Mereu ai nevoie de asta.23700:40:01,852 --> 00:40:07,557-Pot sã vin cu ترجمة - Mereu ai nevoie de asta.23700:40:01,852 --> 00:40:07,557-Pot sã vin cu العربية كيف أقول

Mereu ai nevoie de asta.23700:40:01

Mereu ai nevoie de asta.

237
00:40:01,852 --> 00:40:07,557
-Pot sã vin cu tine de data asta?
-Nu, ti-am spus cã este o cãlãtorie de afaceri.

238
00:40:08,291 --> 00:40:10,293
Te-ai plictisi de moarte.

239
00:40:13,496 --> 00:40:16,099
Acum, lasa-ma sã dorm putin.

240
00:40:19,903 --> 00:40:21,904
Fii o fata buna.

241
00:41:03,912 --> 00:41:07,316
-Nu, nu face asta...
-Ce s-a întâmplat? Vrei sa trezesti toti vecinii?

242
00:41:11,186 --> 00:41:14,489
-Ce s-a întâmplat cu tine?
Acum câteva ore a fost bine.

243
00:41:15,624 --> 00:41:21,596
Asta nu este corect, esti încã fratele meu.
Pleacã de aici!

244
00:41:25,767 --> 00:41:28,803
Nu înteleg, stiu cã iti place...

245
00:41:31,806 --> 00:41:33,908
Asteapta putin frate mai mare...

246
00:41:35,076 --> 00:41:38,279
Vino inapoi sa mai vorbim despre asta.

247
00:41:51,459 --> 00:41:55,529
-Stiu cã acest lucru este gresit.
-De aceea te face sa te simti atât de bine.

248
00:41:59,100 --> 00:42:01,102
Daca vom fi vreodata prinsi?

249
00:42:04,305 --> 00:42:08,475
Stii, esti cu adevarat un diavol.
Chiar esti!

250
00:42:11,478 --> 00:42:13,647
Cred cã si eu sunt, de asemenea.

251
00:44:32,483 --> 00:44:36,787
Am regulat-o pe sora mea!
Cati tipi ar putea spune la fel?

252
00:44:50,968 --> 00:44:52,970
Vãd cum termini!

253
00:44:54,738 --> 00:44:56,740
Trebuie sã-I gust!

254
00:46:07,142 --> 00:46:09,144
Alo?

255
00:46:11,981 --> 00:46:13,983
Junior... sunt Gynna.

256
00:46:16,018 --> 00:46:18,020
Asculta... dau o petrecere sambata seara, esti liber?

257
00:46:23,258 --> 00:46:25,260
Da, sigur sunt liber.

258
00:46:25,360 --> 00:46:27,362
Poti sa o aduci si pe sora ta?
Sigur ca da.

259
00:46:27,729 --> 00:46:29,731
Te-ar deranja daca... ai face-o in fata ei?

260
00:46:34,636 --> 00:46:36,638
Nu, cred ca pot sa fac fata!

261
00:46:37,339 --> 00:46:39,341
Bine, ne vedem atunci.
La revedere.

262
00:49:14,659 --> 00:49:16,661
De ce nu esti la scoala, domnisoara?

263
00:49:20,365 --> 00:49:22,367
Dumnezeule!

264
00:49:23,335 --> 00:49:25,337
Stai, asteapta, esti nebun?

265
00:49:25,737 --> 00:49:27,604
O sa-i spuna tatei!

266
00:49:27,639 --> 00:49:29,641
Opreste-te!
Nu ma pot opri acum.

267
00:49:49,660 --> 00:49:51,662
Acum ce o sa facem?

268
00:49:54,231 --> 00:49:56,233
Nu stiu, ma gandesc eu la ceva!

269
00:49:56,801 --> 00:49:58,803
Nu stiu ce faci tu, dar eu nu mai stau pe aici mult.

270
00:50:00,137 --> 00:50:02,139
Vin si eu cu tine!

271
00:50:04,441 --> 00:50:06,443
Stiu ca nu e acolo momentan...
dar va rog sa-i transmiteti

272
00:50:08,445 --> 00:50:10,447
sa sune acasa cat mai curand posibil...
E urgent!

273
00:50:54,991 --> 00:50:56,960
Voi chiar nu realizati cat de serios este!

274
00:50:59,195 --> 00:51:01,197
Cand mama o sa-i spuna tatei...
Asta este tot... sfarsit!

275
00:51:04,300 --> 00:51:06,235
Nu o sa-mi ia niciodata masina.

276
00:51:06,270 --> 00:51:08,171
De ce nu negi, pur si simplu?

277
00:51:08,571 --> 00:51:10,540
Nu se poate, a vazut totul.

278
00:51:11,307 --> 00:51:13,309
Tu m-ai tarat in asta...

279
00:51:14,577 --> 00:51:16,579
Ar fi bine sa te gandesti la ceva!

280
00:51:19,348 --> 00:51:21,350
E numai vina ta!

281
00:51:27,856 --> 00:51:29,858
N-am sa te las in pace pana nu ma scoti din asta!

282
00:51:36,665 --> 00:51:38,667
Greg, la naiba...
trebuie sa admit ca aveai dreptate!

283
00:51:45,173 --> 00:51:47,175
Ai face mai bine sa te asezi...

284
00:51:48,410 --> 00:51:50,412
pentru ca ce am sa-ti spun are sa te socheze...

285
00:51:54,182 --> 00:51:56,184
Greg... cand am venit de la aeroport...

286
00:51:59,020 --> 00:52:00,989
am urcat in camera lui Cherry...

287
00:52:01,690 --> 00:52:03,692
Nu mi-am putut crede ochilor...

288
00:52:04,192 --> 00:52:06,194
Nici tu nu ai fi putut...

289
00:52:08,730 --> 00:52:10,698
Slava domnului ca nu ai fost aici...

290
00:52:14,135 --> 00:52:16,137
Nu, e prea isteric!

291
00:52:16,304 --> 00:52:18,306
Trebuie sa fiu calma... sa fiu...

292
00:52:30,851 --> 00:52:32,853
Greg... cateodata in viata
se intampla si lucruri ciudate...

293
00:52:33,988 --> 00:52:35,990
oamenii fac lucruri ciudate...

294
00:52:38,092 --> 00:52:40,060
Pana si copii fac lucruri ciudate...
care te-ar putea soca!

295
00:52:42,096 --> 00:52:44,098
Lucruri pe care nu le-ai crede...

296
00:52:47,167 --> 00:52:49,136
Greg... sunt sigura ca asta
se intampla si altor familii...

297
00:52:49,570 --> 00:52:51,572
...doar ca ascund asta.
Nu spun nimanui!

298
00:53:00,047 --> 00:53:02,049
Greg... poate ca se intampla
mai des decat crezi...

299
00:53:06,620 --> 00:53:08,622
Cine poate cunoaste comportamentul uman...

300
00:53:10,724 --> 00:53:12,692
chiar si proprii tai copii...
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
كنت دائماً بحاجة إلى أن.23700:40:01، 852--> 00:40:07، 557--يمكن أن تأتي معك هذه المرة؟-لا، لم يذكر أنها رحلة عمل.23800:40:08، 291--> 00:40:10, 293سيكون بالملل حتى الموت.23900:40:00-> 13, 496:40:16, 099والآن، اسمحوا لي أن النوم قليلاً.24000:40:00-> 19, 903:40:21, 904تكون فتاة جيدة.24100:41:03، 912--> 00:41:07، 316-لا، لا تفعل ذلك...-ما الذي حدث؟ هل تريد أن يستيقظ الجيران؟24200:41:11، 186--> 00:41:14، 489--ما حدث لك؟الآن بضع ساعات كانت جيدة.24300:41:00-> 15، 624:41:21، 596هذا ليس صحيحاً، كنت لا تزال أخي.يخرج من هنا!24400:41:00-> 25، 767:41:28، 803أنا لا أفهم، أنا أعرف أن تحب...24500:41:00-> 31، 806:41:33، 908انتظر أخ الأكبر سنا دقيقة...24600:41:00-> 35، 076:41:38، 279أعود إلى الحديث عن ذلك.24700:41:00-> 51, 459:41:55, 529--وأنا أعلم أن هذا غير صحيح.-لهذا السبب فإنه يجعلك تشعر جيدة جداً.24800:41:00-> 59، 100:42:01، 102إذا كان سيتم من أي وقت مضى القبض علينا؟24900:42:04، 305--> 00:42:08، 475كما تعلمون، كنت حقاً شيطان.أنت على حق!25000:42:11، 478--> 00:42:13، 647وأعتقد، وأنا أيضا.25100:44:00-> 32, 483:44:36, 787نحن الشقيقة بانتظام-بلدي!قد يقول الرجال كاهيل نفسه؟25200:44:00-> 50, 968:44:52, 970انظر كيف يمكنك الانتهاء!25300:44:00-> 54، 738:44:56، 740عليك أن تذوق لهم!25400:46:07، 142--> 00:46:09، 144مرحبا؟25500:46:11,981 --> 00:46:13,983Junior... sunt Gynna.25600:46:16,018 --> 00:46:18,020Asculta... dau o petrecere sambata seara, esti liber?25700:46:23,258 --> 00:46:25,260Da, sigur sunt liber.25800:46:25,360 --> 00:46:27,362Poti sa o aduci si pe sora ta?Sigur ca da.25900:46:27,729 --> 00:46:29,731Te-ar deranja daca... ai face-o in fata ei?26000:46:34,636 --> 00:46:36,638Nu, cred ca pot sa fac fata!26100:46:37,339 --> 00:46:39,341Bine, ne vedem atunci.La revedere.26200:49:14,659 --> 00:49:16,661De ce nu esti la scoala, domnisoara?26300:49:20,365 --> 00:49:22,367Dumnezeule!26400:49:23,335 --> 00:49:25,337Stai, asteapta, esti nebun?26500:49:25,737 --> 00:49:27,604O sa-i spuna tatei!26600:49:27,639 --> 00:49:29,641Opreste-te!Nu ma pot opri acum.26700:49:49,660 --> 00:49:51,662Acum ce o sa facem?26800:49:54,231 --> 00:49:56,233Nu stiu, ma gandesc eu la ceva!26900:49:56,801 --> 00:49:58,803Nu stiu ce faci tu, dar eu nu mai stau pe aici mult.27000:50:00,137 --> 00:50:02,139Vin si eu cu tine!27100:50:04,441 --> 00:50:06,443Stiu ca nu e acolo momentan...dar va rog sa-i transmiteti27200:50:08,445 --> 00:50:10,447sa sune acasa cat mai curand posibil...E urgent!27300:50:54,991 --> 00:50:56,960Voi chiar nu realizati cat de serios este!27400:50:59,195 --> 00:51:01,197Cand mama o sa-i spuna tatei...Asta este tot... sfarsit!27500:51:04، 300--> 00:51:06، 235لم لم تأخذ السيارة.27600:51:06، 270--> 00:51:08، 171لماذا لا تنكر، ببساطة؟27700:51:08، 571--> 00:51:10, 540لا يمكنك، وأنه يرى كل شيء.27800:51:00-> شركات 20,048: 51:13,309يمكنك سحب لي في هذا...27900:51:14، 577--> 00:51:16، 579سيكون من الجيد أن نفكر في شيء!28000:51:00-> 19, 348:51:21, 350أنها فقط الخاص بك خطأ!28100:51:27، 856--> 00:51:29، 858لم اترك لكم في سلام حتى أنا الخروج منه!28200:51:00-> 36، 665:51:38، 667جريج، يمارس الجنس...يجب أن نعترف أن كنت على حق!28300:51:00-> 45، 173:51:47، 175يمكنك الحصول على أفضل تجلس...28400:51:00-> 48، 410:51:50، 412نظراً لما أقول له صدمة...28500:51:00-> 54، 182:51:56، 184غريغ.. عندما وصلنا من المطار...28600:51:00-> 59، 020: 52:00، 989أنا قفز إلى غرفته الكرز...28700:52:01، 690--> 00:52:03، 692لم أستطع أن أصدق عيني...28800:52:04، 192--> 00:52:06، 194لم تقم أنت يمكن...28900:52:08، 730--> 00:52:10، 698والحمد لله كنت هنا...29000:52:14، 135--> 00:52:16، 137لا، بل أيضا هستيري!29100:52:16، 304--> 00:52:18، 306تحتاج إلى أن تكون هادئة... أن...29200:52:00-> 30، 851:52:32، 853غريغ.. في بعض الأحيان في الحياةتحدث أشياء غريبة...29300:52:33، 988--> 00:52:35، 990الناس أشياء غريبة...29400:52:00-> 38، 092:52:40، 060حتى الأطفال والقيام بأشياء غريبة...يمكن دائماً!29500:52:42، 096--> 00:52:44، 098الأشياء التي كنت أعتقد...29600:52:47، 167--> 00:52:49، 136غريغ.. أنا متأكد من أنيحدث ذلك لأسر أخرى...29700:52:49، 570--> 00:52:51، 572.. تماما مثل إخفائه.لا تخبر أحداً!29800:53:00, 047--> 00:53:02، 049غريغ.. يمكن أن يحدثأكثر كثيرا مما تعتقدون...29900:53:06، 620--> 00:53:08، 622الذين يمكن أن تعرف سلوك الإنسان...30000:53:00-> 10، 724:53:12، 692حتى الأطفال الخاصة بك...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
أنت دائما بحاجة إلى ذلك.

237
00: 40: 01.852 -> 00: 40: 07.557
هل جئت معك هذه المرة؟
لا، قلت: هو رحلة عمل.

238
00: 40: 08.291 -> 00: 40: 10.293
أنت بالملل حتى الموت.

239
00: 40: 13،496 -> 00: 40: 16.099
والآن، اسمحوا لي أن الحصول على بعض النوم.

240
00: 40: 19،903 -> 00: 40: 21.904
كن فتاة جيدة.

241
00: 41: 03.912 -> 00: 41: 07.316
لا، لا تفعل ذلك ...
ماذا حدث؟ تريد أن تستيقظ كل الجيران؟

242
00: 41: 11،186 -> 00: 41: 14.489
ماذا حدث لك؟
وقبل بضع ساعات كانت جيدة.

243
00: 41: 15،624 -> 00: 41: 21.596
وهذا ليس صحيحا، كنت لا تزال أخي.
اخرج من هنا!

244
00: 41: 25،767 -> 00: 41: 28.803
أنا لا أفهم، أنا أعلم أنك أحب ...

245
00: 41: 31،806 -> 00: 41: 33.908
انتظر الاخ الاكبر ...

246
00:41 : 35،076 -> 00: 41: 38.279
نعود للحديث عن ذلك.

247
00: 41: 51،459 -> 00: 41: 55.529
من أنا أعلم أن هذا غير صحيح.
-لماذا هذا يجعلك تشعر جيدة جدا.

248
00: 41: 59،100 -> 00: 42: 01.102
إذا كان يتم القبض علينا من أي وقت مضى؟

249
00: 42: 04.305 -> 00: 42: 08.475
تعلمون، كنت حقا من الشيطان.
حتى أنت!

250
00: 42: 11،478 -> 00: 42: 13.647
أعتقد وأنا أيضا.

251
00: 44: 32،483 -> 00: 44: 36.787
أنا مارس الجنس أختي!
كم عدد الرجال يمكن أن نقول الشيء نفسه؟

252
00: 44: 50،968 -> 00: 44: 52.970
أرى كيف الانتهاء!

253
00: 44: 54،738 -> 00: 44: 56.740
يجب أن الذوق!

254
00: 46: 07.142 -> 00: 46: 09.144
مرحبا؟

255
00: 46: 11،981 -> 00: 46: 13.983
جديد ... أنا Gynn.

256
00: 46: 16،018 -> 00: 46: 18.020
الاستماع ... يكون طرفا فيها ليلة السبت، أنت حر؟

257
00: 46: 23،258 -> 00: 46: 25.260
نعم، من المؤكد مجانا.

258
00: 46: 25،360 -> 00: 46: 27.362
يمكنك إحضار وأختك؟
بالطبع.

259
00: 46: 27،729 -> 00: 46: 29.731
هل لديك مانع ... إذا كنت تفعل ذلك أمام عينيها؟

260
00: 46: 34،636 -> 00: 46: 36.638
لا، وأعتقد أنني يمكن التعامل!

261
00: 46: 37،339 -> 00: 46: 39.341
حسنا، أراك بعد ذلك.
مع السلامة.

262
00: 49: 14،659 -> 00: 49: 16،661
لماذا ليست لك في المدرسة، ملكة جمال؟

263
00: 49: 20،365 -> 00: 49: 22.367
الله!

264
00: 49: 23،335 -> 00: 49: 25.337
انتظر، انتظر، هل أنت مجنون؟

265
00: 49: 25،737 -> 00: 49: 27،604
انا اقول يا أبي!

266
00: 49: 27،639 -> 00: 49: 29.641
توقف!
لا أستطيع التوقف الآن.

267
00: 49: 49،660 -> 00: 49: 51.662
الآن ماذا نفعل؟

268
00: 49: 54،231 -> 00: 49: 56.233
أنا لا أعرف، وأنا أفكر في شيء!

269
00: 49: 56،801 -> 00: 49: 58.803
أنا لا أعرف ماذا كنت تفعل، ولكن لم أكن حول عصا طويلة.

270
00: 50: 00.137 -> 00: 50: 02.139
سآتي معك!

271
00: 50: 04.441 -> 00: 50: 06.443
أعلم أنه لا يوجد حتى الآن ...
ولكن يرجى إرسالها

272
00: 50: 08.445 -> 00: 50: 10،447
لنداء الوطن في أقرب وقت ممكن ...
انها عاجل!

273
00: 50: 54،991 -> 00: 50: 56.960
أنت فقط لا يدركون مدى خطورة هو عليه!

274
00: 50: 59،195 -> 00: 51: 01.197
عندما والدتي لأقول والدها ...
هذا كل شيء ... وأخيرا!

275
00: 51: 04.300 -> 00: 51: 06.235
لا تتخذ أي وقت مضى سيارتي.

276
00: 51: 06.270 -> 00: 51: 08.171
لماذا لا أنكر ذلك ببساطة؟

277
00: 51: 08.571 -> 00: 51: 10.540
أنت لا تستطيع، ورأى كل شيء.

278
00: 51: 11،307 -> 00: 51: 13.309
أنت جروني إلى هذا ...

279
00: 51: 14،577 -> 00: 51: 16،579
وسيكون من الجيد أن نفكر في شيء!

280
00: 51: 19،348 -> 00: 51: 21.350
هو كل خطاك!

281
00: 51: 27،856 -> 00: 51: 29،858
وأنا لن أترك لكم وحده حتى تحصل لي للخروج من هذا!

282
00: 51: 36،665 -> 00: 51: 38.667
جريج، اللعنة ...
لا بد لي من الاعتراف بأن كنت على حق!

283
00: 51: 45،173 -> 00: 51: 47.175
كنت تجلس أفضل أسفل ...

284
00: 51: 48،410 -> 00: 51: 50،412
لاني اريد ان اقول لكم صدمة ...

285
00: 51: 54،182 -> 00: 51: 56.184
جريج ... جئت من المطار ...

286
00: 51: 59،020 -> 00: 52: 00.989
ذهبت إلى غرفته الكرز ...

287
00: 52: 01.690 -> 00: 52: 03.692
أنا لم أستطع أن أصدق عيونهم ...

288
00: 52: 04.192 -> 00: 52: 06.194
لا هل لديكم ...

289
00: 52: 08.730 -> 00: 52: 10،698
والحمد لله كنت هنا ...

290
00: 52: 14،135 -> 00: 52: 16.137
هناك هستيري جدا!

291
00: 52: 16،304 -> 00: 52: 18.306
يجب أن أكون هادئا ... ليكون ...

292
00: 52: 30،851 -> 00: 52: 32.853
جريج ... أحيانا الحياة
يحدث أشياء غريبة ...

293
00: 52: 33،988 -> 00: 52: 35.990
الناس تفعل أشياء غريبة ...

294
00: 52: 38،092 -> 00: 52: 40.060
حتى الأطفال تفعل أشياء غريبة ...
أن كنت للتو قد صدمة لك!

295
00: 52: 42،096 -> 00: 52: 44.098
الأمور لا تظن ...

296
00: 52: 47،167 -> 00: 52: 49.136
جريج ... أنا متأكد من أن هذا
يحدث عائلات أخرى ...

297
00: 52: 49،570 -> 00: 52: 51.572
... مجرد إخفاء ذلك.
لا تخبر أحدا!

298
00: 53: 00.047 -> 00: 53: 02.049
جريج ... ربما يحدث ذلك
في كثير من الأحيان مما كنت أعتقد ...

299
00: 53: 06.620 -> 00: 53: 08.622
من يدري السلوك البشري .. .

300
00: 53: 10724 -> 00: 53: 12.692
حتى الأطفال الخاص بك ...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
كنت دائما في حاجة إلى ذلك.23700: 40: 40: 07557 01852 >هل أستطيع الدخول معك هذه المرة؟لا، أخبرتك أنها رحلة عمل.23800: 40: 08291 -- > 40: ربهكنت بالملل حتى الموت.23900: 40: 40: 16099 13496 >الآن، دعني أنام قليلا.24000: 40: 40: 21904 19903 >كوني فتاة جيدة.24100: 41: 41: 07316 03912 >لا، لا تفعل هذا...ماذا حدث؟أنت تريد أن توقظ الجيران؟24200: 41: 11186 - > 41: 14489ماذا حدث لك؟قبل ساعات قليلة، كان حسنا.24300: 41: 41: 21596 15624 >هذا ليس عدلاً، كنت لا تزال أخي.اخرج من هنا!24400: 41: 41: 28803 25767 >أنا لا أفهم، أعرف أنك تحب24500: 41: 41: 33908 31806 >مهلا يا أخي الكبير...24600: 41: 41: 38279 35076 >أعود إلى الحديث عن هذا بعد الآن.24700: 41: 41: 55529 51459 >أعرف أن هذا هو الخطأ.هذا يجعلك تشعر جيدة جدا.24800: 41: 59 دولار -- > 42: 01102إذا كان لنا أي وقت مضى اشتعلت؟24900: 42: 04305 -- > 42: 08475أنت حقا الشيطان.أنت حقاً!25000: 42: 11478 -- > 42: 13647أعتقد أنني كذلك25100: 44: 44: 36787 32483 >لقد ضاجعت أختي!كم عدد الرجال الذين يمكن أن نقول نفس الشيء؟25200: 44: 44: 52970 50968 >انظر كيف تنتهي.25300: 44: 44: 56740 54738 >عليك أن تذوق لهم!25400: 46: 46: 09144 07142 >مرحبا؟25500: 46: 46: 13983 11981 >جونيور...انا gynna.25600: 46: 46: 18020 16018 >اسمع...انا عندي حفلة يوم السبت مساء، أنت حر؟25700: 46: 46: 25260 23258 >نعم, بالتأكيد أنا حر.25800: 46: 46: 27362 25360 >يمكنك إحضار شقيقتك؟نعم، متأكّد.25900: 46: 46: 29731 27729 >هل تمانعين لو...كنت تفعل ذلك امامهم؟26000: 46: 46: 36638 34636 >لا، أعتقد أنني يمكن التعامل معها.26100: 46: 46: 39341 37339 >حسناً أراك لاحقاًوداعا.26200: 49: 49: 16661 14659 >لماذا لا كنت في المدرسة يا آنسة؟26300: 49: 49: 22367 20365 >يا إلهي!26400: 49: 49: 25337 23335 >انتظر، انتظر، هل أنت مجنون؟26500: 49: 49: 27604 25737 >أخبر أبي!26600: 49: 49: 29641 27639 >توقف!أنا لا يمكن أن تتوقف الآن.26700: 49: 49: 51662 49660 >ماذا سنفعل الآن؟26800: 49: 49: 56233 54231 >انا افكر في شيء!26900: 49: 49: 58803 56801 >أنا لا أعرف ماذا كنت تفعل، ولكن أنا لن البقاء هنا لمدة طويلة.27000: 50: 50: 02139 00137 >أنا قادم معك!27100: 50: 50: 06443 04441 >أعرف أنه ليس هناك الآن.ولكن ارجوك بلغيه الرسالة27200: 50: 50: 10447 08445 >نداء الوطن في أقرب وقت ممكن.الأمر عاجل!27300: 50: 50: 56960 54991 >أنت لا تدرك كم هو خطير!27400: 50: 51: 01197 59195 >عندما أمي أن تخبر والدها...هذا كل شيء...أخيرا!27504300 00:51:01725 -- > 51: 06235أنا لن تحصل على السيارة.27600:51:01725 -- > 01:14:06270 00:51:01725 08171لماذا لا ينكر ذلك، الصافي والبسيط؟27708571 00:51:01725 -- > 51: 10540لا، لقد رأيت كل شيء27811307 00:51:01725 -- > 51: 13309أنت أوصلتني إلى هذا.27914577 00:51:01725 -- > 51: 16579كنت تعتقد أن أفضل شيء!28019348 00:51:01725 -- > 51: 21350كل هذا خطأك28127856 00:51:01725 -- > 51: 29858انا اترك لكم في سلام حتى تخرجني من هذا!28236665 00:51:01725 -- > 51: 38.667جريج، اللعنة -يجب أن أعترف، كنت على حق!283173 45 00:51:01725 -- > 51: 47175كنت أفضل الجلوس.28448410 00:51:01725 -- > 51: 50412لأن ما سأقوله قد صدمة لك.28554182 00:51:01725 -- > 51: 56184جريج...عندما وصلت إلى المطار.28659020 00:51:01725 -- > 52: 00989صعدت إلى غرفته الكرز...28700: 52: 52: 03692 01690 >لم أصدق عيني...28800: 52: 52: 06194 04192 >و أنت لم...28900: 52: 52: 10698 08730 >الحمد لله أنك لم تكن هنا29000: 52: 52: 16137 14135 >كلا، لقد فات هستيريه!29100: 52: 16304 - > 52: 18306يجب أن تكون هادئة.أن يكون...29200: 52: 52: 32853 30851 >جريج...أحيانا في الحياةأشياء غريبة تحدث...29300: 52: 52: 35990 33988 >الناس تفعل أشياء غريبة.29400: 52: 52: 40060 38092 >حتى الأطفال يفعلون أشياء غريبةذلك سيكون صدمة لك!29500: 52: 52: 44098 42096 >من الأشياء التي لا تصدق29600: 52: 52: 49136 47167 >جريج...أنا متأكد من أنوقد يحدث أن عائلات أخرى.29700: 52: 52: 51572 49570 >الاختباء.لا تخبري أحداً!29800: 53: 53: 02049 00047 >جريج...ربما يحدث ذلكفي كثير من الأحيان أكثر مما كنت أعتقد...29900: 53: 53: 08622 06620 >من يستطيع معرفة السلوك البشري.30000: 53: 53: 12692 10724 >حتى الأطفال الخاصة بك.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: