20700:12:19,739 --> 00:12:21,516How wonderful!20800:12:21,536 --> 00:1 ترجمة - 20700:12:19,739 --> 00:12:21,516How wonderful!20800:12:21,536 --> 00:1 العربية كيف أقول

20700:12:19,739 --> 00:12:21,516How

207
00:12:19,739 --> 00:12:21,516
How wonderful!

208
00:12:21,536 --> 00:12:24,276
When I was younger,
I trained as an artist, too.

209
00:12:24,581 --> 00:12:26,245
- Did you?
- Yeah.

210
00:12:26,279 --> 00:12:28,214
My instructors told me
I was talented,

211
00:12:28,248 --> 00:12:31,683
but it's not for me to say.
But I've always been inspired

212
00:12:31,718 --> 00:12:34,653
- by the female nude.
- Hmm...

213
00:12:40,866 --> 00:12:43,179
I'd like to spend
more time with you.

214
00:12:43,199 --> 00:12:46,097
- That would be lovely, but...
- Come up to my suite.

215
00:12:46,132 --> 00:12:48,800
I have a Telefunken turntable.
Exquisite sound.

216
00:12:49,007 --> 00:12:50,675
- Do you like music?
- Very much, but...

217
00:12:50,695 --> 00:12:54,882
Good! Then, it's settled. Come on. Unless
there's someone else you need to be.

218
00:12:57,264 --> 00:12:58,910
Hmm...

219
00:13:03,628 --> 00:13:06,764
- Let me just refresh my drink?
- Right.

220
00:13:06,784 --> 00:13:10,735
(people chattering)
(piano music playing)

221
00:13:11,380 --> 00:13:13,704
(woman laughing)

222
00:13:18,280 --> 00:13:20,022
Sturmbandfuehrer,

223
00:13:20,042 --> 00:13:23,287
I have something very special
for you tonight...

224
00:13:23,307 --> 00:13:26,297
Thank you, Madame,
but this celestial creature

225
00:13:26,317 --> 00:13:28,852
- and I already have plans...
- Monsieur,

226
00:13:29,090 --> 00:13:32,481
tonight is young.
Celeste is dessert.

227
00:13:32,878 --> 00:13:37,463
Let me warm you up a little with Clara
and Roxanne.

228
00:13:38,041 --> 00:13:39,052
(women laughing)

229
00:13:39,072 --> 00:13:40,887
Na, gut. (officer chuckling)

230
00:14:03,744 --> 00:14:05,914
Aussteigen.

231
00:14:07,126 --> 00:14:08,747
Help.

232
00:14:13,285 --> 00:14:15,706
- Morgen.
- Heil, Hitler.

233
00:14:19,612 --> 00:14:21,476
Let's go.

234
00:14:43,034 --> 00:14:44,230
_

235
00:14:44,354 --> 00:14:45,484
_

236
00:14:45,504 --> 00:14:46,960
_

237
00:14:47,084 --> 00:14:49,269
Beer and more cognac.

238
00:14:53,302 --> 00:14:54,543
_

239
00:14:54,563 --> 00:14:56,441
_

240
00:14:57,695 --> 00:15:00,428
(whispering):
Don't you dare be late.

241
00:15:11,742 --> 00:15:13,889
(inaudible talking)

242
00:15:21,159 --> 00:15:22,437
Go.

243
00:15:23,703 --> 00:15:24,940
(two gunshots)

244
00:15:27,883 --> 00:15:31,213
Felix, this is Celeste
from Paris.

245
00:15:32,015 --> 00:15:34,282
I thought you two should meet.

246
00:15:35,279 --> 00:15:36,780
_

247
00:15:36,991 --> 00:15:40,279
_

248
00:15:40,416 --> 00:15:43,282
_

249
00:15:43,841 --> 00:15:45,719
- Where's Colette?
- Colette's not well tonight.

250
00:15:45,739 --> 00:15:47,705
- Ah?
- Don't worry,

251
00:15:47,725 --> 00:15:50,164
you'll be beautifully
taken care of.

252
00:15:54,681 --> 00:15:56,617
_

253
00:15:58,094 --> 00:16:01,288
_

254
00:16:02,901 --> 00:16:04,130
_

255
00:16:04,150 --> 00:16:05,991
_

256
00:16:07,269 --> 00:16:08,833
_

257
00:16:13,701 --> 00:16:15,587
_

258
00:16:41,373 --> 00:16:43,259
Halt! Ugh!

259
00:16:46,709 --> 00:16:48,737
- Move, move, move!
- From behind!

260
00:16:48,757 --> 00:16:50,238
Stay back!

