00: 52: 54،400 -> 00: 52: 58،000 اعتقد انها كانت مثيرة للإعجاب، ولكن غير مفهوم. 428 00: 52: 58،160 -> 00: 53: 02.000. أنا لا أحلم حول - . حسن 429 00: 53: 02.160 -> 00: 53: 05.360 أنت موهوب جدا. حقا، كما تعلمون. 430 00: 53: 05.520 -> 00: 53: 10520 هل سمعت؟ قريبا هناك لعبت عارية. حسنا، أليس كذلك؟ 431 00: 53: 14،880 -> 00: 53: 16360 ما هو؟ 432 00: 53: 19،960 -> 00: 53: 23،480 هل يمكنني التحدث معك؟ - أنا مشغول. 433 00: 53: 26،040 -> 00: 53: 31،040 وأنا في الغرفة - هل تحب مقعد المحتلة بالنسبة لي؟ 434 00: 53: 39،680 -> 00: 53: 41،880 هل هذا المقعد أخذ؟ 435 00:53: 56،360 -> 00: 53: 58.240 ما هو؟ 436 00: 54: 01.880 -> 00: 54: 03.720 هذا مقعدي؟ 437 00: 54: 05.200 -> 00: 54: 11،080 هذا هو غاريت. يا رفاق نعرف بعضنا البعض؟ - لا، ليس بعد. 438 00: 54: 23،400 -> 00: 54: 26،520 كيف عرف كنا هنا؟ 439 00: 54: 28،080 -> 00: 54: 29،840 لدي أي فكرة. 440 00: 54: 35،840 -> 00: 54: 38.720 الذي هو الآن صديقة لك؟ 441 00: 54: 43،600 -> 00: 54: 46.560 ما هو؟ - لا شيء. 442 00: 54: 52،720 - -> 00: 54: 57،760 انها متعة. للشركة الثانية نريد أن يحصل في حالة سكر. 443 00: 54: 58،840 -> 00: 55: 00.960 وهذا تبدو لطيفة. 444 00: 55: 22،960 -> 00: 55: 28.480 تعلمون، سأعود ، ولكن أنا بحاجة الى التحدث الى شخص ما. 445 00: 55: 28،640 -> 00: 55: 33.400 لا تنظر، وذلك لأن ... انه مجرد غريب جدا. 446 00: 55: 43،360 -> 00:55 : 47،280 لا تريد دائما أن التحديق في وجهي. - عفوا؟ 447 00: 55: 48،360 -> 00: 55: 52،800 لا تريد دائما أن التحديق في وجهي. - أنا لا. 448 00: 55: 53،000 -> 00: 55: 57.440. شعرت أن عينيك تحترق - هل أحيانا تتحدث معي؟ 449 00: 55: 57،600 -> 00: 56: 00.440 وأنا أعلم أنك تفعل. - أوه، نعم؟ 450 00: 56: 00.600 - -> 00: 56: 05.280 أنا لن فعلت أي شيء. هذا كل شيء. 451 00: 56: 07.480 -> 00: 56: 09.240 أنت حقا ... 452 00: 56: 14،880 -> 00: 56: 20،080 أحب كوري، وآمل ... - سمها ما شئت، ليز. 453 00: 56: 20،280 -> 00: 56: 22،640 فهل تعرف ... 454 00: 56: 27،680 - > 00: 56: 33،400 انها لا تعرف كيف يجب التعامل معها؟ ربما أنه لم يتم حتى الآن اللازم. 455 00: 56: 33،560 -> 00: 56: 37،360؟ ماذا تريد. قد حصلت ليز أن أقول شيئا 456 00 : 56: 37،520 -> 00: 56: 39،520 أتعامل مع هذا، والعسل. 457 00: 56: 42،160 -> 00: 56: 44،920 أنت لا يصلح في حياتها. 458 00: 56: 45،080 -> 00 : 56: 50.000 لديك ماض معا، ولكن هذا انتهى. 459 00: 56: 55،920 -> 00: 56: 59،480 سوف نذهب في الداخل؟ - جيد. 460 00: 57: 23،520 -> 00: 57: 28.880 أنا امرأة. أنا أشعر بالملل. 461 00: 57: 33،160 -> 00: 57: 38،880 الربيع العروس، ما كنت قد حصلت على الزهور في يدك؟ 462 00: 57: 39،040 -> 00:57 : 42،120 ألا ترون أن يتم ذبل هم؟ 463 00: 57: 44،120 -> 00: 57: 47،720 عندما كان عمري اثني عشر علمت الحقيقة. 464 00: 57: 47،920 -> 00: 57: 53.120 كان الحب ليس بالنسبة لي. 465 00: 57: 55،360 -> 00: 58: 00.280 كان أختي الجمال، وأنا قتلها. 466 00: 58: 02.080 -> 00: 58: 09.080 إذا اخترت لا إلى هنا عارية لك على الوقوف، ثم ان اختيار بلدي. 467 00: 58: 10،120 -> 00: 58: 16،520 أو ربما كان اختيار الرجل لاسمحوا لي أن أقف هنا عاريا . 