Mereu ai nevoie de asta.
237
00:40:01,852 --> 00:40:07,557
-Pot sã vin cu tine de data asta?
-Nu, ti-am spus cã este o cãlãtorie de afaceri.
238
00:40:08,291 --> 00:40:10,293
Te-ai plictisi de moarte.
239
00:40:13,496 --> 00:40:16,099
Acum, lasa-ma sã dorm putin.
240
00:40:19,903 --> 00:40:21,904
Fii o fata buna.
241
00:41:03,912 --> 00:41:07,316
-Nu, nu face asta...
-Ce s-a întâmplat? Vrei sa trezesti toti vecinii?
242
00:41:11,186 --> 00:41:14,489
-Ce s-a întâmplat cu tine?
Acum câteva ore a fost bine.
243
00:41:15,624 --> 00:41:21,596
Asta nu este corect, esti încã fratele meu.
Pleacã de aici!
244
00:41:25,767 --> 00:41:28,803
Nu înteleg, stiu cã iti place...
245
00:41:31,806 --> 00:41:33,908
Asteapta putin frate mai mare...
246
00:41:35,076 --> 00:41:38,279
Vino inapoi sa mai vorbim despre asta.
247
00:41:51,459 --> 00:41:55,529
-Stiu cã acest lucru este gresit.
-De aceea te face sa te simti atât de bine.
248
00:41:59,100 --> 00:42:01,102
Daca vom fi vreodata prinsi?
249
00:42:04,305 --> 00:42:08,475
Stii, esti cu adevarat un diavol.
Chiar esti!
250
00:42:11,478 --> 00:42:13,647
Cred cã si eu sunt, de asemenea.
251
00:44:32,483 --> 00:44:36,787
Am regulat-o pe sora mea!
Cati tipi ar putea spune la fel?
252
00:44:50,968 --> 00:44:52,970
Vãd cum termini!
253
00:44:54,738 --> 00:44:56,740
Trebuie sã-I gust!
254
00:46:07,142 --> 00:46:09,144
Alo?
255
00:46:11,981 --> 00:46:13,983
Junior... sunt Gynna.
256
00:46:16,018 --> 00:46:18,020
Asculta... dau o petrecere sambata seara, esti liber?
257
00:46:23,258 --> 00:46:25,260
Da, sigur sunt liber.
258
00:46:25,360 --> 00:46:27,362
Poti sa o aduci si pe sora ta?
Sigur ca da.
259
00:46:27,729 --> 00:46:29,731
Te-ar deranja daca... ai face-o in fata ei?
260
00:46:34,636 --> 00:46:36,638
Nu, cred ca pot sa fac fata!
261
00:46:37,339 --> 00:46:39,341
Bine, ne vedem atunci.
La revedere.
262
00:49:14,659 --> 00:49:16,661
De ce nu esti la scoala, domnisoara?
263
00:49:20,365 --> 00:49:22,367
Dumnezeule!
264
00:49:23,335 --> 00:49:25,337
Stai, asteapta, esti nebun?
265
00:49:25,737 --> 00:49:27,604
O sa-i spuna tatei!
266
00:49:27,639 --> 00:49:29,641
Opreste-te!
Nu ma pot opri acum.
267
00:49:49,660 --> 00:49:51,662
Acum ce o sa facem?
268
00:49:54,231 --> 00:49:56,233
Nu stiu, ma gandesc eu la ceva!
269
00:49:56,801 --> 00:49:58,803
Nu stiu ce faci tu, dar eu nu mai stau pe aici mult.
270
00:50:00,137 --> 00:50:02,139
Vin si eu cu tine!
271
00:50:04,441 --> 00:50:06,443
Stiu ca nu e acolo momentan...
dar va rog sa-i transmiteti
272
00:50:08,445 --> 00:50:10,447
sa sune acasa cat mai curand posibil...
E urgent!
273
00:50:54,991 --> 00:50:56,960
Voi chiar nu realizati cat de serios este!
274
00:50:59,195 --> 00:51:01,197
Cand mama o sa-i spuna tatei...
Asta este tot... sfarsit!
275
00:51:04,300 --> 00:51:06,235
Nu o sa-mi ia niciodata masina.
276
00:51:06,270 --> 00:51:08,171
De ce nu negi, pur si simplu?
277
00:51:08,571 --> 00:51:10,540
Nu se poate, a vazut totul.
278
00:51:11,307 --> 00:51:13,309
Tu m-ai tarat in asta...
279
00:51:14,577 --> 00:51:16,579
Ar fi bine sa te gandesti la ceva!
280
00:51:19,348 --> 00:51:21,350
E numai vina ta!
281
00:51:27,856 --> 00:51:29,858
N-am sa te las in pace pana nu ma scoti din asta!
282
00:51:36,665 --> 00:51:38,667
Greg, la naiba...
trebuie sa admit ca aveai dreptate!
283
00:51:45,173 --> 00:51:47,175
Ai face mai bine sa te asezi...
284
00:51:48,410 --> 00:51:50,412
pentru ca ce am sa-ti spun are sa te socheze...
285
00:51:54,182 --> 00:51:56,184
Greg... cand am venit de la aeroport...
286
00:51:59,020 --> 00:52:00,989
am urcat in camera lui Cherry...
287
00:52:01,690 --> 00:52:03,692
Nu mi-am putut crede ochilor...
288
00:52:04,192 --> 00:52:06,194
Nici tu nu ai fi putut...
289
00:52:08,730 --> 00:52:10,698
Slava domnului ca nu ai fost aici...
290
00:52:14,135 --> 00:52:16,137
Nu, e prea isteric!
291
00:52:16,304 --> 00:52:18,306
Trebuie sa fiu calma... sa fiu...
292
00:52:30,851 --> 00:52:32,853
Greg... cateodata in viata
se intampla si lucruri ciudate...
293
00:52:33,988 --> 00:52:35,990
oamenii fac lucruri ciudate...
294
00:52:38,092 --> 00:52:40,060
Pana si copii fac lucruri ciudate...
care te-ar putea soca!
295
00:52:42,096 --> 00:52:44,098
Lucruri pe care nu le-ai crede...
296
00:52:47,167 --> 00:52:49,136
Greg... sunt sigura ca asta
se intampla si altor familii...
297
00:52:49,570 --> 00:52:51,572
...doar ca ascund asta.
Nu spun nimanui!
298
00:53:00,047 --> 00:53:02,049
Greg... poate ca se intampla
mai des decat crezi...
299
00:53:06,620 --> 00:53:08,622
Cine poate cunoaste comportamentul uman...
300
00:53:10,724 --> 00:53:12,692
chiar si proprii tai copii...
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
كنت دائماً بحاجة إلى أن.23700:40:01، 852--> 00:40:07، 557--يمكن أن تأتي معك هذه المرة؟-لا، لم يذكر أنها رحلة عمل.23800:40:08، 291--> 00:40:10, 293سيكون بالملل حتى الموت.23900:40:00-> 13, 496:40:16, 099والآن، اسمحوا لي أن النوم قليلاً.24000:40:00-> 19, 903:40:21, 904تكون فتاة جيدة.24100:41:03، 912--> 00:41:07، 316-لا، لا تفعل ذلك...-ما الذي حدث؟ هل تريد أن يستيقظ الجيران؟24200:41:11، 186--> 00:41:14، 489--ما حدث لك؟الآن بضع ساعات كانت جيدة.24300:41:00-> 15، 624:41:21، 596هذا ليس صحيحاً، كنت لا تزال أخي.يخرج من هنا!24400:41:00-> 25، 767:41:28، 803أنا لا أفهم، أنا أعرف أن تحب...24500:41:00-> 31، 806:41:33، 908انتظر أخ الأكبر سنا دقيقة...24600:41:00-> 35، 076:41:38، 279أعود إلى الحديث عن ذلك.24700:41:00-> 51, 459:41:55, 529--وأنا أعلم أن هذا غير صحيح.-لهذا السبب فإنه يجعلك تشعر جيدة جداً.24800:41:00-> 59، 100:42:01، 102إذا كان سيتم من أي وقت مضى القبض علينا؟24900:42:04، 305--> 00:42:08، 475كما تعلمون، كنت حقاً شيطان.أنت على حق!25000:42:11، 478--> 00:42:13، 647وأعتقد، وأنا أيضا.25100:44:00-> 32, 483:44:36, 787نحن الشقيقة بانتظام-بلدي!قد يقول الرجال كاهيل نفسه؟25200:44:00-> 50, 968:44:52, 970انظر كيف يمكنك الانتهاء!25300:44:00-> 54، 738:44:56، 740عليك أن تذوق لهم!25400:46:07، 142--> 00:46:09، 144مرحبا؟25500:46:11,981 --> 00:46:13,983Junior... sunt Gynna.25600:46:16,018 --> 00:46:18,020Asculta... dau o petrecere sambata seara, esti liber?25700:46:23,258 --> 00:46:25,260Da, sigur sunt liber.25800:46:25,360 --> 00:46:27,362Poti sa o aduci si pe sora ta?Sigur ca da.25900:46:27,729 --> 00:46:29,731Te-ar deranja daca... ai face-o in fata ei?26000:46:34,636 --> 00:46:36,638Nu, cred ca pot sa fac fata!26100:46:37,339 --> 00:46:39,341Bine, ne vedem atunci.La revedere.26200:49:14,659 --> 00:49:16,661De ce nu esti la scoala, domnisoara?26300:49:20,365 --> 00:49:22,367Dumnezeule!26400:49:23,335 --> 00:49:25,337Stai, asteapta, esti nebun?26500:49:25,737 --> 00:49:27,604O sa-i spuna tatei!26600:49:27,639 --> 00:49:29,641Opreste-te!Nu ma pot opri acum.26700:49:49,660 --> 00:49:51,662Acum ce o sa facem?26800:49:54,231 --> 00:49:56,233Nu stiu, ma gandesc eu la ceva!26900:49:56,801 --> 00:49:58,803Nu stiu ce faci tu, dar eu nu mai stau pe aici mult.27000:50:00,137 --> 00:50:02,139Vin si eu cu tine!27100:50:04,441 --> 00:50:06,443Stiu ca nu e acolo momentan...dar va rog sa-i transmiteti27200:50:08,445 --> 00:50:10,447sa sune acasa cat mai curand posibil...E urgent!27300:50:54,991 --> 00:50:56,960Voi chiar nu realizati cat de serios este!27400:50:59,195 --> 00:51:01,197Cand mama o sa-i spuna tatei...Asta este tot... sfarsit!27500:51:04، 300--> 00:51:06، 235لم لم تأخذ السيارة.27600:51:06، 270--> 00:51:08، 171لماذا لا تنكر، ببساطة؟27700:51:08، 571--> 00:51:10, 540لا يمكنك، وأنه يرى كل شيء.27800:51:00-> شركات 20,048: 51:13,309يمكنك سحب لي في هذا...27900:51:14، 577--> 00:51:16، 579سيكون من الجيد أن نفكر في شيء!28000:51:00-> 19, 348:51:21, 350أنها فقط الخاص بك خطأ!28100:51:27، 856--> 00:51:29، 858لم اترك لكم في سلام حتى أنا الخروج منه!28200:51:00-> 36، 665:51:38، 667جريج، يمارس الجنس...يجب أن نعترف أن كنت على حق!28300:51:00-> 45، 173:51:47، 175يمكنك الحصول على أفضل تجلس...28400:51:00-> 48، 410:51:50، 412نظراً لما أقول له صدمة...28500:51:00-> 54، 182:51:56، 184غريغ.. عندما وصلنا من المطار...28600:51:00-> 59، 020: 52:00، 989أنا قفز إلى غرفته الكرز...28700:52:01، 690--> 00:52:03، 692لم أستطع أن أصدق عيني...28800:52:04، 192--> 00:52:06، 194لم تقم أنت يمكن...28900:52:08، 730--> 00:52:10، 698والحمد لله كنت هنا...29000:52:14، 135--> 00:52:16، 137لا، بل أيضا هستيري!29100:52:16، 304--> 00:52:18، 306تحتاج إلى أن تكون هادئة... أن...29200:52:00-> 30، 851:52:32، 853غريغ.. في بعض الأحيان في الحياةتحدث أشياء غريبة...29300:52:33، 988--> 00:52:35، 990الناس أشياء غريبة...29400:52:00-> 38، 092:52:40، 060حتى الأطفال والقيام بأشياء غريبة...يمكن دائماً!29500:52:42، 096--> 00:52:44، 098الأشياء التي كنت أعتقد...29600:52:47، 167--> 00:52:49، 136غريغ.. أنا متأكد من أنيحدث ذلك لأسر أخرى...29700:52:49، 570--> 00:52:51، 572.. تماما مثل إخفائه.لا تخبر أحداً!29800:53:00, 047--> 00:53:02، 049غريغ.. يمكن أن يحدثأكثر كثيرا مما تعتقدون...29900:53:06، 620--> 00:53:08، 622الذين يمكن أن تعرف سلوك الإنسان...30000:53:00-> 10، 724:53:12، 692حتى الأطفال الخاصة بك...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
