النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
54000:36:35,223 --> 00:36:38,692- Neil, it's OK.- No! I'm not letting it happen.54100:36:38,726 --> 00:36:40,594I'll take you backto town meself.54200:36:40,628 --> 00:36:44,998- I'll put you in a hospital.- Then we're both dead.54300:36:45,033 --> 00:36:48,201We're terroristsknown to the police.54400:36:48,235 --> 00:36:50,236Bad idea.54500:36:54,110 --> 00:36:56,209I'm sorry.54600:37:00,747 --> 00:37:04,780We have to go. They're early.54700:37:05,357 --> 00:37:06,985Come on.54800:37:47,807 --> 00:37:50,363Too low for a parachute drop!54900:37:53,531 --> 00:37:56,580- The plane's in trouble!- We should try to get Tom!55000:37:56,662 --> 00:37:58,113Go!55100:38:01,404 --> 00:38:03,572Change of plans, Tom.55200:38:03,607 --> 00:38:07,243The plane's landing.We're gonna try send you home.55300:38:07,837 --> 00:38:09,478I have to get you up, pal.55400:38:09,513 --> 00:38:11,347Ready?55500:38:11,381 --> 00:38:13,448Two, three.55600:38:18,354 --> 00:38:21,356- How's it looking?- Ugh! Oil everywhere!55700:38:21,390 --> 00:38:23,758It's a mess!OK, what's this then?55800:38:23,792 --> 00:38:25,760You've got a passenger.55900:38:29,097 --> 00:38:32,899We got hit. Forced to land.56000:38:32,933 --> 00:38:36,069- We're losing oil.- He needs a hospital.56100:38:36,103 --> 00:38:38,605- Can you get the plane in the air?- Sergeant?56200:38:38,640 --> 00:38:40,562- Working on it, sir!- How are we doing?56300:38:40,611 --> 00:38:42,209Almost there.56400:38:42,243 --> 00:38:44,611- Let's get him in!- Let's go!56500:38:44,646 --> 00:38:46,146Grab it!56600:38:46,181 --> 00:38:48,247Come on.56700:38:49,494 --> 00:38:51,127Come on, Tom!56800:38:52,319 --> 00:38:54,953- Get up.- Put your leg up.56900:38:54,988 --> 00:38:58,591Here we go. We got you. Come on!57000:38:58,625 --> 00:39:01,005That's right. Here we come.57100:39:01,351 --> 00:39:03,726Standing by, sir!You're gonna be good, mate.57200:39:03,907 --> 00:39:05,263- Hey! Hey!- I'll run a test.57300:39:05,298 --> 00:39:08,733- No time!- Hey! We've got to get out of here!57400:39:08,767 --> 00:39:10,702Harry, what's wrong?57500:39:10,736 --> 00:39:13,305Uh, they heard the plane.Patrol, three men.57600:39:13,339 --> 00:39:15,307- Let's move. I'll cover!- How far off?57700:39:15,341 --> 00:39:18,276- Right behind me!- Harry?57800:39:20,341 --> 00:39:22,313Go, go, go!57900:39:22,347 --> 00:39:25,382- Got it covered. Go!- Get to the farmhouse!58000:39:47,278 --> 00:39:50,378Hey, what's going on?58100:40:02,810 --> 00:40:05,444Neil. Here you go.58200:40:05,478 --> 00:40:07,451Harry.58300:40:07,896 --> 00:40:10,315- Get back there.- C'mon, we'll flank them.
584
00:40:19,192 --> 00:40:21,060
Watch out. In front.
585
00:40:21,094 --> 00:40:22,526
Ugh!
586
00:40:36,242 --> 00:40:38,076
Argh!
587
00:40:42,045 --> 00:40:43,810
It's jammed.
588
00:40:45,183 --> 00:40:47,017
Ugh!
589
00:40:47,913 --> 00:40:50,120
Hey! It's OK. It's OK.
590
00:40:50,155 --> 00:40:52,156
We got 'em.
591
00:40:52,190 --> 00:40:53,824
It's OK. It's OK.
592
00:40:55,152 --> 00:40:57,461
Come on! Come on! Come on!
593
00:41:16,512 --> 00:41:20,315
This is "Creon," I take it,
coming via London.
594
00:41:20,349 --> 00:41:22,963
- That's right.
- You knew?
595
00:41:23,524 --> 00:41:25,220
There's a reason
you didn't tell me?
596
00:41:25,254 --> 00:41:28,523
- Protocol.
- Protocol? You told Tom!
597
00:41:28,557 --> 00:41:31,458
Only that the plane wasn't
for him. It seemed cruel not to.
598
00:41:31,492 --> 00:41:33,493
Your job is to follow
protocol, Aurora,
599
00:41:33,528 --> 00:41:35,495
not to decide
what's cruel or not.
600
00:41:35,530 --> 00:41:37,698
Now, we've gotta get Alfred out before
he breaks.
601
00:41:37,847 --> 00:41:39,380
If he hasn't already.
602
00:41:39,529 --> 00:41:41,235
Any idea where he's being held?
603
00:41:41,269 --> 00:41:42,903
Harry went to the Gestapo HQ
with a nurse.
604
00:41:42,938 --> 00:41:45,405
- What did you learn?
- That he's in there.
605
00:41:45,440 --> 00:41:48,308
He's alive. Or at least was
this afternoon.
606
00:41:50,110 --> 00:41:52,611
And her name was Siobhan.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