261
00:16:50,258 --> 00:16:52,625
(heart thumping)
(muffled gunshots)

262
00:16:52,659 --> 00:16:54,660
(normal gunshots)
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
20700:12:19,739 --> 00:12:21,516How wonderful!20800:12:21,536 --> 00:12:24,276When I was younger,I trained as an artist, too.20900:12:24,581 --> 00:12:26,245- Did you?- Yeah.21000:12:26,279 --> 00:12:28,214My instructors told meI was talented,21100:12:28,248 --> 00:12:31,683but it's not for me to say.But I've always been inspired21200:12:31,718 --> 00:12:34,653- by the female nude.- Hmm...21300:12:40,866 --> 00:12:43,179I'd like to spendmore time with you.21400:12:43,199 --> 00:12:46,097- That would be lovely, but...- Come up to my suite.21500:12:46,132 --> 00:12:48,800I have a Telefunken turntable.Exquisite sound.21600:12:49,007 --> 00:12:50,675- Do you like music?- Very much, but...21700:12:50,695 --> 00:12:54,882Good! Then, it's settled. Come on. Unlessthere's someone else you need to be.21800:12:57,264 --> 00:12:58,910Hmm...21900:13:03,628 --> 00:13:06,764- Let me just refresh my drink?- Right.22000:13:06,784 --> 00:13:10,735(people chattering)(piano music playing)22100:13:11,380 --> 00:13:13,704(woman laughing)22200:13:18,280 --> 00:13:20,022Sturmbandfuehrer,22300:13:20,042 --> 00:13:23,287I have something very specialfor you tonight...22400:13:23,307 --> 00:13:26,297Thank you, Madame,but this celestial creature22500:13:26,317 --> 00:13:28,852- and I already have plans...- Monsieur,22600:13:29,090 --> 00:13:32,481tonight is young.Celeste is dessert.22700:13:32,878 --> 00:13:37,463Let me warm you up a little with Claraand Roxanne.22800:13:38,041 --> 00:13:39,052(women laughing)22900:13:39,072 --> 00:13:40,887Na, gut. (officer chuckling)23000:14:03,744 --> 00:14:05,914Aussteigen.23100:14:07,126 --> 00:14:08,747Help.23200:14:13,285 --> 00:14:15,706- Morgen.- Heil, Hitler.23300:14:19,612 --> 00:14:21,476Let's go.23400:14:43,034 --> 00:14:44,230_23500:14:44,354 --> 00:14:45,484_23600:14:45,504 --> 00:14:46,960_23700:14:47,084 --> 00:14:49,269Beer and more cognac.23800:14:53,302 --> 00:14:54,543_23900:14:54,563 --> 00:14:56,441_24000:14:57,695 --> 00:15:00,428(whispering):Don't you dare be late.24100:15:11,742 --> 00:15:13,889(inaudible talking)24200:15:21,159 --> 00:15:22,437Go.24300:15:23,703 --> 00:15:24,940(two gunshots)24400:15:27,883 --> 00:15:31,213Felix, this is Celestefrom Paris.24500:15:32,015 --> 00:15:34,282I thought you two should meet.24600:15:35,279 --> 00:15:36,780_24700:15:36,991 --> 00:15:40,279_24800:15:40,416 --> 00:15:43,282_24900:15:43,841 --> 00:15:45,719- Where's Colette?- Colette's not well tonight.25000:15:45,739 --> 00:15:47,705- Ah?- Don't worry,25100:15:47,725 --> 00:15:50,164you'll be beautifullytaken care of.25200:15:54,681 --> 00:15:56,617_25300:15:58,094 --> 00:16:01,288_25400:16:02,901 --> 00:16:04,130_25500:16:04,150 --> 00:16:05,991_25600:16:07,269 --> 00:16:08,833_25700:16:13,701 --> 00:16:15,587_25800:16:41,373 --> 00:16:43,259Halt! Ugh!25900:16:46,709 --> 00:16:48,737- Move, move, move!- From behind!26000:16:48,757 --> 00:16:50,238Stay back!26100:16:50,258 --> 00:16:52,625(heart thumping)(muffled gunshots)26200:16:52,659 --> 00:16:54,660(normal gunshots)
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
207
00: 12: 19739 -> 00: 12: 21516
كم هو رائع! 208 00: 12: 21536 -> 00: 12: 24276 عندما كنت أصغر سنا، وأنا مدربة كفنان، أيضا 209 00: 12: 24581 -> 00: 12: 26245 - هل؟ - نعم. 210 00: 12: 26279 -> 00: 12: 28214 قال لي مدربي كنت موهوب، 211 00: 12: 28248 -> 00:12: 31683 ولكنها ليست بالنسبة لي أن أقول. لكنني كنت دائما مستوحاة 212 00: 12: 31718 -> 00: 12: 34653 - بواسطة الأنثى عارية - هم ... 213 00: 12: 40866 -> 00: 12: 43179 أود أن تنفق المزيد من الوقت معك. 214 00: 12: 43199 -> 00: 12: 46097 - من شأنها أن تكون جميلة، ولكن ... - تعال إلى بلدي جناح. 215 00: 12: 46132 -> 00: 12: 48،800 لدي القرص الدوار TELEFUNKEN. صوت رائعة. 216 00: 12: 49007 -> 00: 12: 50675 - هل تحب الموسيقى؟ - كثيرا جدا، ولكن ... 217 00 : 12: 50695 -> 00: 12: 54882 جيد! ثم، استقر عليه. هيا. ما لم يوجد شخص آخر عليك أن تكون. 218 00: 12: 57264 -> 00: 12: 58910 هم ... 219 00: 13: 03628 -> 00: 13: 06764 ؟ - واسمحوا لي أن تحديث شرابي - . حق 220 00: 13: 06784 -> 00: 13: 10735 (الناس الأحاديث) (بيانو عزف الموسيقى) 221 00: 13: 11،380 -> 00: 13: 13704 (امرأة يضحك) 222 00: 13: 18280 - -> 00: 13: 20022 Sturmbandfuehrer، 223 00: 13: 20042 -> 00: 13: 23287 لدي شيء خاص جدا بالنسبة لك الليلة ... 224 00: 13: 23307 -> 00: 13: 26297 شكرا ، مدام، ولكن هذا المخلوق السماوي 225 00: 13: 26317 -> 00: 13: 28852 - ولدي بالفعل خطط ... - مسيو، 226 00: 13: 29090 -> 00: 13: 32481 هذه الليلة هي الشباب . سيليست هو الحلوى. 227 00: 13: 32878 -> 00: 13: 37463 اسمحوا لي أن الحارة لكم قليلا مع كلارا وروكسان. 228 00: 13: 38041 -> 00: 13: 39052 (النساء يضحك) 229 00: 13: 39072 -> 00: 13: 40887 نا، القناة الهضمية. (ضابط قهقهة) 230 00: 14: 03744 -> 00: 14: 05914 Aussteigen. 231 00: 14: 07126 -> 00: 14: 08747 التعليمات. 232 00: 14: 13285 -> 00: 14: 15،706 - مورغن. - هايل هتلر. 233 00: 14: 19612 -> 00: 14: 21476 دعنا نذهب. 234 00: 14: 43034 -> 00: 14: 44230 _ 235 00: 14: 44354 -> 00 : 14: 45484 _ 236 00: 14: 45504 -> 00: 14: 46960 _ 237 00: 14: 47084 -> 00: 14: 49269 البيرة والمزيد من كونياك. 238 00: 14: 53302 -> 00: 14: 54543 _ 239 00: 14: 54563 -> 00: 14: 56441 _ 240 00: 14: 57695 -> 00: 15: 00428 (يهمس): هل تجرؤ على أن تكون في وقت متأخر 241 00:15: 11742 -> 00: 15: 13889 (كلام غير مسموع) 242 00: 15: 21159 -> 00: 15: 22437 العودة. 243 00: 15: 23703 -> 00: 15: 24940 (اثنان طلقات نارية) 244 00: 15: 27883 -> 00: 15: 31213 فيليكس، وهذا هو سيليست من باريس. 245 00: 15: 32015 -> 00: 15: 34282 اعتقدت لكم اثنين يجب الوفاء به. 246 00: 15: 35279 -> 00 : 15: 36780 _ 247 00: 15: 36991 -> 00: 15: 40279 _ 248 00: 15: 40416 -> 00: 15: 43282 _ 249 00: 15: 43841 -> 00: 15: 45719 - ؟ أين كوليت - من كوليت ليس على ما يرام الليلة. 250 00: 15: 45739 -> 00: 15: 47705 - آه؟ - لا تقلق، 251 00: 15: 47725 -> 00: 15: 50164 عليك أن تكون جميل الاعتناء بها. 252 00: 15: 54681 -> 00: 15: 56617 _ 253 00: 15: 58094 -> 00: 16: 01288 _ 254 00: 16: 02901 -> 00: 16: 04130 _ 255 00: 16: 04150 -> 00: 16: 05991 _ 256 00: 16: 07269 -> 00: 16: 08833 _ 257 00: 16: 13701 -> 00: 16: 15587 _ 258 00:16: 41373 -> 00: 16: 43259 وقف! هتاف اشمئزاز! 259 00: 16: 46709 -> 00: 16: 48737 - نقل، نقل، نقل! - من وراء! 260 00: 16: 48757 -> 00: 16: 50238 ، ابقوا على 261 00: 16: 50258 -> 00: 16: 52625 (شاذ القلب) (طلقات نارية مكتوما) 262 00: 16: 52659 -> 00: 16: 54660 (طلقات نارية عادية)





















































