12600:15:00,683 --> 00:15:08,683Said Tray, politely,'Yourself, good si ترجمة - 12600:15:00,683 --> 00:15:08,683Said Tray, politely,'Yourself, good si العربية كيف أقول

12600:15:00,683 --> 00:15:08,683Sai


126
00:15:00,683 --> 00:15:08,683
Said Tray, politely,
'Yourself, good sir, may be as sightly;

127
00:15:20,177 --> 00:15:22,230
A penny for your thoughts, Fritzi?

128
00:15:23,580 --> 00:15:25,257
Stop calling me that.

129
00:15:25,352 --> 00:15:28,169
If you say so, Fritzi.

130
00:15:30,987 --> 00:15:32,375
Not now.

131
00:15:32,461 --> 00:15:34,184
Why not?

132
00:15:34,258 --> 00:15:37,855
I've got an important job
to finish for tomorrow.

133
00:15:37,899 --> 00:15:41,821
- Are you sure there's no other reason?
- No, like what?

134
00:15:41,837 --> 00:15:45,474
Like what? Like who?

135
00:15:45,745 --> 00:15:48,882
Like what? Like who?

136
00:15:49,860 --> 00:15:51,691
Like what?

137
00:16:13,631 --> 00:16:16,862
I think we should buy
Otto that train.

138
00:16:16,898 --> 00:16:19,867
Karl, please, it would make
him so happy!

139
00:16:20,120 --> 00:16:22,606
I told him he must
wait until christmas.

140
00:16:22,649 --> 00:16:26,710
I know but he got such
good marks in his exams.

141
00:16:27,179 --> 00:16:29,396
Thanks to our friend here.

142
00:16:29,484 --> 00:16:32,237
- Hm?
- Hmm.

143
00:16:34,364 --> 00:16:38,176
How expensive is this
train set, anyway?

144
00:16:47,546 --> 00:16:49,728
- Very well!
- Good.

145
00:16:49,808 --> 00:16:53,472
I leave you two to get
on with your work.

146
00:16:58,100 --> 00:17:00,524
How can one resist?

147
00:17:20,222 --> 00:17:24,035
I bet you can't play trains and recite
fourth declension nouns at the same time.

148
00:17:24,099 --> 00:17:26,099
Dominus, domina, domino...

149
00:17:26,100 --> 00:17:27,500
Dominum.

150
00:17:27,601 --> 00:17:30,201
Dominum, domini, domino.

151
00:17:30,202 --> 00:17:33,802
Domini, dominii, domina, dominis,
dominorum, domines.

152
00:17:34,487 --> 00:17:36,331
Very good. Again.

153
00:17:36,613 --> 00:17:41,314
Singular. Dominus, domina,
dominum, domini, domino.

154
00:17:41,419 --> 00:17:46,321
Plural. Dominii, dominii, dominos,
dominorum, domines.

155
00:17:46,522 --> 00:17:50,922
Singular. Dominus, domina,
dominum, domini, domino.

156
00:17:50,923 --> 00:17:55,323
Plural. Dominii, domini, dominos,
dominorum, domines.

157
00:17:55,324 --> 00:17:57,124
Singular.
Dominus, domina...

158
00:18:08,374 --> 00:18:10,752
Here, this is for you.

159
00:18:10,851 --> 00:18:12,600
What is it?

160
00:18:13,509 --> 00:18:17,577
It's to say thank you for
your kind work with Otto.

161
00:18:23,659 --> 00:18:25,689
I can't accept it.

162
00:18:27,186 --> 00:18:30,777
No, but you must.
"The laborer is worthy of his hire."

163
00:18:30,843 --> 00:18:34,561
You don't understand.
I don't want money from you.

164
00:18:56,323 --> 00:18:57,381
Wait!

165
00:18:58,481 --> 00:19:01,290
I was tactless earlier today.

166
00:19:01,352 --> 00:19:05,119
- I do hope that
I didn't offened you. - No.

167
00:19:05,232 --> 00:19:06,418
Here.

168
00:19:07,993 --> 00:19:12,082
By way of an apology I'd hoped that you
would stay to dinner with us sometime.

169
00:19:12,152 --> 00:19:14,507
Even... even this evening.
If you're free.

170
00:19:14,581 --> 00:19:18,208
I'm terribly sorry,
I have an engagement.

171
00:19:36,748 --> 00:19:39,726
As Germans we know our
industrial strength.

172
00:19:39,842 --> 00:19:42,173
- But you know what our weakness is?
- I'm sure you are going to tell me.

173
00:19:42,209 --> 00:19:46,238
Raw materials. That's what we lack.
Take your steelworks. Every year

174
00:19:46,324 --> 00:19:49,341
one-third of its budget gets
spent a manganese ore.

175
00:19:49,441 --> 00:19:53,266
- And the price keeps going up as you know.
- Can't we just use less manganese?

176
00:19:53,275 --> 00:19:57,949
- Out of the question. It's a key ingredient in metal alloys.
- So what are you getting at?

177
00:19:58,001 --> 00:20:00,157
What I'm getting at...

178
00:20:00,880 --> 00:20:02,949
...is highly confidential.

179
00:20:03,056 --> 00:20:07,145
Vast deposits of manganese have
been discovered in Mexico.

180
00:20:07,454 --> 00:20:11,636
Enough to keep your steelworks
running for decades.

181
00:20:12,142 --> 00:20:15,705
It's highly confidential but
you know about it?

182
00:20:15,795 --> 00:20:16,829
Yes.

183
00:20:16,912 --> 00:20:21,203
A fellow student from Freiburg, now
working at Veracruz, tipped me the wink.

184
00:20:21,250 --> 00:20:23,727
And we've got to get
in there first.

185
00:20:23,748 --> 00:20:28,635
Form a consortium, buy up the land,
secure the mining rights, dig up that ore.

186
00:20:28,672 --> 00:20:31,815
We're a long way from Mexico.

187
00:20:32,405 --> 00:20:36,597
This is the 20th century. The age
of speed and new horizons,

188
00:20:36,628 --> 00:20:40,354
the world is ours for the
asking, all we have to...

189
00:20:45,288 --> 00:20:47,361
Just a second.

190
00:21:16,275 --> 00:21:21,361
Always find it strangely moving
when she plays this piece of music.

191
00:21:31,289 --> 00:21:34,771
It's very affecting.
Don't you think?

192
00:21:36,259 --> 00:21:37,637
Yes.

193
00:21:50,960 --> 00:21:52,996
You were saying?

194
00:21:54,994 --> 00:21:58,015
I do find it very affecting.

195
00:21:59,323 --> 00:22:01,538
No, about Mexico.

196
00:22:02,853 --> 00:22:06,695
I'm sorry... I was saying.

197
00:22:11,401 --> 00:22:14,921
We must take this
golden opportunity.

198
00:22:15,338 --> 00:22:18,883
Why would Mexico bring in
a German steelmaker

199
00:22:18,891 --> 00:22:22,508
when they have Americans
on their doorstep?

200
00:22:29,045 --> 00:22:30,532
Why?

201
00:22:33,056 --> 00:22:34,582
Because...

202
00:22:37,465 --> 00:22:41,364
You know this revolution
they've just had Pancho Villa, Zapata?

203
00:22:41,997 --> 00:22:44,885
Yes, it's been in the papers.

204
00:22:44,943 --> 00:22:49,191
Well, German military advisers
played a crucial role
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
12600:15:00,683 --> 00:15:08,683Said Tray, politely,'Yourself, good sir, may be as sightly;12700:15:20,177 --> 00:15:22,230A penny for your thoughts, Fritzi?12800:15:23,580 --> 00:15:25,257Stop calling me that.12900:15:25,352 --> 00:15:28,169If you say so, Fritzi.13000:15:30,987 --> 00:15:32,375Not now.13100:15:32,461 --> 00:15:34,184Why not?13200:15:34,258 --> 00:15:37,855I've got an important jobto finish for tomorrow.13300:15:37,899 --> 00:15:41,821- Are you sure there's no other reason?- No, like what?13400:15:41,837 --> 00:15:45,474Like what? Like who?13500:15:45,745 --> 00:15:48,882Like what? Like who?13600:15:49,860 --> 00:15:51,691Like what?13700:16:13,631 --> 00:16:16,862I think we should buyOtto that train.13800:16:16,898 --> 00:16:19,867Karl, please, it would makehim so happy!13900:16:20,120 --> 00:16:22,606I told him he mustwait until christmas.14000:16:22,649 --> 00:16:26,710I know but he got suchgood marks in his exams.14100:16:27,179 --> 00:16:29,396Thanks to our friend here.14200:16:29,484 --> 00:16:32,237- Hm?- Hmm.14300:16:34,364 --> 00:16:38,176How expensive is thistrain set, anyway?14400:16:47,546 --> 00:16:49,728- Very well!- Good.14500:16:49,808 --> 00:16:53,472I leave you two to geton with your work.14600:16:58,100 --> 00:17:00,524How can one resist?14700:17:20، 222--> 00:17:24، 035اراهن لا يمكنك تشغيل القطارات ويقرأالأسماء ديكلينسيون الرابعة في نفس الوقت.14800:17:24، 099--> 00:17:26، 099Dominus، domina، دومينو...14900:17:26، 100--> 00:17:27، 500دومينوم.15000:17:27، 601--> 00:17:30، 201دومينوم، domini، دومينو.15100:17:30، 202--> 00:17:33، 802Domini، دوميني، domina، دومينيس،دومينوروم، دومينيس.15200:17:34، 487--> 00:17:36، 331جيد جداً. مرة أخرى.15300:17:36، 613--> 00:17:41، 314صيغة المفرد. Dominus، domina،دومينوم، domini، دومينو.15400:17:41، 419--> 00:17:46، 321صيغة الجمع. دوميني، دوميني، أحجار الدومينو،دومينوروم، دومينيس.15500:17:46، 522--> 00:17:50، 922صيغة المفرد. Dominus، domina،دومينوم، domini، دومينو.15600:17:50، 923--> 00:17:55، 323صيغة الجمع. دوميني، domini، أحجار الدومينو،دومينوروم، دومينيس.15700:17:55، 324--> 00:17:57، 124صيغة المفرد.Dominus، domina...15800:18:08، 374--> 00:18:10، 752هنا، وهذا لك.15900:18:10، 851--> 00:18:12، 600ما هذا؟16000:18:13، 509--> 00:18:17، 577أن أقول شكرا لكنوع العمل الخاص بك مع أوتو.16100:18:23، 659--> 00:18:25، 689لا يمكن أن نقبله.16200:18:27، 186--> 00:18:30، 777لا، ولكن عليك أن."عامل جدير بأن استئجار".16300:18:30، 843--> 00:18:34، 561أنت لا تفهم.أنا لا أريد المال منك.16400:18:56، 323--> 00:18:57، 381الانتظار!16500:18:58، 481--> 00:19:01، 290وفي وقت سابق اليوم قد متقاعسين.16600:19:01، 352--> 00:19:05، 119--وآمل أنI didn't offened you. - No.16700:19:05,232 --> 00:19:06,418Here.16800:19:07,993 --> 00:19:12,082By way of an apology I'd hoped that youwould stay to dinner with us sometime.16900:19:12,152 --> 00:19:14,507Even... even this evening.If you're free.17000:19:14,581 --> 00:19:18,208I'm terribly sorry,I have an engagement.17100:19:36,748 --> 00:19:39,726As Germans we know ourindustrial strength.17200:19:39,842 --> 00:19:42,173- But you know what our weakness is?- I'm sure you are going to tell me.17300:19:42,209 --> 00:19:46,238Raw materials. That's what we lack.Take your steelworks. Every year17400:19:46,324 --> 00:19:49,341one-third of its budget getsspent a manganese ore.17500:19:49,441 --> 00:19:53,266- And the price keeps going up as you know.- Can't we just use less manganese?17600:19:53,275 --> 00:19:57,949- Out of the question. It's a key ingredient in metal alloys.- So what are you getting at?17700:19:58,001 --> 00:20:00,157What I'm getting at...17800:20:00,880 --> 00:20:02,949...is highly confidential.17900:20:03,056 --> 00:20:07,145Vast deposits of manganese havebeen discovered in Mexico.18000:20:07,454 --> 00:20:11,636Enough to keep your steelworksrunning for decades.18100:20:12,142 --> 00:20:15,705It's highly confidential butyou know about it?18200:20:15,795 --> 00:20:16,829Yes.18300:20:16,912 --> 00:20:21,203A fellow student from Freiburg, nowworking at Veracruz, tipped me the wink.18400:20:21,250 --> 00:20:23,727And we've got to getin there first.18500:20:23,748 --> 00:20:28,635Form a consortium, buy up the land,secure the mining rights, dig up that ore.18600:20:28,672 --> 00:20:31,815We're a long way from Mexico.18700:20:32,405 --> 00:20:36,597This is the 20th century. The ageof speed and new horizons,18800:20:36,628 --> 00:20:40,354the world is ours for theasking, all we have to...18900:20:45,288 --> 00:20:47,361Just a second.19000:21:16,275 --> 00:21:21,361Always find it strangely movingwhen she plays this piece of music.19100:21:31,289 --> 00:21:34,771It's very affecting.Don't you think?19200:21:36,259 --> 00:21:37,637Yes.19300:21:50,960 --> 00:21:52,996You were saying?19400:21:54,994 --> 00:21:58,015I do find it very affecting.19500:21:59,323 --> 00:22:01,538No, about Mexico.19600:22:02,853 --> 00:22:06,695I'm sorry... I was saying.19700:22:11,401 --> 00:22:14,921We must take thisgolden opportunity.19800:22:15,338 --> 00:22:18,883Why would Mexico bring ina German steelmaker19900:22:18,891 --> 00:22:22,508when they have Americanson their doorstep?20000:22:29,045 --> 00:22:30,532Why?20100:22:33,056 --> 00:22:34,582Because...20200:22:37,465 --> 00:22:41,364You know this revolutionthey've just had Pancho Villa, Zapata?20300:22:41,997 --> 00:22:44,885Yes, it's been in the papers.20400:22:44,943 --> 00:22:49,191Well, German military advisersplayed a crucial role
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
126

00:15:00683 -- > 00:15:08683
قال صينية بأدب
'yourself يا سيّدي، قد تكون الأجمل؛ 127


00:15:20177 -- > 00:15:22230
قرش عن أفكارك، فريتزي)؟


00:15:23580 128 -- > 00:15:25257
توقفي عن مناداتي


00:15:25352 129 -- > 00:15:28169
إذا كنت أقول ذلك، (فرتزي)


00:15:30987 130 -- > 00:15:32375


ليس الان 131
00:15:32461 -- > 00:15:34184
لماذا لا؟


00:15:34258 -- > 00:15 132:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: