201
00:20:49,079 --> 00:20:52,269
That's when I knocked everybody out.
202
00:20:53,960 --> 00:20:55,190
The panties!
203
00:20:59,599 --> 00:21:02,900
Now, that's clever. A nylon rope.
204
00:21:03,559 --> 00:21:06,230
That we didn't have!
205
00:21:10,279 --> 00:21:11,930
We'd like an explanation.
206
00:21:18,640 --> 00:21:22,400
- A bowl to mix the salad in?
- Thanks, we have everything we need.
207
00:21:23,119 --> 00:21:24,940
Please give us a...
208
00:21:25,400 --> 00:21:27,049
... bottle of cognac.
209
00:21:33,680 --> 00:21:37,119
- Was this really Jensen's bag?
- We were to only ones in the bathroom.
210
00:21:37,799 --> 00:21:40,150
It wasn't meant as a critique.
211
00:21:40,680 --> 00:21:43,980
No, I get it! Jensen wasn't
the only one in the compartment.
212
00:21:44,640 --> 00:21:48,079
I think they just pulled the double bag trick.
213
00:21:49,400 --> 00:21:51,609
The double bag trick?
214
00:22:27,200 --> 00:22:28,670
Beautiful day isn't it?
215
00:22:34,440 --> 00:22:36,609
How could a fake courier fool you?
216
00:22:37,119 --> 00:22:40,279
No problem.
We'll get there when the train arrives.
217
00:22:41,640 --> 00:22:44,200
The other one has to be the real courier.
218
00:22:44,759 --> 00:22:46,440
Wait here.
219
00:23:05,839 --> 00:23:07,910
Pardon me, what is it you're reading?
220
00:23:08,400 --> 00:23:12,680
It's a brochure from the North
European Meditation Centre.
221
00:23:13,480 --> 00:23:17,410
- You're going to attend a course?
- Do you practice yoga?
222
00:23:18,160 --> 00:23:21,809
No, just the thought of uncomfortable
positions makes be dizzy.
223
00:23:22,519 --> 00:23:25,190
That's because you're not doing it right.
224
00:23:25,759 --> 00:23:29,480
The most important part is
to relax. I'll show you.
225
00:23:32,440 --> 00:23:34,470
The Lotus position, the easiest one.
226
00:23:34,960 --> 00:23:37,420
It's the basis for all other positions.
227
00:23:37,960 --> 00:23:41,369
You should be able to do that one.
Even without any practice.
228
00:23:43,240 --> 00:23:44,640
There you go.
229
00:23:45,119 --> 00:23:50,349
I'll be damned; the Scorpio is really
into healthy food these days.
230
00:23:51,279 --> 00:23:56,339
And then the more tricky position.
"The Ox Frog".
231
00:24:04,880 --> 00:24:08,140
You have to be careful not to lock yourself up.
232
00:24:17,119 --> 00:24:19,819
If you twist my shoulder...
233
00:24:20,400 --> 00:24:22,789
- Like that.
- Now I'm locked.
234
00:24:23,319 --> 00:24:25,210
Keep up the good work.
235
00:24:29,000 --> 00:24:30,859
What are you doing?
236
00:24:31,480 --> 00:24:33,269
You can't...
237
00:24:33,880 --> 00:24:34,750
Ciao.
238
00:24:35,079 --> 00:24:37,150
I'm stuck.
You have to help me!
239
00:24:37,640 --> 00:24:39,890
That's dreadful. Come back here!
240
00:24:40,920 --> 00:24:46,038
My Arnold is neither a half nor double, nor
complete agent! He doesn't know about this?
241
00:24:46,119 --> 00:24:53,720
How awful. My boss is on his way to kill him.
He thinks he's one of the Scorpio's henchmen.
242
00:24:53,721 --> 00:24:54,500
The Scorpio?
243
00:24:54,920 --> 00:24:57,059
There's no time to lose.
244
00:24:57,720 --> 00:24:59,089
The panties?
245
00:25:01,279 --> 00:25:02,819
Aha!
246
00:25:04,359 --> 00:25:06,390
Do you have anything else stuck down there?
247
00:25:08,000 --> 00:25:11,259
- Stop it.
- What was it we did last time?
248
00:25:17,400 --> 00:25:18,700
What the hell is it?
249
00:25:21,039 --> 00:25:22,160
What the hell?
250
00:25:22,519 --> 00:25:24,339
Where is she!? Who is she?!
251
00:25:24,799 --> 00:25:26,269
I demand an explanation!
252
00:25:26,680 --> 00:25:30,369
- I'm sorry they just...
- I can't leave you alone for one second!
253
00:25:31,079 --> 00:25:34,589
Will you admit to it now? Or do
I have to punish you even more?
254
00:25:37,319 --> 00:25:39,599
"Beware of the ladies, Jensen!"
255
00:25:40,119 --> 00:25:41,559
Yes... whatever...
256
00:25:45,920 --> 00:25:47,920
What is the world coming to?
257
00:25:48,400 --> 00:25:50,359
When I was young
258
00:25:50,839 --> 00:25:54,769
people like that were
punished in medieval ways!
259
00:25:55,519 --> 00:25:59,099
When you were young,
the train hadn't been invented yet.
260
00:26:00,200 --> 00:26:01,599
Mon dieu
261
00:26:02,440 --> 00:26:06,230
Faster! Anything could happen with
the Scorpio in the picture.
262
00:26:15,759 --> 00:26:18,740
It's impossible.
It can't be true.
263
00:26:20,079 --> 00:26:22,289
Do Mr. and Mrs. wish anything to
drink with the hors d'oeuvres?
264
00:26:22,799 --> 00:26:25,119
Perhaps a Chateau Rothschild '55?
265
00:26:25,640 --> 00:26:28,339
Give us a bottle of whisky!
266
00:26:32,480 --> 00:26:33,809
No film.
267
00:26:34,200 --> 00:26:37,039
Perhaps they did the triple bag trick?
268
00:26:37,640 --> 00:26:41,920
- Nah, it's too clever.
- The triple bag trick?
269
00:26:42,799 --> 00:26:44,380
We have to find the Scorpio.
270
00:26:44,799 --> 00:26:47,009
- Any sparkling water?
- No.
271
00:26:57,599 --> 00:27:01,599
It's Citron-Bّrge and Matty.
We don't have, I repeat...
272
00:27:02,359 --> 00:27:04,569
We don't have the merchandise.
273
00:27:05,079 --> 00:27:07,470
- Idiots! Come.
- Okay boss.
274
00:27:08,000 --> 00:27:11,970
Go directly to Bromberg. I repeat,
go directly to Bromberg!
275
00:27:12,720 --> 00:27:14,539
You got it boss. Over and out!
276
00:27:22,039 --> 00:27:23,720
Do you get any discount if you
count the miles...
277
00:27:24,160 --> 00:27:28,940
... or the crossroads we've passed?
278
00:27:30,160 --> 00:27:32,440
Frankly.
279
00:27:32,960 --> 00:27:35,660
I can tell something has happened.
280
00:27:36,240 --> 00:27:40,420
The question is whether or
not I should get involved.
281
00:27:41,200 --> 00:27:43,369
Push my shoulder.
282
00:27:44,799 --> 00:27:45,809
It's about fucking time.
283
00:27:46,160 --> 00:27:50,200
Young man, watch your language.
Or I'll twist you up again.
284
00:27:50,960 --> 00:27:52,990
A double knot!
285
00:27:55,119 --> 00:27:57,509
Who the hell has the real bag?!
286
00:27:58,039 --> 00:27:59,930
And where is Lizzie?
287
00:28:00,400 --> 00:28:03,279
No idea.
And, we're in Bromby now.
288
00:28:07,680 --> 00:28:10,240
Now, don't forget the bill.
289
00:28:10,799 --> 00:28:12,660
Two coffees, a bottle of
cognac and a... bottle of whisky
290
00:28:13,119 --> 00:28:17,440
That's 789 and 50 sir, including cleaning.
291
00:28:30,920 --> 00:28:32,809
I'm in the health food business.
292
00:28:33,279 --> 00:28:36,609
I'd like to go to the North
European Meditation Centre.
293
00:28:37,799 --> 00:28:41,029
- Should we take him now?
- No, let's follow him.
294
00:29:16,000 --> 00:29:18,630
You have no idea what I've been through.
295
00:29:19,200 --> 00:29:22,319
I bet any minute now a
naked woman will come running...
296
00:29:24,000 --> 00:29:25,680
... along the tracks...
297
00:29:26,680 --> 00:29:28,259
My lord!
298
00:30:01,480 --> 00:30:03,200
Let's take him here.
299
00:30:34,279 --> 00:30:37,539
- What about the fake courier?
- Aaahhh. As long as the microfilm is there.
300
00:30:42,960 --> 00:30:44,289
My lord.