Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:07.66,Italics - TOP,Natsumi,0,0,0,,Wait, Haruka!
Dialogue: 0,0:00:07.66,0:00:10.26,Italics - TOP,,0,0,0,,What do you mean we're not really twins?!
Dialogue: 0,0:00:10.26,0:00:11.56,Italics - TOP,Haruka,0,0,0,,You can tell by looking at us!
Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:14.17,Italics,Haruka,0,0,0,,I mean, we're twins but we don't look at all alike.
 
النتائج (
العربية) 1: 
[نسخ]نسخ!
الحوار: 0، 0:00:06.44، 0:00:07.66، مائل-أعلى، Natsumi، 0, 0, 0 الانتظار، هاروكا!الحوار: 0، 0:00:07.66، 0:00:10.26، مائل-أعلى, 0, 0, 0 ماذا تقصد أننا لسنا حقاً التوائم؟!الحوار: 0، 0:00:10.26، 0:00:11.56، مائل-أعلى, هاروكا, 0, 0, 0 يمكن أن أقول لكم بالنظر إلينا!الحوار: 0، 0:00:11.99، 0:00:14.17، مائل، هاروكا, 0, 0, 0, يعني، نحن التوائم ولكن نحن لا ننظر على الإطلاق على حد سواء.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..

 
 
النتائج (
العربية) 3:
[نسخ]نسخ!
الحوار: 0,0:00:06.44,0:00:07.66 المائل - الأعلى، 0,0,0 ناتسومي, انتظر, هاروكا!
 الحوار: 0,0:00:07.66,0:00:10.26 المائل - الأعلى، 0,0,0 ماذا تعني أننا لسنا توأم؟! 
 الحوار: 0,0:00:10.26,0:00:11.56 المائل - الأعلى، 0,0,0 هاروكا، يمكن أن أقول لكم من خلال النظر الينا
 الحوار: 0,0:00:11.99,0:00:14.17، مائل، 0,0,0 هاروكا، أعني نحن توأم ولكن نحن لا ننظر إلى جميع على حد سواء.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
