931
02:00:56,349 --> 02:00:59,318
Shut-up! Don: T forget
our scriptures.
932
02:00:59,352 --> 02:01:06,281
I have only
followed the scriptures.
933
02:01:07,326 --> 02:01:10,386
- Don: T you believe in the
scriptures? - Shut-up!
934
02:01:10,429 --> 02:01:13,330
Superintendent,
he has fooled you.
935
02:01:13,366 --> 02:01:18,326
- Shut-up! Who can dare fool
the superintendent? - No one!
936
02:01:18,337 --> 02:01:20,305
- Superintendent...
- shut-up!
937
02:01:20,339 --> 02:01:22,273
Go and put the
buffalo in the shed.
938
02:01:24,310 --> 02:01:29,304
Man of heaven, remember,
i am the superintendent.
939
02:01:29,348 --> 02:01:33,512
- If you tryto flyhigh...
- hailkiow can i flynow?
940
02:01:34,253 --> 02:01:37,518
Look, i: M tied down now.
941
02:01:38,257 --> 02:01:40,316
What: S the hurry? Wait!
...come.
942
02:01:49,335 --> 02:01:53,328
- Princess!
- What is it?
943
02:01:53,372 --> 02:01:58,309
- King vikram singh has
arrived. - The king!
944
02:01:59,512 --> 02:02:04,279
- Suddenly? - y es. Hailkie and
the prince, both have arrived.
945
02:02:06,352 --> 02:02:11,346
Tell the king i: M not feeling
well, so ask him to come alone...
946
02:02:11,357 --> 02:02:12,483
...not to bring anyone along.
947
02:02:13,359 --> 02:02:15,327
- Go!
- As you wish.
948
02:02:32,345 --> 02:02:36,213
Daughter!
Kalavati, you!!!
949
02:02:36,248 --> 02:02:38,341
Pratap said some
thief had kidnapped you.
950
02:02:38,384 --> 02:02:44,220
Speak softly, king. It is
a matter of your honour.
951
02:02:44,256 --> 02:02:46,349
What nonsense are you talking?
Where is anuradha?
952
02:02:46,392 --> 02:02:50,351
Don: T be angry, i: Ll
tell you everything.
953
02:02:50,396 --> 02:02:55,231
Before coming here,
the princess insisted...
954
02:02:55,267 --> 02:02:59,226
...that i become the princess,
and she, the maid.
955
02:02:59,271 --> 02:03:02,240
What!! She has
come here as a maid?
956
02:03:02,274 --> 02:03:05,243
Y es. And she has
gone with the thief...
957
02:03:05,277 --> 02:03:06,335
of her own accord?
958
02:03:12,385 --> 02:03:17,345
She has disgraced me!
Hailkiow do i face the world?
959
02:03:19,258 --> 02:03:22,250
King, no one knows
the truth until now.
960
02:03:22,294 --> 02:03:28,358
But for how long? When everyone
knows, which prince will marryher?
961
02:03:28,401 --> 02:03:35,364
- I will marryher. - y ou?
- Y ou heard our talk?
962
02:03:35,408 --> 02:03:38,241
Not to hurt you,
but to help you.
963
02:03:38,277 --> 02:03:41,337
Hailkiow can i forget that you
made myfather a king?
964
02:03:42,381 --> 02:03:49,378
I will marryyour daughter,
but maybe she maynot agree.
965
02:03:49,422 --> 02:03:53,381
She will have to agree!
Find her immediately!
966
02:03:53,426 --> 02:04:01,356
It is a difficult task, but...
967
02:04:02,368 --> 02:04:04,233
...not so difficult.
968
02:11:20,239 --> 02:11:23,402
Iook what a loyal animal he is.
969
02:11:23,408 --> 02:11:26,434
Whoever maytake him,
but he will come back to me.
970
02:11:26,478 --> 02:11:31,415
Ofcourse! And even
i have come after him.
971
02:11:32,251 --> 02:11:34,446
Y ou have put
yourself in trouble.
972
02:11:36,255 --> 02:11:37,347
Oh really?
973
02:12:01,446 --> 02:12:05,246
Don: T you dare move ahead! This is
the order to princess anuradha!
974
02:12:06,251 --> 02:12:10,244
King vikram singh: S order
holds more weight for me.
975
02:12:10,289 --> 02:12:13,383
Hailkie has arrived
in pratap nagar.
976
02:12:13,425 --> 02:12:14,357
What?!
977
02:12:15,260 --> 02:12:20,220
So you are a princess?
And you cheated me until today?
978
02:12:21,266 --> 02:12:23,359
This is just for
touching the princess.
979
02:12:25,270 --> 02:12:29,263
The punishment for falling in love
with her will be more severe.
980
02:12:29,308 --> 02:12:32,402
- Y ou scoundrel!
- No! I said, move back!
981
02:12:32,411 --> 02:12:35,380
Princess, he is king
vikram singh: S offender.
982
02:12:35,414 --> 02:12:38,383
If you like, you can plead for
his release with your father.
983
02:12:38,417 --> 02:12:41,386
Come!
984
02:12:48,293 --> 02:12:50,261
Bring him along!
985
02:13:05,277 --> 02:13:10,340
Tie him up! Falling in love
with the princess indeed!
986
02:13:11,283 --> 02:13:16,220
I am very angry! Is this how
you repayme for mylove?
987
02:13:16,254 --> 02:13:21,214
Y ou went with a thief...
i feel like killing you!
988
02:13:21,259 --> 02:13:25,218
Hailkiow do i convince you? It: S not
suraj, but pratap who is a crook.
989
02:13:25,263 --> 02:13:27,288
Hailkie onlyhad kidnapped me.
990
02:13:27,332 --> 02:13:29,527
Suraj put his life at
stake and saved me.
991
02:13:30,235 --> 02:13:33,466
Stop your nonsense!
Y ou are accusing a good man.
992
02:13:35,307 --> 02:13:38,401
Y ou: Ll step out of this room only
after you: Re married to pratap.
993
02:13:39,511 --> 02:13:43,208
The prince has captured
suraj and taken him away.
994
02:13:43,248 --> 02:13:47,412
Hailkiis life is in danger. Go and get
mybrother released somehow.
995
02:13:47,452 --> 02:13:50,250
Don: T you love your son anymore?
996
02:13:50,255 --> 02:13:53,383
Why don: T you do something
to get brother released?
997
02:13:54,226 --> 02:14:01,394
It: S late now. Just watch
what i do in the morning.
998
02:14:01,433 --> 02:14:08,396
There was a reward on his head.
Bymorning, it maybe too late.
999
02:14:08,440 --> 02:14:15,278
What i wish i will happen.
The future is in myhands now.
1000
02:14:16,248 --> 02:14:18,409
- Go and sleep peacefully.
- But father...
1001
02:14:45,243 --> 02:14:48,235
the fire of vengeance that
is raging within me...
1002
02:14:48,280 --> 02:14:50,441
...will soon be appeased.
1003
02:14:51,450 --> 02:14:54,419
The future is in myhands now.
1004
02:14:55,253 --> 02:14:58,245
I can stop you if
i like, sangram!
1005
02:14:58,290 --> 02:15:02,226
But no! Y ou can hang your son.
1006
02:15:04,262 --> 02:15:07,231
Onlythen will i tell you
who you have got killed.
1007
02:15:09,267 --> 02:15:15,228
That: S myrevenge which
even god cannot stop now.
1008
02:15:22,247 --> 02:15:25,216
Where did that necklace go?
1009
02:15:28,286 --> 02:15:31,278
Geeta sat on a horse
and galloped away.
1010
02:15:31,289 --> 02:15:32,449
- Where? - she said she
will go to the palace.
1011
02:15:32,491 --> 02:15:34,254
The palace?
1012
02:15:35,460 --> 02:15:39,419
Take this. Isn: T this the necklace
you all were looking for?
1013
02:15:40,265 --> 02:15:46,261
Atleast release mybrother now.
I will be very grateful to you.
1014
02:15:46,304 --> 02:15:51,435
Y ou want me to have mercy on you?
That is what even i want.
1015
02:15:52,277 --> 02:15:57,214
- Y ou: Ll release mybrother?
- I: Ll do that later.
1016
02:15:57,282 --> 02:16:00,410
But right now,
i will not release you.
1017
02:16:01,286 --> 02:16:02,253
Prince!
1018
02:16:03,288 --> 02:16:04,448
Leave me!
1019
02:16:20,472 --> 02:16:24,272
Don: T ruin a poor woman: S honour.
1020
02:16:24,309 --> 02:16:30,270
- Think of me as your sister.
- Even god didn: T give me one.
1021
02:16:30,315 --> 02:16:32,442
Hailkie only gave me lovers!
1022
02:17:09,321 --> 02:17:15,282
- What have you done!
- I saved myhonour, father.
1023
02:17:19,297 --> 02:17:27,261
Father... save mybrother!
1024
02:17:29,307 --> 02:17:30,274
Father.
1025
02:17:34,312 --> 02:17:40,273
Save your brother?
1026
02:17:42,320 --> 02:17:47,314
Hailkiow can i save him now?
I onlywill kill him now.
1027
02:17:47,359 --> 02:17:48,519
What nonsense are you talking?
Who are you?
1028
02:17:48,526 --> 02:17:52,485
The unfortunate father
who begot a son like you.
1029
02:17:52,530 --> 02:17:57,490
The unfortunate father whose son
was molesting his own sister.
1030
02:17:57,535 --> 02:18:00,470
Myfather?
Are you crazy?
1031
02:18:02,307 --> 02:18:06,209
I was crazyfor trying
to go against god.
1032
02:18:06,311 --> 02:18:10,270
I had not known that
he will punish me so.
1033
02:18:11,316 --> 02:18:14,285
Why did you have to give me
such a harsh punishment, god?
1034
02:18:15,520 --> 02:18:20,514
Y ou made a father see the
murder of his own child.
1035
02:18:21,226 --> 02:18:26,289
That father will kill his
other child himself today.
1036
02:18:32,337 --> 02:18:36,501
- Leave me! - this old
man killed this girl.
1037
02:18:37,242 --> 02:18:39,506
- Y ou evil man! - take him away
and put him in the dungeon!
1038
02:18:40,245 --> 02:18:41,303
Y ou murderer!
1039
02:19:39,237 --> 02:19:41,330
Y ou scoundrels! Whyhave
you brought myfather here?
1040
02:19:43,375 --> 02:19:45,343
Whyhave you tied up his mouth?
1041
02:19:46,244 --> 02:19:49,338
What is the secret he holds for
which you have tied his mouth?
1042
02:19:49,381 --> 02:19:50,507
Why don: T you tell me?
1043
02:19:54,386 --> 02:19:58,345
Hailkiow did you get into
their trap, father?
1044
02:20:00,358 --> 02:20:05,193
I know! Y ou came to
save me, didn: T you?
1045
02:20:05,363 --> 02:20:10,198
But you yourself got
arrested because of me.
1046
02:20:11,369 --> 02:20:15,328
Damned be the son who
caused his father: S arrest!
1047
02:20:16,374 --> 02:20:21,334
Why did you put your life
in trouble because of me?
1048
02:20:22,380 --> 02:20:29,343
I: M not your only child.
Who will look after geeta?
1049
02:20:30,388 --> 02:20:33,255
What about geeta?
1050
02:20:37,262 --> 02:20:42,290
- That thief had stolen this
necklace. - Good job, pratap!
1051
02:20:43,268 --> 02:20:46,396
I had lost hope of ever
getting this necklace back.
1052
02:20:46,404 --> 02:20:50,363
Despite having such a capable
son, you had lost hope?
1053
02:20:50,408 --> 02:20:52,376
Hailkie can do anything once
he decides to do it.
1054
02:20:52,410 --> 02:20:56,369
Hailkie brought backanuradha.
Hailkie even caught the thief.
1055
02:20:56,414 --> 02:20:59,281
And now he found the necklace too.
1056
02:20:59,284 --> 02:21:01,252
I really am proud of my son.
1057
02:21:01,386 --> 02:21:04,253
Chief minister, the prince: S
coronation, which was stalled...
1058
02:21:04,389 --> 02