126
00:15:00,683 --> 00:15:08,683
Said Tray, politely,
'Yourself, good sir, may be as sightly;
127
00:15:20,177 --> 00:15:22,230
A penny for your thoughts, Fritzi?
128
00:15:23,580 --> 00:15:25,257
Stop calling me that.
129
00:15:25,352 --> 00:15:28,169
If you say so, Fritzi.
130
00:15:30,987 --> 00:15:32,375
Not now.
131
00:15:32,461 --> 00:15:34,184
Why not?
132
00:15:34,258 --> 00:15:37,855
I've got an important job
to finish for tomorrow.
133
00:15:37,899 --> 00:15:41,821
- Are you sure there's no other reason?
- No, like what?
134
00:15:41,837 --> 00:15:45,474
Like what? Like who?
135
00:15:45,745 --> 00:15:48,882
Like what? Like who?
136
00:15:49,860 --> 00:15:51,691
Like what?
137
00:16:13,631 --> 00:16:16,862
I think we should buy
Otto that train.
138
00:16:16,898 --> 00:16:19,867
Karl, please, it would make
him so happy!
139
00:16:20,120 --> 00:16:22,606
I told him he must
wait until christmas.
140
00:16:22,649 --> 00:16:26,710
I know but he got such
good marks in his exams.
141
00:16:27,179 --> 00:16:29,396
Thanks to our friend here.
142
00:16:29,484 --> 00:16:32,237
- Hm?
- Hmm.
143
00:16:34,364 --> 00:16:38,176
How expensive is this
train set, anyway?
144
00:16:47,546 --> 00:16:49,728
- Very well!
- Good.
145
00:16:49,808 --> 00:16:53,472
I leave you two to get
on with your work.
146
00:16:58,100 --> 00:17:00,524
How can one resist?
147
00:17:20,222 --> 00:17:24,035
I bet you can't play trains and recite
fourth declension nouns at the same time.
148
00:17:24,099 --> 00:17:26,099
Dominus, domina, domino...
149
00:17:26,100 --> 00:17:27,500
Dominum.
150
00:17:27,601 --> 00:17:30,201
Dominum, domini, domino.
151
00:17:30,202 --> 00:17:33,802
Domini, dominii, domina, dominis,
dominorum, domines.
152
00:17:34,487 --> 00:17:36,331
Very good. Again.
153
00:17:36,613 --> 00:17:41,314
Singular. Dominus, domina,
dominum, domini, domino.
154
00:17:41,419 --> 00:17:46,321
Plural. Dominii, dominii, dominos,
dominorum, domines.
155
00:17:46,522 --> 00:17:50,922
Singular. Dominus, domina,
dominum, domini, domino.
156
00:17:50,923 --> 00:17:55,323
Plural. Dominii, domini, dominos,
dominorum, domines.
157
00:17:55,324 --> 00:17:57,124
Singular.
Dominus, domina...
158
00:18:08,374 --> 00:18:10,752
Here, this is for you.
159
00:18:10,851 --> 00:18:12,600
What is it?
160
00:18:13,509 --> 00:18:17,577
It's to say thank you for
your kind work with Otto.
161
00:18:23,659 --> 00:18:25,689
I can't accept it.
162
00:18:27,186 --> 00:18:30,777
No, but you must.
"The laborer is worthy of his hire."
163
00:18:30,843 --> 00:18:34,561
You don't understand.
I don't want money from you.
164
00:18:56,323 --> 00:18:57,381
Wait!
165
00:18:58,481 --> 00:19:01,290
I was tactless earlier today.
166
00:19:01,352 --> 00:19:05,119
- I do hope that
I didn't offened you. - No.
167
00:19:05,232 --> 00:19:06,418
Here.
168
00:19:07,993 --> 00:19:12,082
By way of an apology I'd hoped that you
would stay to dinner with us sometime.
169
00:19:12,152 --> 00:19:14,507
Even... even this evening.
If you're free.
170
00:19:14,581 --> 00:19:18,208
I'm terribly sorry,
I have an engagement.
171
00:19:36,748 --> 00:19:39,726
As Germans we know our
industrial strength.
172
00:19:39,842 --> 00:19:42,173
- But you know what our weakness is?
- I'm sure you are going to tell me.
173
00:19:42,209 --> 00:19:46,238
Raw materials. That's what we lack.
Take your steelworks. Every year
174
00:19:46,324 --> 00:19:49,341
one-third of its budget gets
spent a manganese ore.
175
00:19:49,441 --> 00:19:53,266
- And the price keeps going up as you know.
- Can't we just use less manganese?
176
00:19:53,275 --> 00:19:57,949
- Out of the question. It's a key ingredient in metal alloys.
- So what are you getting at?
177
00:19:58,001 --> 00:20:00,157
What I'm getting at...
178
00:20:00,880 --> 00:20:02,949
...is highly confidential.
179
00:20:03,056 --> 00:20:07,145
Vast deposits of manganese have
been discovered in Mexico.
180
00:20:07,454 --> 00:20:11,636
Enough to keep your steelworks
running for decades.
181
00:20:12,142 --> 00:20:15,705
It's highly confidential but
you know about it?
182
00:20:15,795 --> 00:20:16,829
Yes.
183
00:20:16,912 --> 00:20:21,203
A fellow student from Freiburg, now
working at Veracruz, tipped me the wink.
184
00:20:21,250 --> 00:20:23,727
And we've got to get
in there first.
185
00:20:23,748 --> 00:20:28,635
Form a consortium, buy up the land,
secure the mining rights, dig up that ore.
186
00:20:28,672 --> 00:20:31,815
We're a long way from Mexico.
187
00:20:32,405 --> 00:20:36,597
This is the 20th century. The age
of speed and new horizons,
188
00:20:36,628 --> 00:20:40,354
the world is ours for the
asking, all we have to...
189
00:20:45,288 --> 00:20:47,361
Just a second.
190
00:21:16,275 --> 00:21:21,361
Always find it strangely moving
when she plays this piece of music.
191
00:21:31,289 --> 00:21:34,771
It's very affecting.
Don't you think?
192
00:21:36,259 --> 00:21:37,637
Yes.
193
00:21:50,960 --> 00:21:52,996
You were saying?
194
00:21:54,994 --> 00:21:58,015
I do find it very affecting.
195
00:21:59,323 --> 00:22:01,538
No, about Mexico.
196
00:22:02,853 --> 00:22:06,695
I'm sorry... I was saying.
197
00:22:11,401 --> 00:22:14,921
We must take this
golden opportunity.
198
00:22:15,338 --> 00:22:18,883
Why would Mexico bring in
a German steelmaker
199
00:22:18,891 --> 00:22:22,508
when they have Americans
on their doorstep?
200
00:22:29,045 --> 00:22:30,532
Why?
201
00:22:33,056 --> 00:22:34,582
Because...
202
00:22:37,465 --> 00:22:41,364
You know this revolution
they've just had Pancho Villa, Zapata?
203
00:22:41,997 --> 00:22:44,885
Yes, it's been in the papers.
204
00:22:44,943 --> 00:22:49,191
Well, German military advisers
played a crucial role
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
12600:15:00,683 --> 00:15:08,683Said Tray, politely,'Yourself, good sir, may be as sightly;12700:15:20,177 --> 00:15:22,230A penny for your thoughts, Fritzi?12800:15:23,580 --> 00:15:25,257Stop calling me that.12900:15:25,352 --> 00:15:28,169If you say so, Fritzi.13000:15:30,987 --> 00:15:32,375Not now.13100:15:32,461 --> 00:15:34,184Why not?13200:15:34,258 --> 00:15:37,855I've got an important jobto finish for tomorrow.13300:15:37,899 --> 00:15:41,821- Are you sure there's no other reason?- No, like what?13400:15:41,837 --> 00:15:45,474Like what? Like who?13500:15:45,745 --> 00:15:48,882Like what? Like who?13600:15:49,860 --> 00:15:51,691Like what?13700:16:13,631 --> 00:16:16,862I think we should buyOtto that train.13800:16:16,898 --> 00:16:19,867Karl, please, it would makehim so happy!13900:16:20,120 --> 00:16:22,606I told him he mustwait until christmas.14000:16:22,649 --> 00:16:26,710I know but he got suchgood marks in his exams.14100:16:27,179 --> 00:16:29,396Thanks to our friend here.14200:16:29,484 --> 00:16:32,237- Hm?- Hmm.14300:16:34,364 --> 00:16:38,176How expensive is thistrain set, anyway?14400:16:47,546 --> 00:16:49,728- Very well!- Good.14500:16:49,808 --> 00:16:53,472I leave you two to geton with your work.14600:16:58,100 --> 00:17:00,524How can one resist?14700:17:20، 222--> 00:17:24، 035اراهن لا يمكنك تشغيل القطارات ويقرأالأسماء ديكلينسيون الرابعة في نفس الوقت.14800:17:24، 099--> 00:17:26، 099Dominus، domina، دومينو...14900:17:26، 100--> 00:17:27، 500دومينوم.15000:17:27، 601--> 00:17:30، 201دومينوم، domini، دومينو.15100:17:30، 202--> 00:17:33، 802Domini، دوميني، domina، دومينيس،دومينوروم، دومينيس.15200:17:34، 487--> 00:17:36، 331جيد جداً. مرة أخرى.15300:17:36، 613--> 00:17:41، 314صيغة المفرد. Dominus، domina،دومينوم، domini، دومينو.15400:17:41، 419--> 00:17:46، 321صيغة الجمع. دوميني، دوميني، أحجار الدومينو،دومينوروم، دومينيس.15500:17:46، 522--> 00:17:50، 922صيغة المفرد. Dominus، domina،دومينوم، domini، دومينو.15600:17:50، 923--> 00:17:55، 323صيغة الجمع. دوميني، domini، أحجار الدومينو،دومينوروم، دومينيس.15700:17:55، 324--> 00:17:57، 124صيغة المفرد.Dominus، domina...15800:18:08، 374--> 00:18:10، 752هنا، وهذا لك.15900:18:10، 851--> 00:18:12، 600ما هذا؟16000:18:13، 509--> 00:18:17، 577أن أقول شكرا لكنوع العمل الخاص بك مع أوتو.16100:18:23، 659--> 00:18:25، 689لا يمكن أن نقبله.16200:18:27، 186--> 00:18:30، 777لا، ولكن عليك أن."عامل جدير بأن استئجار".16300:18:30، 843--> 00:18:34، 561أنت لا تفهم.أنا لا أريد المال منك.16400:18:56، 323--> 00:18:57، 381الانتظار!16500:18:58، 481--> 00:19:01، 290وفي وقت سابق اليوم قد متقاعسين.16600:19:01، 352--> 00:19:05، 119--وآمل أنI didn't offened you. - No.16700:19:05,232 --> 00:19:06,418Here.16800:19:07,993 --> 00:19:12,082By way of an apology I'd hoped that youwould stay to dinner with us sometime.16900:19:12,152 --> 00:19:14,507Even... even this evening.If you're free.17000:19:14,581 --> 00:19:18,208I'm terribly sorry,I have an engagement.17100:19:36,748 --> 00:19:39,726As Germans we know ourindustrial strength.17200:19:39,842 --> 00:19:42,173- But you know what our weakness is?- I'm sure you are going to tell me.17300:19:42,209 --> 00:19:46,238Raw materials. That's what we lack.Take your steelworks. Every year17400:19:46,324 --> 00:19:49,341one-third of its budget getsspent a manganese ore.17500:19:49,441 --> 00:19:53,266- And the price keeps going up as you know.- Can't we just use less manganese?17600:19:53,275 --> 00:19:57,949- Out of the question. It's a key ingredient in metal alloys.- So what are you getting at?17700:19:58,001 --> 00:20:00,157What I'm getting at...17800:20:00,880 --> 00:20:02,949...is highly confidential.17900:20:03,056 --> 00:20:07,145Vast deposits of manganese havebeen discovered in Mexico.18000:20:07,454 --> 00:20:11,636Enough to keep your steelworksrunning for decades.18100:20:12,142 --> 00:20:15,705It's highly confidential butyou know about it?18200:20:15,795 --> 00:20:16,829Yes.18300:20:16,912 --> 00:20:21,203A fellow student from Freiburg, nowworking at Veracruz, tipped me the wink.18400:20:21,250 --> 00:20:23,727And we've got to getin there first.18500:20:23,748 --> 00:20:28,635Form a consortium, buy up the land,secure the mining rights, dig up that ore.18600:20:28,672 --> 00:20:31,815We're a long way from Mexico.18700:20:32,405 --> 00:20:36,597This is the 20th century. The ageof speed and new horizons,18800:20:36,628 --> 00:20:40,354the world is ours for theasking, all we have to...18900:20:45,288 --> 00:20:47,361Just a second.19000:21:16,275 --> 00:21:21,361Always find it strangely movingwhen she plays this piece of music.19100:21:31,289 --> 00:21:34,771It's very affecting.Don't you think?19200:21:36,259 --> 00:21:37,637Yes.19300:21:50,960 --> 00:21:52,996You were saying?19400:21:54,994 --> 00:21:58,015I do find it very affecting.19500:21:59,323 --> 00:22:01,538No, about Mexico.19600:22:02,853 --> 00:22:06,695I'm sorry... I was saying.19700:22:11,401 --> 00:22:14,921We must take thisgolden opportunity.19800:22:15,338 --> 00:22:18,883Why would Mexico bring ina German steelmaker19900:22:18,891 --> 00:22:22,508when they have Americanson their doorstep?20000:22:29,045 --> 00:22:30,532Why?20100:22:33,056 --> 00:22:34,582Because...20200:22:37,465 --> 00:22:41,364You know this revolutionthey've just had Pancho Villa, Zapata?20300:22:41,997 --> 00:22:44,885Yes, it's been in the papers.20400:22:44,943 --> 00:22:49,191Well, German military advisersplayed a crucial role
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