468 00: 58: 20،400 -> 00: 58: 25،640 ولكن إذا تركت له وضعني أسفل عارية هنا ... 469 00: 58: 25،840 -> 00: 58: 28،920 فمن المؤكد أن خياري؟ 470 00: 58: 32،480 -> 00: 58: 35،960 إذا أنا امرأة ... 471 00: 58: 37،320 -> 00: 58: 42،080 غاريت، هل أنت بخير؟ - زهور العروس الربيع. .. 472 00: 58: 42،280 -> 00: 58: 44،200 انها جيدة حقا. 473 00: 58: 46،880 -> 00: 58: 49،120 وإلا، انتقل خارج. 474 00: 58: 49،320 -> 00: 58: 54،880 والزهور الربيع العروس، انا اقدر ... 475 59،520: 58: - 00: 58> 00 55،040 وذابلة الزهور بدا ... 476 00: 58: 59،680 -> 00: 59: 02.200 حيث الجحيم تفعلون؟ 477 00: 59: 02.400 -> 00: 59: 06.920 في مخيلتي لا تزال ماثلة. 478 00: 59: 09.640 -> 00: 59: 11،160 الحب ... 479 00: 59: 12،440 -> 00: 59: 16،000 الهادئ، عادة القيام به. - اخرس. 480 00: 59: 16،160 -> 00: 59: 17،680. اخرس. - أنت أيضا 481 00 : 59: 17،880 -> 00: 59: 21،440 هل يرجى اسكت؟ 482 00: 59: 22،480 -> 00: 59: 24،440 كنت مشغولا. 483 ​​00: 59: 28،560 -> 00:59 : 34،240 أختي وربما يغفر لي أنني قتلها ... 484 00: 59: 34،440 -> 00: 59: 37،520. ولكنني لن يغفر أبدا نفسي 485 00: 59: 43،600 -> 00 : 59: 48.080. هل يمكن أن تذهب بعيدا لم لا يكون لديك لإذلال لها. 486 00: 59: 48،280 -> 00: 59: 49،760 واضطررت الى السعال. 487 00: 59: 49،960 -> 00: 59: 54،320 وقالت إنها كان من الصعب بما فيه الكفاية. - أنا متأكد من أنك تعرف. 488 00: 59: 57،800 -> 01: 00: 04.080 كانت تخجل لأنها كانت عارية. أنت تعطيني أن اللوم؟ 489 01: 00: 05.840 - > 01: 00: 09.360 ما لم ماثيو أقول لكم؟ - فقط ... 490 01: 00: 10،600 -> 01: 00: 13.640. هل وجدت لي المبالغة حتى 491 01: 00: 14،920 -> 01:00 : 18،120 أنام هذه الليلة وحدها. - متى وماذا بعد؟ 492 01: 00: 18،320 -> 01: 00: 22،320 سأراك غدا. - أنت هستيري، ليز ... 493 01: 00: 22،480 -> 01: 00: 26.480 في خفية، بطريقة هادئة. 494 01: 00: 26،640 -> 01: 00: 33،520 لا يمكن أن نتحدث عن ذلك؟ اتصل بي إذا حدث شيء ما. 495 01: 00: 44،560 -> 01: 00: 46.840 تبادل لاطلاق النار الاستدعاء. 496 01: 00: 51،200 -> 01: 00: 56،120 كيف ذهبت؟ - أريد أن أتحدث ليس عن. 497 01: 00: 56،320 -> 01:01 : 00.320 هل كان بهذا السوء؟ - انقطع I. 498 01: 01: 00.480 -> 01: 01: 06.920 أنت تعرف كيف يشعر عندما كنت عارية؟ - ماذا بالنسبة لك، يا عزيزي. 499 01:01: 07.080 -> 01: 01: 14480 طريقة واحدة أو التي كيس آخر السعال وثم "ذهبت رعشة بحجة معه. 500 01: 01: 14،640 -> 01: 01: 19.600. انها فقط لا يمكن أن تكون أسوأ - I حقا أن يذهب. 501 01: 01: 21،000 -> 01: 01: 22،720 حسنا. 502 01: 01: 23،920 -> 01: 01: 28،080 أنا أراكم، أليس كذلك؟ - نعم، بالتأكيد. 503 01:01 : 42،520 -> 01: 01: 49،680 فإنه لا. فقد سبق اتخاذ قرار. يمكنك الخروج. 504 01: 02: 13،560 -> 01: 02: 18.440 إذا أنا في الحب، أنا مخلص بشكل رهيب. 505 01: 02: 26،640 -> 01: 02: 29،880 وهذا سهل عندما كنت في الحب. 506 01: 02: 34720 -> 01: 02: 37،240 هل يمكنني تأتي في؟ 507 01: 02: 46،000 -> 01: 02: 49،400 أنا دائما وفيا لنفسي. 508 01: 03: 02.920 -> 01: 03: 09.840 كنت خائفة كنت غاريت. - رأيت سيارته لا. وإلا أنا ...


















