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
20700:12:19739 -- > 00:12:21516كم هو رائع!20800:12:21536 -- > 00:12:24276عندما كنت أصغر سنا،لقد دربت كفنان، أيضاً.20900:12:24581 -- > 00:12:26245- أليس كذلك؟- نعم -21000:12:26279 -- > 00:12:28214مدربين قالوا ليكنت موهوب21100:12:28248 -- > 00:12:31683لكن ليس لي أن أقول.ولكن لطالما كان مصدر إلهام21200:12:31718 -- > 00:12:34653أنثى عارية.- Hmm...21300:12:40866 -- > 00:12:43179أود أن أصرفالمزيد من الوقت معك.21400:12:43199 -- > 00:12:46097- ذلك سَيَكُونُ رائعَ، لكن...- تأتي إلى بلدي جناح.21500:12:46132 -- > 00:12:48800عندي القرص الدوار تليفونكن.المتأنق سليمة.21600:12:49007 -- > 00:12:50675هل تحبين الموسيقى؟... كثيراً21700:12:50695 -- > 00:12:54882جيد!إذن إتفقناهيا.ما لمهناك شخص ما يجب أن يكون.21800:12:57264 -- > 00:12:58910اممم..21900:13:03628 -- > 00:13:06764- دعني أنعش شراب؟- صحيح.22000:13:06784 -- > 00:13:10735دردشة (الناس)(لعب موسيقى البيانو)22100:13:11380 -- > 00:13:13704(ضحك إمرأة)22200:13:18280 -- > 00:13:20022< i > sturmbandfuehrer < / i >22300:13:20042 -- > 00:13:23287لدي شيء مميز جدابالنسبة لك الليلة...22400:13:23307 -- > 00:13:26297شكراً لك، سيدتي،ولكن هذا المخلوق السمائي22500:13:26317 -- > 00:13:28852< i > - و لدي مشاريع...- سيد، < / i >22600:13:29090 -- > 00:13:32481الليلة هو الشباب.سيليست الحلوى.22700:13:32878 -- > 00:13:37463دعوني ارحب بكم قليلاً مع كلاراروكسان.22800:13:38041 -- > 00:13:39052(المرأة تضحك)22900:13:39072 -- > 00:13:40887< ا نا القناة الهضمية.(الموظف ضحك) < / i >23000:14:03744 -- > 00:14:05914aussteigen.23100:14:07126 -- > 00:14:08747مساعدة.23200:14:13285 -- > 00:14:15706مورغن.ـ هايل هتلر.23300:14:19612 -- > 00:14:21476دعنا نذهب.23400:14:43034 -- > 00:14:44230_23500:14:44354 -- > 00:14:45484_23600:14:45504 -- > 00:14:46960_23700:14:47084 -- > 00:14:49269البيرة وأكثر كونياك.23800:14:53302 -- > 00:14:54543_23900:14:54563 -- > 00:14:56441_24000:14:57695 -- > 00:15:00428(همس):لا تتجرأ تتأخر.24100:15:11742 -- > 00:15:13889(لايسمع الكلام)24200:15:21159 -- > 00:15:22437الذهاب.24300:15:23703 -- > 00:15:24940(طلق ناري)24400:15:27883 -- > 00:15:31213فيليكس، وهذا سيليستمن باريس.24500:15:32015 -- > 00:15:34282أعتقد أنك ينبغي أن يجتمع اثنان.24600:15:35279 -- > 00:15:36780_24700:15:36991 -- > 00:15:40279_24800:15:40416 -- > 00:15:43282_24900:15:43841 -- > 00:15:45719أين كوليت؟كوليت ليس جيدا هذه الليلة.25000:15:45739 -- > 00:15:47705اه؟ـ لا تقلق25100:15:47725 -- > 00:15:50164عليك أن تكون جميلةالعناية.25200:15:54681 -- > 00:15:56617_25300:15:58094 -- > 00:16:01288_25400:16:02901 -- > 00:16:04130_25500:16:04150 -- > 00:16:05991_25600:16:07269 -- > 00:16:08833_25700:16:13701 -- > 00:16:15587_25800:16:41373 -- > 00:16:43259توقف!هتاف اشمئزاز!25900:16:46709 -- > 00:16:48737تحركوا! تحركوا! تحركوا!- من الخلف!26000:16:48757 -- > 00:16:50238تراجعوا، تراجعوا26100:16:50258 -- > 00:16:52625(شاذ في القلب)(غطّى طلقات نارية)26200:16:52659 -- > 00:16:54660طلقات نارية (عادي)
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: