450
00:54:25,783 --> 00:54:28,670
Let's try and get him to sit up.
451
00:54:32,657 --> 00:54:34,393
It's another seizure.
Karl, can you hear me?
452
00:54:34,747 --> 00:54:37,118
Listen to me! Yes?
453
00:54:42,871 --> 00:54:44,246
I'm going to call Doctor Meyer.
454
00:54:46,121 --> 00:54:47,311
I'll give you one of
those injections.
455
00:54:47,519 --> 00:54:48,560
I don't need that.
456
00:54:50,228 --> 00:54:52,244
I feel better already.
457
00:54:57,073 --> 00:54:58,073
Right.
458
00:55:03,356 --> 00:55:08,408
Now. Tell me all about it.
459
00:55:11,665 --> 00:55:12,665
About what?
460
00:55:15,752 --> 00:55:17,390
Your night at the opera.
461
00:55:23,590 --> 00:55:24,760
Thank you, Doctor.
462
00:55:44,196 --> 00:55:45,854
It was a serious heart attack.
463
00:55:47,072 --> 00:55:52,129
The doctor says he might not
recover unless he keeps lying in bed.
464
00:55:58,098 --> 00:56:01,319
It was fortunate that you
were there last night.
465
00:56:01,419 --> 00:56:04,525
If my husband hadn't survived I...
466
00:56:06,229 --> 00:56:09,742
Dread to think what would
have become of us.
467
00:56:19,133 --> 00:56:22,199
The new machine is being
installed but it can't be
468
00:56:22,200 --> 00:56:28,165
brought on stream until it's been run
in for months. - Never mind about that.
469
00:56:28,641 --> 00:56:31,725
Friedrich, all our hard
work is paid off.
470
00:56:33,009 --> 00:56:36,904
Tomorrow the bankers sign up
for our Mexico venture.
471
00:56:39,404 --> 00:56:43,108
- I had no idea.
- No? I wonder that surprise you.
472
00:56:44,445 --> 00:56:48,162
The wheels will be turning
fast from now on.
473
00:56:48,604 --> 00:56:53,172
I shall need a man on the spot
to oversee the money operations.
474
00:56:53,185 --> 00:56:56,636
- On the spot in Mexico?
- Where else?
475
00:56:57,148 --> 00:57:00,050
And you're the man for the job.
476
00:57:00,265 --> 00:57:01,274
What?
477
00:57:03,795 --> 00:57:04,588
Me?
478
00:57:04,664 --> 00:57:07,796
I want you out there
as soon as possible.
479
00:57:07,818 --> 00:57:09,106
Why me?
480
00:57:09,592 --> 00:57:13,260
The whole idea of this wonderful
scheme was yours, wasn't it?
481
00:57:13,319 --> 00:57:18,661
Just think, travelling halfway across
the world, building and running
482
00:57:18,662 --> 00:57:23,123
a mining town, exploring the
depth of the earth.
483
00:57:23,124 --> 00:57:26,919
What a prospect, what
a life for a young man.
484
00:57:28,087 --> 00:57:32,211
So should I take this proposal
as a... kind of exile?
485
00:57:34,315 --> 00:57:35,959
Exile from what?
486
00:57:42,734 --> 00:57:43,734
Alright.
487
00:57:45,440 --> 00:57:48,538
If you want me to go I'll...
488
00:57:48,539 --> 00:57:49,813
I'll go.
489
00:57:50,533 --> 00:57:53,835
If you have any personal
reasons that I'm not aware of
490
00:57:53,935 --> 00:57:57,648
that prevent you or
deter you from going...
491
00:57:59,597 --> 00:58:02,715
...I shan't force you into it.
492
00:58:06,261 --> 00:58:08,713
No, sir, there's nothing.
493
00:58:09,533 --> 00:58:10,848
And no one.
494
00:59:09,562 --> 00:59:13,243
The dinner's on the table.
Aren't you coming down?
495
00:59:14,478 --> 00:59:16,508
Are you unwell?
496
00:59:17,792 --> 00:59:20,356
Hasn't your husband told you?
497
00:59:20,419 --> 00:59:21,882
What?
498
00:59:23,257 --> 00:59:26,697
That I'm to go to
Mexico for two years.
499
00:59:27,070 --> 00:59:29,881
For two years?
500
00:59:29,882 --> 00:59:32,444
No... You... You... You can't!
501
00:59:33,354 --> 00:59:36,787
No, you can't!
You can't! You can't!
502
00:59:49,928 --> 00:59:52,702
When do you need to leave?
503
00:59:53,903 --> 00:59:55,663
Ten days.
504
00:59:57,181 --> 01:00:01,110
No. Please, don't...
Don't... I... I...
505
01:00:02,979 --> 01:00:05,549
I can't live without you.
506
01:00:09,193 --> 01:00:11,670
Why didn't you tell me?
507
01:00:13,131 --> 01:00:15,459
Tell you what? You already knew.
508
01:00:22,694 --> 01:00:25,558
No. Not here, no.
509
01:00:26,132 --> 01:00:27,162
Not now.
510
01:00:29,507 --> 01:00:31,100
Mother! Mother?
511
01:01:58,714 --> 01:02:01,936
No. You mustn't.
512
01:02:02,773 --> 01:02:05,945
Not here, not now.
Please, I told you.
513
01:02:06,132 --> 01:02:07,132
No!
514
01:02:10,031 --> 01:02:11,284
When then?
515
01:02:12,462 --> 01:02:15,441
- When you return.
- In two years? - Yes.
516
01:02:16,446 --> 01:02:20,496
- Will you still want me in two years?
- Will you still want me?
517
01:02:22,557 --> 01:02:24,102
We'll make a...
518
01:02:25,496 --> 01:02:27,656
A vow to each other.
519
01:02:28,195 --> 01:02:31,232
A promise to love each other.
Do you see?
520
01:02:31,292 --> 01:02:32,292
No.
521
01:02:32,353 --> 01:02:33,879
Friedrich!
522
01:02:34,194 --> 01:02:35,177
Friedrich!
523
01:02:35,210 --> 01:02:37,740
Where the devil are you?
524
01:02:40,906 --> 01:02:45,094
I was just arranging some flowers.
And one of those horrible creatures
525
01:02:45,195 --> 01:02:48,556
from the garden came in.
You know, one of those...
526
01:02:48,602 --> 01:02:51,864
...fury ones. It knocked
over the vase.
527
01:02:52,559 --> 01:02:54,089
I was frightened, I screamed.
528
01:02:54,143 --> 01:02:56,833
Friedrich came to my rescue
and chased it out the window.
529
01:02:57,799 --> 01:02:59,966
Everything's fine now.
530
01:03:06,861 --> 01:03:09,067
Come along, Friedrich,
I need you too.
531
01:03:09,173 --> 01:03:12,330
No, no darling. Otto has
been waiting for his lesson.
532
01:03:31,736 --> 01:03:35,524
- Will you see cowboys and indians?
- No, Mexico isn't America.
533
01:03:35,630 --> 01:03:39,448
But it's a huge big country
too with lots of deserts.
534
01:03:39,508 --> 01:03:42,648
- Will you carry a gun?
- Well, definitely.
535
01:03:43,050 --> 01:03:46,517
- How long will it take you to get there?
- Just over three weeks.
536
01:03:46,571 --> 01:03:51,571
So, we sail from Hamburg, here, down
the coast of England and France.
537
01:03:51,660 --> 01:03:57,455
Spain, Portugal and all the way
across the Atlantic to Brazil.
538
01:03:58,410 --> 01:04:06,029
Venezuela, and finally dock here in
Mexico in a port called Tampico.
539
01:04:06,347 --> 01:04:09,241
Will you send me stamps
for my collection?
540
01:04:09,332 --> 01:04:12,886
That's enough now, Otto,
it's time to supper.
541
01:04:13,285 --> 01:04:16,686
Will you come back
here afterwards?
542
01:04:19,848 --> 01:04:24,203
Yes. I promise I'll
come back here.
543
01:04:43,690 --> 01:04:44,690
There.
544
01:04:45,301 --> 01:04:46,958
It's finished.
545
01:04:48,241 --> 01:04:51,049
Now what do we do with it?
546
01:04:54,218 --> 01:04:55,437
Break it up.
547
01:05:50,839 --> 01:05:52,762
Stop. Stop! St...
548
01:05:52,938 --> 01:05:53,956
Stop.
549
01:05:59,991 --> 01:06:01,020
Stop.
550
01:06:45,664 --> 01:06:47,852
Come closer to me.
551
01:06:49,243 --> 01:06:52,856
It's ridiculous this great
table separating us.
552
01:06:53,664 --> 01:06:56,259
Soon it'll be an ocean.
553
01:06:57,554 --> 01:07:01,172
Why don't we try and
be happy this evening?
554
01:07:02,186 --> 01:07:03,368
Yes, I'm sorry.
555
01:07:05,259 --> 01:07:07,955
Here's to your last night.
556
01:07:08,228 --> 01:07:09,967
Our last night.
557
01:07:14,124 --> 01:07:17,718
I may, mayn't I?
558
01:07:19,946 --> 01:07:21,990
For our last night.
559
01:07:25,390 --> 01:07:28,657
I'm going to make
a suggestion and I want you
560
01:07:28,757 --> 01:07:31,404
to think very carefully
before you answer me.
561
01:07:31,419 --> 01:07:33,511
Now what if you...
562
01:07:39,670 --> 01:07:42,778
- May I clear the table, ma'am?
- Yes, of course.
563
01:07:42,790 --> 01:07:43,988
Thank you.
564
01:07:45,222 --> 01:07:47,102
It was delicious.
565
01:07:56,701 --> 01:08:00,539
What if you come away with me?
With your son, of course.
566
01:08:02,220 --> 01:08:07,261
- You must be...
- Think... carefully... please.
567
01:08:10,067 --> 01:08:12,384
You must be dreaming.
568
01:08:16,656 --> 01:08:19,092
Then I shall stay here.
569
01:08:22,724 --> 01:08:26,052
If you stay here
we'll be found out.
570
01:08:28,796 --> 01:08:33,889
I want to say goodbye to Friedrich
before he leaves tomorrow.
571
01:08:35,109 --> 01:08:38,444
At the crack of dawn
for what I hear.
572
01:08:38,502 --> 01:08:41,385
Yes, sir. Five o'clock.
573
01:08:41,794 --> 01:08:46,122
Let's make the most of these
last few moments together.
574
01:08:48,750 --> 01:08:56,750
I wanted to thank you for
making this immense sacrifice...
575
01:08:58,296 --> 01:09:02,594
...for leaving your homeland and
your loved ones behind you.
576
01:09:09,886 --> 01:09:13,428
Karl, do you really
think you should...?
577
01:09:15,231 --> 01:09:22,631
Why deny oneself a pleasure
while one is still alive?
578
01:10:18,295 --> 01:10:23,137
My secret love. Your letters
take so long to get here
579
01:10:23,138 --> 01:10:27,078
that I can't bear to wait for
the next one before I write.
580
01:10:27,575 --> 01:10:30,971
Hello, I've... I've come for some
letters for Frau Verlage.
581
01:10:31,035 --> 01:10:34,023
They should be transatlantic
mail from Mexico.
582
01:10:34,154 --> 01:10:36,107
I'll check for you.
583
01:10:48,509 --> 01:10:53,784
We are still only at the prospecting stage
and I cover vast distances on horseback.
584
01:10:53,826 --> 01:10:58,133
I have had to learn to ride,
shoot, make a campfire.
585
01:10:58,233 --> 01:11:02,315
I dull my mind with work
to try and numb my yearning for you.
586
01:11:02,855 --> 01:11:07,543
But the evenings by
the campfire, tired as I am
587
01:11:08,377 --> 01:11:13,980
I write to you envying the sheet of
paper which will soon be in your hands.
588
01:11:13,987 --> 01:11:16,046
Pressed to your breast...
589
01:11:16,699 --> 01:11:18,769
...perhaps even to your lips.
590
01:11:19,386 --> 01:11:20,598
My beloved,
591
01:11:20,69