What are the teachers' perceptions of implementing the English languag ترجمة - What are the teachers' perceptions of implementing the English languag العربية كيف أقول

What are the teachers' perceptions

What are the teachers' perceptions of implementing the English language curriculum in kindergarten stage?
(2) What are the kindergarten parents' perceptions about the English language curriculum?
5. Kuwaiti Kindergarten curriculu

This study examines the perceptions of the Kuwaiti kindergarten school teachers and parents as well as the English curriculum in an attempt to identify areas that need to be improved in the kindergarten teachers’ program at the CBE (College of Basic Education). In addition, the paper looks closely into the delivery of information and sequence of interaction in relation to the learning process of English as a foreign language in kindergarten stage in Kuwait. The participants were 12 kindergarten teachers who speak Arabic as their first language and have no experience or knowledge in teaching or speaking the target language, English. The data was collected through the school year 2010/2011 by using observation, interviews and artifacts. The present study implication is that the kindergarten teacher who is teaching the English language without any educational training needs to know English language curriculum, real communication skills and innovation in the classroom, and be competent in teaching English language to kindergarten students.
Keywords: Kindergarten, EFL, Curriculum, Teaching, Kuwait, Training
1. Introduction
Although children develop skills in reading, writing and oral language (listening and speaking) at an early age, oral language must be the foundation of English as a foreign language (EFL) in the kindergarten learning program. That is being said, a child whose first language is not English would have difficulties to understand, and in return it would have disadvantages on the child. This is true with the case of Kuwaiti kindergarten public schools. While it takes time and conversation-rich environments to learn a new language, learning the new language is very much like learning a first language (Samway & McKeon, 1999). To learn a new language, there must be opportunities to communicate about real things and events. Children need places inside and outside the classroom to practice their new language where errors are accepted and recognized as part of the process of acquiring English. These kindergarten children need certain conditions which are determined with respect to the building and curricula as well as the teaching methods. Therefore, there is no more any traditional method suitable for the children, and neither is there any traditional teacher fit to teach them; specific qualifications have been agreed on internationally. The teacher should be qualified academically in order to meet the children’s wishes and needs; she should be endowed with a positive personality in dealing with them. Thus, she would be able to develop and advance the standard of the children’s capabilities and creativity; she would also attain a higher standard in their knowledge acquisition and build harmonious characters endowed with a high self- concept.
2. The Problem
From 2009 on, the Kuwaiti Ministry of Education (MOE) has introduced English as a compulsory subject in the public kindergarten school curriculum. The decision to teach English in kindergarten schools was taken without any prior field study into the positive or negative effects that might result. An example of the haste with which it was implemented was the use of the English textbook designed and directed by the Ministry of Education-Curricula Development Department without any revision implemented on the content of the book. The assigned text book for kindergarten level and the associated English curriculum are based on two language methodologies, the Total Physical Response method and the communicative approach. Thus, they introduced kindergarten children to a method in which they memorize vocabulary, practice them orally, and then use them in some writing exercises and
3937/5000
من: التعرّف التلقائي على اللغة
إلى: العربية
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
ما هي تصورات المعلمين لتنفيذ مناهج اللغة الإنجليزية في مرحلة رياض الأطفال؟(2) ما هي تصورات الوالدين رياض الأطفال حول منهج اللغة الإنجليزية؟5-الكويتي "رياض الأطفال" كوريكولوتبحث هذه الدراسة التصورات لمدرسي رياض الأطفال الكويتيين والآباء والأمهات، فضلا عن مناهج اللغة الإنجليزية في محاولة لتحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين في برنامج مدرسي رياض الأطفال في البنك المركزي (كلية التربية الأساسية). وباﻹضافة إلى ذلك، تبدو هذه الورقة عن كثب في إيصال المعلومات وتسلسل التفاعل فيما يتعلق بعملية تعلم اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في مرحلة رياض الأطفال في الكويت. وكان المشاركون 12 معلمي رياض الأطفال الذين يتحدثون اللغة العربية كلغة أولى وليس لديهم الخبرة أو المعرفة في التدريس أو الناطقين باللغة المستهدفة، اللغة الإنجليزية. تم جمع البيانات من خلال العام الدراسي 2010/2011 باستخدام الملاحظة والمقابلات والتحف. أثر الدراسة الحالية هو أن المعلم رياض الأطفال الذين يتم التدريس باللغة الإنكليزية دون أي تدريب التعليمية بحاجة إلى معرفة مناهج اللغة الإنجليزية ومهارات التواصل الحقيقي والابتكار في الفصول الدراسية، وتكون مختصة في تدريس اللغة الإنجليزية لطلاب رياض الأطفال.الكلمات الرئيسية: رياض الأطفال، التغذية بالكهرباء، المناهج، التعليم، الكويت، التدريب1-مقدمةعلى الرغم من أن الأطفال تطوير مهارات القراءة والكتابة واللغة الشفهية (الاستماع والتحدث) في سن مبكرة، يجب أن تكون اللغة الشفوية أساسا للغة الإنجليزية كلغة أجنبية (EFL) في رياض الأطفال برنامج التعليم. أن يقال، طفل الذين لغتهم الأولى ليست اللغة الإنجليزية ستواجه صعوبات في فهم، وفي المقابل أنه سيكون له مساوئ على الطفل. وهذا صحيح مع قضية مدارس رياض الأطفال الكويتيين. بينما يستغرق وقتاً والبيئات الغنية بالمحادثة لتعلم لغة جديدة، تعلم لغة جديدة كبير مثل تعلم لغة أولى (سامواي & مكيون, 1999). لتعلم لغة جديدة، يجب أن يكون هناك فرص التواصل حول الأشياء الحقيقية والأحداث. يحتاج الأطفال إلى أماكن داخل وخارج الفصول الدراسية لممارسة لغتهم الجديدة حيث الأخطاء هي مقبولة ومعترف بها كجزء من عملية اكتساب اللغة الإنجليزية. هؤلاء الأطفال في رياض الأطفال بحاجة إلى بعض الشروط التي تتحدد فيما يتعلق بالمبنى والمناهج الدراسية، فضلا عن أساليب التدريس. ولذلك، هناك لا أكثر أي وسيلة تقليدية مناسبة للأطفال، وأنه لا يوجد أي المعلم التقليدية التي تناسب تعليمهم؛ تم الاتفاق مؤهلات محددة على الصعيد الدولي. ينبغي أن يكون المعلم مؤهل أكاديمياً من أجل تلبية رغبات الطفل واحتياجاته؛ وقالت ينبغي منح السمات إيجابية في التعامل معها. وهكذا، قالت أنها ستكون قادرة على تطوير والنهوض بمستوى قدرات الأطفال والإبداع؛ أنها أيضا تحقيق مستوى أعلى في امتلاك المعرفة وبناء الأحرف منسجمة تتمتع بمفهوم ذاتية عالية.2. The ProblemFrom 2009 on, the Kuwaiti Ministry of Education (MOE) has introduced English as a compulsory subject in the public kindergarten school curriculum. The decision to teach English in kindergarten schools was taken without any prior field study into the positive or negative effects that might result. An example of the haste with which it was implemented was the use of the English textbook designed and directed by the Ministry of Education-Curricula Development Department without any revision implemented on the content of the book. The assigned text book for kindergarten level and the associated English curriculum are based on two language methodologies, the Total Physical Response method and the communicative approach. Thus, they introduced kindergarten children to a method in which they memorize vocabulary, practice them orally, and then use them in some writing exercises and
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
ما هي تصورات لتنفيذ مناهج اللغة الإنجليزية في مرحلة رياض الأطفال؟ المعلمين
(2) ما هي الآباء رياض الأطفال التصورات حول منهج اللغة الإنجليزية؟
5. رياض الأطفال الكويتيين curriculu

هذه الدراسة بفحص تصورات المعلمين وأولياء الأمور المدرسة رياض الأطفال الكويتيين فضلا عن المناهج الإنجليزية في محاولة لتحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين في البرنامج معلمات رياض الأطفال "في البنك المركزي (كلية التربية الأساسية). وبالإضافة إلى ذلك، تبدو ورقة عن كثب في إيصال المعلومات وتسلسل التفاعل في ما يتعلق بعملية تعلم اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في مرحلة رياض الأطفال في الكويت. وكان المشاركون 12 معلمات رياض الأطفال الذين يتحدثون العربية كلغة أولى لهم وليس لديهم خبرة أو معرفة في مجال التدريس أو يتحدث اللغة الهدف، اللغة الإنجليزية. تم جمع البيانات من خلال العام الدراسي 2010/2011 باستخدام الملاحظة والمقابلات والتحف. الآثار المترتبة الدراسة الحالية هو أن معلمة الروضة الذي يقوم بتدريس اللغة الإنجليزية من دون أي تدريب التربوي يحتاج إلى معرفة منهج اللغة الإنجليزية، ومهارات التواصل الحقيقي والابتكار في الفصول الدراسية، وتكون مختصة في تدريس اللغة الإنجليزية للطلاب رياض الأطفال.
كلمات: رياض الأطفال، EFL المناهج والتدريس، الكويت، تدريب
1. مقدمة
على الرغم من أن الأطفال تطوير مهارات القراءة والكتابة واللغة الشفهية (الاستماع والتحدث) في سن مبكرة، ويجب أن تكون لغة شفهية الأساس للغة الإنجليزية كلغة أجنبية (EFL) في برنامج التعلم رياض الأطفال. يقال أن الطفل الذين لغتهم الأولى ليست الإنجليزية سوف تواجه صعوبات في فهم، وفي المقابل سيكون له مساوئ على الطفل. وهذا صحيح مع حالة المدارس العامة الروضة الكويتي. في حين يستغرق وقتا طويلا وبيئات محادثة الغنية لتعلم لغة جديدة، وتعلم لغة جديدة تشبه إلى حد كبير تعلم اللغة الأولى (Samway ومكيون، 1999). لتعلم لغة جديدة، يجب أن تكون هناك فرص للتواصل حول الأشياء والأحداث الحقيقية. الأطفال يحتاجون لاماكن داخل الفصل وخارجه لممارسة لغتهم الجديدة حيث يتم قبول الأخطاء ومعترف بها كجزء من عملية اكتساب اللغة الإنجليزية. هؤلاء الأطفال رياض الأطفال تحتاج بعض الشروط التي تتحدد فيما يتعلق ببناء والمناهج وكذلك طرق التدريس. لذلك، ليس هناك أكثر أي الطريقة التقليدية مناسبة للأطفال، وليس هناك أي تناسب المعلم التقليدي لتعليمهم. وقد تم الاتفاق على مؤهلات محددة على الصعيد الدولي. يجب أن تكون مؤهلة المعلم أكاديميا من أجل تلبية رغبات الطفل واحتياجاته. أنها يجب أن تتمتع بشخصية ايجابية في التعامل معهم. وبالتالي، فإنها تكون قادرة على تطوير وتعزيز مستوى قدرات الطفل والإبداع. وقالت إنها أيضا تحقيق مستوى أعلى في اكتساب المعرفة وبناء شخصيات متناغمة وهبت مع مفهوم الذات عالية.
2. مشكلة
أدخلت ابتداء من عام 2009 في وزارة التربية الكويتية (وزارة التربية) الإنجليزية كمادة إلزامية في المناهج الدراسية رياض الأطفال العامة. وقد اتخذ القرار لتعليم اللغة الإنجليزية في المدارس رياض الأطفال من دون أي دراسة ميدانية سابقة إلى الآثار الإيجابية أو السلبية التي قد تنجم. ومثال على العجلة التي تم تنفيذها في استخدام الكتاب المدرسي الانجليزية تصميم وإخراج وزارة إدارة تطوير التعليم-مناهج دون أي مراجعة تنفيذها على محتوى الكتاب. وتستند كتاب النص المخصصة لمرحلة رياض الأطفال والمناهج الإنجليزية المشترك بشأن منهجيات اللغة، وهما طريقة إجمالي الاستجابة البدنية والنهج التواصلي. وبالتالي، فإنها أدخلت رياض الأطفال إلى الطريقة التي كانوا حفظ المفردات، ممارسة منها شفهيا، ومن ثم استخدامها في بعض تمارين الكتابة و
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com