131
00:13:42,321 --> 00:13:47,281
Y ou suspected an innocent man and
made your loyal servant your enemy.
132
00:13:49,328 --> 00:13:53,458
What are you waiting for?
Give orders to have me hanged.
133
00:13:53,499 --> 00:13:57,458
Who are you?
And where is ram singh?
134
00:13:57,503 --> 00:14:00,472
Hailkie lost his life
roaming the mountains.
135
00:14:00,506 --> 00:14:06,445
Even while dying he told me,
: let the king crave for his son:
136
00:14:06,478 --> 00:14:09,413
: don: t ever return
their son to them.
137
00:14:10,316 --> 00:14:15,253
- Then why did you bring him?
- Because even i am a woman.
138
00:14:15,254 --> 00:14:16,482
I understand maternal love.
139
00:14:16,522 --> 00:14:20,288
Why should a mother suffer
for a father: S deeds.
140
00:14:20,359 --> 00:14:23,487
If you still don: T believe me,
look at this.
141
00:14:25,331 --> 00:14:30,325
This was the dress he was
wearing when he was kidnapped.
142
00:14:30,336 --> 00:14:33,464
- Mother!
- Pratap! My son!
143
00:14:42,314 --> 00:14:47,445
Look at this burn mark
which pratap had on his arm.
144
00:14:48,254 --> 00:14:51,451
Mypratap! My son!
God has heard my prayers!
145
00:14:53,325 --> 00:14:58,262
I was onlytesting you, woman.
Now i have no doubts.
146
00:14:58,297 --> 00:15:01,232
Maid! Ask the accountant to
reward this woman with gold coins.
147
00:15:01,333 --> 00:15:03,301
Gloryto the king!
148
00:15:05,337 --> 00:15:06,497
Did sangram singh
suspect anything?
149
00:15:06,538 --> 00:15:10,304
Not at all. Hailkie accepted
your son as his own.
150
00:15:10,409 --> 00:15:14,345
The proof of it
is this reward i got.
151
00:15:14,346 --> 00:15:16,280
Good job done!
152
00:15:20,352 --> 00:15:25,255
A burn mark made
my son the prince!
153
00:15:28,360 --> 00:15:31,488
Master!
154
00:15:33,365 --> 00:15:37,495
Master, a snake bit me.
Please save me!
155
00:15:45,544 --> 00:15:49,310
No one will reveal my secret now.
156
00:15:51,350 --> 00:15:56,310
Revenge, sangram singh!
157
00:15:57,356 --> 00:15:59,517
Y ou had accused me of theft.
158
00:16:00,359 --> 00:16:04,523
Now i will make
your son a dacoit!
159
00:16:05,264 --> 00:16:10,361
Come on, give a salute, hailkieera.
Good!
160
00:16:10,369 --> 00:16:15,306
Good!
Father!
161
00:16:16,375 --> 00:16:20,368
What is the matter, geeta?
162
00:16:20,379 --> 00:16:22,506
Father, look at pratap.
163
00:16:23,349 --> 00:16:28,343
Call him suraj from today.
164
00:16:28,387 --> 00:16:32,255
- No. Pratap.
- No, he: S suraj.
165
00:16:34,360 --> 00:16:37,329
Iook, call him
suraj from now on.
166
00:16:38,364 --> 00:16:40,332
- No, he is brother pratap.
- I said he is suraj!
167
00:16:41,233 --> 00:16:43,497
Is he suraj or not? Tell me!
168
00:16:46,238 --> 00:16:46,499
Remember that!
169
00:17:07,259 --> 00:17:08,226
Suraj!
170
00:17:18,270 --> 00:17:19,362
Coming, brother!
171
00:17:24,376 --> 00:17:27,436
- So manyfruits! - hailkieera brought
them for you from the jungle.
172
00:17:27,479 --> 00:17:29,344
Go and distribute
it among everybody.
173
00:17:31,383 --> 00:17:35,251
- Suraj, come here!
174
00:17:35,287 --> 00:17:42,250
- Father!
175
00:17:42,294 --> 00:17:50,394
Chief! A royal treasure will
pass under the mountain...
176
00:17:50,402 --> 00:17:52,233
...in half an hours: S time.
177
00:17:52,404 --> 00:17:58,434
A royal treasure!
Suraj, a royal treasure!
178
00:17:59,378 --> 00:18:03,212
Don: T worry,
we: Ll loot it in minutes.
179
00:18:05,417 --> 00:18:12,414
Sangram singh: S treasure, and no
stranger will be looting it...
180
00:18:12,424 --> 00:18:14,358
...but you!
181
00:18:16,395 --> 00:18:19,228
This will give me immense pleasure!
182
00:18:40,419 --> 00:18:43,286
What a catch!
183
00:18:47,426 --> 00:18:51,419
Bhola, let: S go and
loot the royal treasure.
184
00:18:51,430 --> 00:18:54,399
- Hailkiurry!
- Coming.
185
00:18:55,434 --> 00:18:59,268
Who took my clothes?!
186
00:19:00,405 --> 00:19:02,305
I am sure your
bahadur took them.
187
00:19:12,251 --> 00:19:13,309
Go and wear them.
188
00:19:36,441 --> 00:19:39,410
Come dear, come closer!
189
00:19:41,413 --> 00:19:43,278
Leave me alone!
190
00:19:43,415 --> 00:19:49,411
Such fire! I love fast
horses and fast women.
191
00:19:49,454 --> 00:19:51,217
Come, i: Ll take you for a ride.
192
00:19:51,290 --> 00:19:52,416
Hailkielp!
193
00:20:00,432 --> 00:20:04,425
I found one more.
Iock her in the buggy.
194
00:20:04,469 --> 00:20:06,403
- Come!
- Let me go!
195
00:20:07,439 --> 00:20:09,236
I said, come!
196
00:20:16,448 --> 00:20:20,248
Hailkiave mercyprince!
197
00:20:22,454 --> 00:20:24,422
Take them all
to rangpur mansion.
198
00:20:27,459 --> 00:20:32,453
I beg of you price,
let these woman go.
199
00:20:32,464 --> 00:20:34,227
Or the curses of the poor...
200
00:22:05,490 --> 00:22:08,459
come, sisters.
Y ou can go home.
201
00:22:24,476 --> 00:22:26,444
Brother!
202
00:22:27,479 --> 00:22:34,248
Suraj, where had you gone?
We lost the royal treasure.
203
00:22:34,286 --> 00:22:37,449
Forget it, father. We can loot
that treasure some other time.
204
00:22:38,490 --> 00:22:42,483
But had we lost what i saved today
we could never have regained it.
205
00:22:42,527 --> 00:22:46,293
- What is that?
- The honour of poor people.
206
00:22:46,498 --> 00:22:52,494
The prince was kidnapping
the women of our village.
207
00:22:52,537 --> 00:22:55,301
If i had caught him,
i would have killed him!
208
00:22:56,308 --> 00:22:59,334
Don: T ever do that, suraj.
209
00:22:59,378 --> 00:23:02,279
Don: T ever kill him.
210
00:23:03,315 --> 00:23:05,306
But why, father?
211
00:23:05,350 --> 00:23:10,287
Y ou onlyhave taught me that
the royal people are very cruel.
212
00:23:10,522 --> 00:23:13,286
That we must take
revenge from them.
213
00:23:13,325 --> 00:23:17,318
And todayyou yourself
are supporting the prince?
214
00:23:17,362 --> 00:23:22,322
It is the king who is ruling.
Take revenge from him.
215
00:23:22,367 --> 00:23:23,493
Take revenge from the king!
216
00:23:25,504 --> 00:23:32,307
Guard! Make an announcement that
on the celebrations of the...
217
00:23:32,344 --> 00:23:34,505
...25th anniversary of myrule,
the prince will not be crowned.
218
00:23:34,546 --> 00:23:39,506
Until my subjects have complaints
against him, i cannot crown him.
219
00:23:40,252 --> 00:23:41,310
As you command, king!
220
00:23:41,520 --> 00:23:44,512
This old man will
not be taxed anymore.
221
00:23:45,257 --> 00:23:49,318
May god always keep
us under your rule.
222
00:23:55,333 --> 00:23:57,460
Did you hear the
deeds of your dear son?
223
00:23:58,537 --> 00:24:02,303
I know, but please
don: T feel so dejected.
224
00:24:02,541 --> 00:24:06,307
Y outh often makes one go wayward.
225
00:24:06,545 --> 00:24:12,245
- Get him married. - y ou think
he will reform after marriage?
226
00:24:12,250 --> 00:24:13,342
Hailkie surelywill.
227
00:24:13,385 --> 00:24:15,250
I have heard
princes anuradha is...
228
00:24:15,253 --> 00:24:19,314
...a beautiful, talented
and intelligent girl.
229
00:24:19,524 --> 00:24:22,220
Even i have heard that.
230
00:24:22,260 --> 00:24:25,354
People say she even orders
her stubborn father around.