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
ولكن هذا كان في الماضي.......

0 نقطة 56: 55920 459 -- > 00: 56: 59480
لنا؟



....... 57: 460 00: 00: 23520 → 57: 28880

أنا امرأة، أنا بالملل

.............. 57: 461 33160 -- > 00: 38880 lentebruidje 57 متر مربع، كنت تنفق في يدك؟

....... 57: 462 39040 -- > 00: 57: 42120
لا ترى أنها تفعل ذلك؟

....... 57: 463 44120 -- > 00: 47720 57 متر مربع، عندما كان عمري 12أنا أعرف الحقيقة

.............. 57: 464 47920 -- > 00: 57: الحب هو أنا لا 53120



0 57: 55360 465 -- > 00: أختي 00280 8 متر مربع، جميلة، أنا من قتلها.......

0 466: 02080 -- > 00: 58: عندما كنت اختيار 58: 09080

محطة لك هنا، وهذا هو بلدي الاختيار.......

0 467 -- > 00: 58: 10120: رولكس "دايتونا 58 متر مكعب، أو اختيار واحد00: 51: 31920 -- > 00: 51: 35040 مربع البحث، بحث، ولكن لا يمكن العثور على.......

0 51: 419 35200 -- > 00: 51: 40560
الناس لي القرص (الذي..............

0 51: 46040 420 -- > 00: 51: 53120
مثلي.......لا السيد لي؟(نعم، لا، أنا لا أعرف.......ماذا؟

0 51: 421 400 54 -- > 00: 51: 57720

أنا أضعها هنا جيدة


.............. 0 422 51 متر 57920 -- > 00: 52: في الأسبوع الماضي 00920 رجل جيد.......

00: 423

....... 16880 407 -- > 00: 50: 50 متر حق انتظر فمك.......

: 50 00 408 26440 -- > 00::: 30640 50 متر، أنا امرأة.أنا..............


00 50: 409 30840 -- > 00: 35320 50 متر، لا أريد أن أذهب لرؤية الجسم.......

50 00: 57360 410 -- > 00: 51: 对不起 01920 مربع، أنا بالفعل على الطريق - كوري، ليز..............

0 51: 02080 411 -- > 00: 51: 05080 متر، هل لديك وقت؟(لا، أنا يجب أن أذهب.......

: 05280 412 -- > 00: 00: 08 51 51الافتتاح الليلة 280 متر مربع، أليس كذلك؟

0 413 51: 08480 -- > 00: 51: 13320
لي إذا كنت لا تمانع!


0 15320 51: 414 -- > 00: 51: 18640 متر مربع، أنا لا أريد لك، لكن..........

00: 51: 415 10000 -- > 00: 51: 24000 متر مربع - ماثيو؟- لماذا؟ -

0 51: 416 24، 160. -- > 00: 51: 28000 متر مربع، هذا لا شيء، أنا حقا يجب أن أذهب.......

0 51: 417 28160 -- > 00: 51: أنا لا 31720 418 متر مربع.لقد وجدت مثيرة للإعجاب، ولكن فهم
.

0 52: 428 58160 -- > 00: 53 02000
لدي حلم......... حسناً...

3: 00: 429 02160 -- > 00: 53 05360 متر مربع، حقا، أنت موهوب جدا 430 متر مربع 13.............. نقطة 53 نقطة 05520 -- > 00: 53 10520
هل سمعت؟وهي (عارية.حسناً، أليس كذلك؟

3: 00: 431 freeonlinegamesplay14880.com -- > 00: 53 16360 - ماذا؟ -

3: 00: 432 19960 -- > 00: 53 23480

هل أستطيع التحدث معك؟أنا.......


0 433 53: S / 26040 -- > 00: 53 31040
في غرفتي! أعطني كرسي مشغول؟

0 434 53 39680 -- > 00: 53: 41880 مربع هذا المقعد فارغاً؟

0 -- > 00: 53 56360 435 نقطة 53 نقطة 58240 - ماذا؟ -

0 54: 436 01880 -- > 00: 54: 03720

هذا هو مكاني؟

0 54 437 فقط -- > 00: 54: 11080
من هذا؟هل نعرف بعضنا البعض؟- لا، لا، لا، لا.......

: 23 00: 438، 5452: 32360 -- > 00: 52: 36840
هل تريد أن ترى؟(لا، أنا البقاء في الشمبانيا.......

0 52: 39720 424 -- > 00: 52: 43840
قطعة قصيرة (هذا هو التطرف..............

52: 425 00: 00 - 44000 متر مربع > 49880 52: أنا لا أفهم، ولكن يبدو أن اللوحة الحية.......


0 52: 426 50040 -- > 00: 52: 54200 متر مربع عدة مرات لمعرفة الكثير من الناس.......

00: 52: 427 400 54 -- > 00: 52: 58000 متر مربع4 -- > 00: 54: 26520 (كيف يعرف أننا هنا؟

0 439: 54: 28080 -- > 00: 54: لا أعرف العالم 440 متر مربع.......

35840 54 00: 00: مرحبا، 54 متر، من هو صديقك؟

00: 54: 43600 441 -- > 00: 54: 46560 - ماذا؟ -



442.. 00: 54: 52720 -- > 00: 54: 57760

هذا هو مثيرة جدا للاهتمام.ثانيا، لدينا شركة في حالة سكر.......


4: 00: 443 58840 -- > 00: 00960 55 متر، تبدو جيدة.......

5: 00: 44422960 -- > 00: 55: 28480 (أنت تعرف، أنا سأعود على الفور، أريد (التحدث إلى شخص ما.......

0 نقطة 55: 445 28640 -- > 00: 33 مربع 55: لا أرى، لأن............. (إنه غريب جداً.......

00 446 55: 43360 > 00: 55: 47280

كنت لا تريد لي يحدق في....... - أنا آسف؟من

: 48360 447 -- > 00: 00: 52 55 55 800 متر مربع، كنت لا تريد لي يحدق في....... (أنا لا


0 نقطة 55: 448 -- > 00: 53 ألف متر مربع 57440 55:اعتقد عينيك حرق! هل تريد التحدث معي؟

00: 55: 449 57600 -- > 00: أنا أعلم أنك 00440 56 متر....... - أوه، نعم؟

0 نقطة 56: 00600 450 -- > 00: 05280 56 سم، لن يضر! كل هذا.......


0 نقطة 56: 07480 451 -- > 00: 56: 09240 - أنت حقاً...

freeonlinegamesplay14880.com 452 متر مربع - 00: 56: > 00: 56: 20080

أنا أحب كوري، أتمنى أن تخبرني، ليز..............

0 56: 453 20280 -- > 00: 56: عرفت 22640 متر مربع.ولكن هذا كان في الماضي.......

0 نقطة 56: 55920 459 -- > 00: 56: 59480
لنا؟



....... 57: 460 00: 00: 23520 → 57: 28880

أنا امرأة، أنا بالملل

.............. 57: 461 33160 -- > 00: 38880 lentebruidje 57 متر مربع، كنت تنفق في يدك؟

....... 57: 462 39040 -- > 00: 57: 42120
لا ترى أنها تفعل ذلك؟

....... 57: 463 44120 -- > 00: 47720 57 متر مربع، عندما كان عمري 12أنا أعرف الحقيقة

.............. 57: 464 47920 -- > 00: 57: الحب هو أنا لا 53120



0 57: 55360 465 -- > 00: أختي 00280 8 متر مربع، جميلة، أنا من قتلها.......

0 466: 02080 -- > 00: 58: عندما كنت اختيار 58: 09080

محطة لك هنا، وهذا هو بلدي الاختيار.......

0 467 -- > 00: 58: 10120: رولكس "دايتونا 58 متر مكعب، أو اختيار واحد454 - 00: 56: 27680 -- > 00: 56: 33 كيف تعرف ماذا تفعل؟(ربما ليس من الضروري.......

0 نقطة 56: 33560 455 -- > 00: 56: 37360
ماذا تفعل؟
ليز، ليس لديك ما تقوله.......

0 56 456 37520 -- > 00::: شركة / 39.520 56 متر، بخير، عزيزي.......

0 نقطة 56: 42160 457 -- > 00: 56: 44920
أنت لا تصلح حياتها.......

458 مربع 56: 45080....... -- > 00: 56 مليون متر مربع لديها تاريخ مشترك.الناس من حولي هنا توقف.......

0 58 468: 10000 -- > 00: ولكن إذا كنت 25640 58 متر مربع، لقد سمح لي هنا أسفل...

469 (00: 58: 25840 -- > 00: 58: 28920، هذا هو خياري)؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

....... 58: 470 32480 -- > 00: 58: إذا أنا امرأة 35960

.......

471 00: 58: 37320 > 00: 58: 42080
غاريت، هل أنت بخير؟
- زهرة lentebruid..


0 58: 42280 472 -- > 00: 58: 200 مترأنها حقا جيدة

.............. 58: 473 46880 -- > 00: 58: 49120 متر خارج

.............. 58: 474 49320 -- > 00: 54880 58 متر مربع، lentebruid الزهور بيدي 475 متر مربع عند 8: 00 - > 55040: 58: تذبل زهرة 59520



0 476 58: 59680 -- > 00: 59 02200 - ماذا تفعل؟

0: 59 02400 477 -- > 00: 59 06920
في مخيلتي أو طازجة.......

0 نقطة 59 نقطة 478640 -- > 00: 59: 11160 متر مربع الحب..............

479 نقطة 59 دقيقة 59 12440 -- > 00: 16000 متر مربع، الاسترخاء....... اخرس!

0: 59 16160 480 -- > 00: 59 17680

، اسكت....... أنت أيضاً.......

0 نقطة 59 نقطة 17880 481 -- > 00: 59 21440 - هل تغلق فمك؟

0: 59 22480 482 -- > 00: 59 24440
أنت مشغول.......

0: 59 28560 483 -- > 00: 59 34240
أختي سوف يغفر لي، أنا من قتلها...

00: 484هل تلومني؟

: 05840 489 نقطة نقطة، قال: 09360 (ماثيو؟


فقط: 490 نقطة 10600 → نقطة: أنت أحب 13640


1 مبالغة....... 01: 14920 → نقطة: أنا أنام ليلة مهبط

و ماثيو.......؟*


1: 00 -- > 01: 18320: 22320
سوف يجتمع غداً! أنت هستيري، ليز...

493 نقطة 0: 22480 → نقطة 26480): في الدقيقة،59: 34440 -- > 00: 59: 37520 متر مربع، ولكن أنا لن أسامح نفسي.......

0: 59 43600 485 -- > 00: 59 48080
يمكنك الذهاب....... "إنها لا أحرجك.......

0: 59 48280 486 -- > 00: 59 49760 أنا السعال
.

00 487 59 دقيقة 59 49960 -- > 00: 54320
انها صعب بما فيه الكفاية. - أوه.......

0 488 59 نقطة 800 57 - >: 04080
انها تخجل وهي عارية".هادئ.......

: 26640 494 نقطة → نقطة 33520): هل يمكننا التحدث؟(اتصل بي إذا حدث أي شيء.......

: 44560 495 نقطة → نقطة: 46840
بسرعة على الهاتف.......

1: 200 51 → 496 نقطة نقطة: 56120 - ماذا؟؟؟؟؟؟(أنا لا أريد التحدث عن ذلك.......

: 497 نقطة 56320 > 01: 01: 00320
هو هذا؟
لقد توقف.......


: 01 01: 498 00480 → 01: 01: 06920

770 - 01: 01: 01: 49680
.وقد قررت.......يمكنك الذهاب.......

: 01 02: 504 13560 -- > 01: 02: أنت تحبني 18440 متر مربع، أنا مخلص جدا

، 505 00: 02: 26640 -- > 01: 02 29880 أقول: إذا كنت تقع في الحب بسهولة.......

) 0: 34720 - > 02: 01 02 37240
: هل يمكنني الدخول؟

1: 507 02: 46 - 01 02: 400 49 متر: أنا دائما صادقا مع نفسك.......

508 02، 03: 0:هل تعرف ما هو الشعور، أنت عاري؟(أوه، عزيزي.......

01 01: 01: 01: 499 07080 →: بعض الناس 14480 متر مربع، ثم تبدأ في السعال، انه يقاتله.......

: 500: 1: 1 14640 → 19600 متر مربع....... هذا هو أسوأ! أنا حقا يجب أن أذهب.......

): 1: 21 - 01: 01: 22720



....... 502 01: 01: 23920 > 01: 01: 28080
سوف نعود مرة أخرى، أليس كذلك؟(نعم، نعم.......

1: 503920 - > 01: 03: 09840
أخشى أنك ترى صاحب السيارة (غاريت..............وإلا أنا...

يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: