26100:43: 08,320--> 00:43: 09,845أنا والدك.26200:43:12,560 --> 00:43:1 ترجمة - 26100:43: 08,320--> 00:43: 09,845أنا والدك.26200:43:12,560 --> 00:43:1 العربية كيف أقول

26100:43: 08,320--> 00:43: 09,845أن

261
00:43: 08,320--> 00:43: 09,845
أنا والدك.

262
00:43:12,560 --> 00:43:15,882
Ik zou het fijn vinden als je dat
niet aan iedereen zou vertellen.

263
00:43:18,800 --> 00:43:20,404
Eruit!

264
00:43:28,080 --> 00:43:30,560
Trouwens. Ik wilde je nog zeggen...

265
00:43:30,640 --> 00:43:35,771
dat je een sukkel bent en niet ziet wat
voor een kans ik je hier geef.

266
00:43:36,600 --> 00:43:39,206
Ach... Wat... Ja?

267
00:43:51,960 --> 00:43:53,405
Echt...

268
00:43:53,600 --> 00:43:58,561
Pak een geweer en knal
ons allemaal overhoop

269
00:44:26,640 --> 00:44:29,849
Hier Neemt u dit maar mee.

270
00:44:30,240 --> 00:44:34,245
Dank u wel.
- Wat denkt u eigenlijk van een tapas... bar?

271
00:44:34,600 --> 00:44:36,602
Een tapasbar?
- Ja, tapas...

272
00:44:37,080 --> 00:44:41,130
Ik denk dat zoiets hier goed zou lopen.
Ik ken dat uit Spanje en Portugal.

273
00:44:41,200 --> 00:44:44,204
Hoe lang zat je afgelopen jaar op school?

274
00:44:45,240 --> 00:44:47,288
Twee of drie maanden?

275
00:44:47,800 --> 00:44:49,404
Wanneer was dat?

276
00:44:49,640 --> 00:44:52,689
In de winter Ik had toen zo'n blauwe jas...

277
00:44:52,800 --> 00:44:55,485
Dat was me een lange winter hè?

278
00:45:00,040 --> 00:45:03,442
Nou ja, dat zijn dus van die kleine hapjes...

279
00:45:03,920 --> 00:45:09,882
die kun je beleggen, zeer voedzaam.
Visjes, parma ham...

280
00:45:10,560 --> 00:45:14,042
Adresbewijs?
- Ik wil niet onbeleefd zijn...

281
00:45:14,160 --> 00:45:18,643
maar ik heb nog meer afspraken.
En zonder de benodigde papieren...

282
00:45:18,880 --> 00:45:23,602
Ik heb een schoolrapport nodig
om haar niveau te bepalen.

283
00:45:23,880 --> 00:45:25,928
Kan ik een toets doen?
- Ja.

284
00:45:26,080 --> 00:45:29,721
Mevrouw Opladen...
Onze klassen zijn nu al overvol.

285
00:45:30,080 --> 00:45:33,448
Ik weet niet eens of u in dit
schooldistrict geregistreerd staat.

286
00:45:33,560 --> 00:45:36,319
Of er aanspraak gemaakt kan worden...

287
00:45:36,320 --> 00:45:39,290
Ingeschreven? Maar u
heeft mijn vader gekend.

288
00:45:39,440 --> 00:45:43,365
Ik was op zijn begrafenis, dat klopt.

289
00:45:43,720 --> 00:45:47,520
Maar dat doet er verder niet toe.

290
00:45:50,040 --> 00:45:52,042
Eigenlijk is het allemaal mijn schuld.

291
00:45:52,240 --> 00:45:53,321
Ga maar naar buiten.

292
00:45:53,480 --> 00:45:57,883
Had ik al verteld dat we een
lange tijd in Portugal en Spanje...

293
00:46:01,840 --> 00:46:03,569
Lily is ziek.

294
00:46:03,840 --> 00:46:05,365
Ze drinkt.

295
00:46:06,040 --> 00:46:08,122
Ze wordt ervoor behandeld.

296
00:46:08,240 --> 00:46:10,561
Zag u niet hoe ze zatte trillen?

297
00:46:12,200 --> 00:46:14,407
Axel krijgt helemaal niks voor elkaar

298
00:46:14,600 --> 00:46:16,204
Dat is een dromer

299
00:46:16,400 --> 00:46:19,051
Hij heeft schulden, hij wordt gezocht.

300
00:46:20,720 --> 00:46:22,370
We zitten helemaal vast.

301
00:46:23,760 --> 00:46:25,410
Ons leven is een puinhoop.

302
00:46:29,960 --> 00:46:32,042
Ik heb geld gespaard.

303
00:46:33,040 --> 00:46:34,724
Ik kan u betalen.

304
00:46:38,760 --> 00:46:42,606
Eigenlijk ben ik met drie
mannen tegelijk getrouwd.

305
00:46:45,000 --> 00:46:46,240
Kun je je dat voorstellen?
- Nee.

306
00:46:46,360 --> 00:46:48,010
Het is ongelofelijk.

307
00:46:48,160 --> 00:46:51,323
Het is te gek. Maar volstrekt illegaal.
- Het is zo mooi.

308
00:46:51,480 --> 00:46:52,845
Ja mooi.

309
00:46:53,080 --> 00:46:54,764
Dus...

310
00:46:56,400 --> 00:46:58,641
Wie is je favoriete echtgenoot?

311
00:47:00,040 --> 00:47:02,088
Jim, denk ik.

312
00:47:04,200 --> 00:47:07,044
We zij twee jaar geleden getrouwd.
In Las Vegas.

313
00:47:09,840 --> 00:47:11,126
Hij noemt me...

314
00:47:11,640 --> 00:47:13,290
kamperfoelie.

315
00:47:13,480 --> 00:47:14,766
Ik denk dat hij gelijk heeft.

316
00:47:15,120 --> 00:47:17,043
Mijn hart is een vlinder

317
00:47:28,840 --> 00:47:30,683
Wat kom je hier doen?

318
00:47:31,040 --> 00:47:34,010
Ik wil met je praten.
- Dat gaat nu niet.

319
00:47:38,560 --> 00:47:41,086
Mag ik binnenkomen?
- Dat gaat nu echt niet.

320
00:48:20,440 --> 00:48:22,090
Ik drink geen cola.

321
00:48:25,200 --> 00:48:30,161
Ik kan ook bier of sterke drank halen.
- Dat krijg je echt niet mee.

322
00:49:01,640 --> 00:49:04,120
Je moet het goed inhaleren.

323
00:49:10,720 --> 00:49:13,405
Kan ik vannacht bij jou slapen, Kim?
- Hoe kom je daar nou bij?

324
00:49:13,960 --> 00:49:17,123
We kennen elkaar amper
- Een nacht bij Kim kost 100 euro.

325
00:49:17,520 --> 00:49:20,410
Je moet mijn kamer opruimen en mijn
huiswerk voor wiskunde maken.

326
00:49:27,280 --> 00:49:29,009
Waar ben jij geweest?

327
00:49:31,240 --> 00:49:33,083
Alles goed met je?

328
00:50:22,120 --> 00:50:23,884
Vind je me leuk?

329
00:50:31,480 --> 00:50:34,768
Ik was al verliefd op je,
toen je nog een baby was.

330
00:50:35,240 --> 00:50:36,730
Dat is nog eens ziek.

331
00:52:11,040 --> 00:52:13,281
Wat is er met je aan de hand?

332
00:52:15,000 --> 00:52:16,843
Waarom ben je zo van slag?

333
00:52:21,480 --> 00:52:22,845
Luister eens.

334
00:52:23,720 --> 00:52:25,529
Ik wil dat niet, oké?

335
00:52:26,400 --> 00:52:28,323
Ik kan dat niet met je doen.

336
00:52:48,760 --> 00:52:51,923
Het gaat niet goed met je.
Je zou in de bioscoop moeten zitten...

337
00:52:52,880 --> 00:52:56,805
Of met je vrienden bij het meer
zitten te blowen.

338
00:52:57,040 --> 00:53:01,602
Of zitten te zoenen bij een slechte videofilm.

339
00:53:01,800 --> 00:53:03,848
Met een jongen van je eigen leeftijd.

340
00:53:04,160 --> 00:53:08,768
Wil je lichaam echt aan
iemand zoals ik geven?

341
00:53:12,080 --> 00:53:15,243
Je bent net als alle anderen.
- Luister..

342
00:53:15,480 --> 00:53:18,165
Ik geef heel veel om je.
Je bent belangrijk voor me.

343
00:53:19,840 --> 00:53:21,001
Hou toch je kop.

344
00:53:21,960 --> 00:53:22,927
Hé, ik...

345
00:53:23,560 --> 00:53:25,881
Ik hang hier de hele dag maar rond.

346
00:53:26,600 --> 00:53:28,170
Ga eens wandelen...

347
00:53:28,880 --> 00:53:33,841
Vandaag heb ik bij een tankstation cd's

gekocht
die ik niet een leuk vind. Ik heb Axel geholpen.

348
00:53:33,960 --> 00:53:38,761
En nu... ik vroeg me zojuist af op welk
moment Rosa me begon te haten.

349
00:53:40,560 --> 00:53:42,050
Dat ben ik.

350
00:54:11,440 --> 00:54:14,364
Wacht in de auto tot ik je de
vragen kom brengen, oké?

351
00:54:17,280 --> 00:54:18,770
Ja, baas.

352
00:54:37,280 --> 00:54:38,930
Je moet nog dichterbij.

353
00:55:17,400 --> 00:55:21,610
Het is nu 8.50.
Om 11.50 ben ik hier weer terug.

354
00:56:00,480 --> 00:56:04,565
Dat paard is veel te zwaar voor die
trailerbodem, die jullie aan het bouwen zijn.

355
00:56:09,960 --> 00:56:11,041
Kom.

356
00:56:14,040 --> 00:56:14,802
Kom nou.

357
00:56:21,120 --> 00:56:23,009
Hoe is het eigenlijk in Brazilië?
- Mooi.

358
00:56:23,320 --> 00:56:25,721
Wanneer komen je ouders terug naar

Duitsland?
- Hangt er vanaf.

359
00:56:25,960 --> 00:56:29,282
Hangt af van wat?
- Wanneer ambassade van San Paulo sluit.

360
00:56:29,360 --> 00:56:30,885
Is de Duitse ambassade niet in Rio?

361
00:56:31,000 --> 00:56:33,571
Dat dacht ik ook.
- Gaan we nog iets doen?

362
00:56:34,760 --> 00:56:37,240
Geen idee.
- Wat is de landcode voor Brazilië?

363
00:56:37,400 --> 00:56:39,482
Ik heb geen peuken meer

364
00:56:40,560 --> 00:56:42,801
De landcode van Brazilië?

365
00:56:43,680 --> 00:56:45,250
Ik heb het al.

366
00:56:46,160 --> 00:56:47,685
0-3-2-4-2...

367
00:56:51,160 --> 00:56:52,730
Sorry

368
00:57:01,920 --> 00:57:06,209
Hallo, kunt u me misschien doorveribinden
met Elisabeth Opladen?

369
00:57:06,880 --> 00:57:08,848
Ja, we kunnen wachten.

370
00:57:11,960 --> 00:57:15,123
Elisabeth, wat goed dat je er bent.

371
00:57:15,520 --> 00:57:19,320
Hoe gaat het?
Ja geweldig, allemaal geweldig.

372
00:57:19,800 --> 00:57:20,881
Stevie's vader?

373
00:57:21,280 --> 00:57:23,123
Wat? Is die nog steeds niet opgeknapt?

374
00:57:23,840 --> 00:57:26,684
Gebruikt hij sterke antidepressiva?

375
00:57:26,960 --> 00:57:30,169
Hij mag niet drinken?
Dat is toch verschrikkelijk.

376
00:57:30,880 --> 00:57:35,010
Dat vindt ie vast niet
fijn, die oude zuipschuit.

377
00:57:36,280 --> 00:57:39,011
Hoe gaat het met je methadon programma?

378
00:57:39,240 --> 00:57:41,481
Wat?
Had je een terugval?

379
00:57:42,240 --> 00:57:43,685
Ach, arm ding.

380
00:57:44,160 --> 00:57:47,448
Ik wilde je vragen wanneer
jullie terugkomen naar Duitsland.

381
00:57:47,920 --> 00:57:50,969
Jullie dochter?
Die zit hier naast me.

382
00:57:52,560 --> 00:57:54,767
Wil je niet met je mama praten?

383
00:58:04,160 --> 00:58:06,925
Ik ken dat soort verhalen.

384
00:58:18,160 --> 00:58:23,121
Misschien moeten we eens praten.
Over wat er hier allemaal gebeurt.

385
00:58:25,000 --> 00:58:29,961
Weet je, Stevie...
Ingmar is helemaal de kluts kwijt door jou.

386
00:58:33,440 --> 00:58:35,841
Kom toch even bij ons zitten.

387
00:58:36,760 --> 00:58:40,048
Trek je er niette veel van aan,
dat je hem wilde kussen.

388
00:58:40,200 --> 00:58:42,601
De eerste man waar ik mee naar
bed ging was over de 40.

389
00:58:44,320 --> 00:58:46,721
Zou je met mij willen praten?

390
00:58:46,920 --> 00:58:48,604
Zal ik vragen of hij weggaat?

391
00:58:48,720 --> 00:58:50,722
Ik wilde sowieso net opstappen.

392
00:59:15,120 --> 00:59:17,726
Wil je eens proberen?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
26100:43: 08,320--> 00:43: 09,845ثﻻثاء والدك.26200:43: 12,560--> 00:43: 15,882أنا أحب لو كنتأقول لا لأي شخص.26300:43: 18,800--> 00:43: 20,404تبدو وكأنها!264--> 00:43:00: 43: 30,560 28,080بالمناسبة. أردت أن أقول لكم ما زال...26500:43: 30,640--> 00:43: 35,771أنت الأحمق ولا أرى ماللحصول على فرصة سوف أعطى هنا.26600:43: 36,600--> 00:43: 39,206thأوه جيدا... ما... نعم؟267--> 00:43:00: 43: 53,405 51,960حقاً...26800:43: 53,600--> 00:43: 58,561الاستيلاء على بندقية والملوثات العضوية الثابتةكل واحد منا على خلاف26900:44: 26,640--> 00:44: 29,849هنا، يأخذ هذا معي.27030,240 00:44: 34,245--> 00:44:شكرا جزيلا.-ما رأيك فعلا من المقبلات.. بار؟27134,600 00:44: 36,602--> 00:44:بار تاباس؟-نعم، المقبلات...27237,080 00:44: 41,130--> 00:44:وأعتقد أنه شيء من هذا القبيل سوف تشغيل جيدا هنا.وأنا أعلم أن من إسبانيا والبرتغال.27300:44:41 200--> 00:44: 44,204متى كان الخاص بك في العام الماضي في المدرسة؟27400:44: 45,240--> 00:44: 47,288شهرين أو ثلاثة أشهر؟27500:44: 47,800--> 00:44: 49,404متى كان ذلك؟27600:44: 49,640--> 00:44: 52,689وكان لي في فصل الشتاء عندما معطفا أزرق...27752,800 00:44: 55,485--> 00:44:أن كان لي شتاء طويلاً هاه؟27800:45: 00,040--> 00:45: 03,442حسنا، هذه هي تلك الوجبات الخفيفة قليلاً...27900:45: 03,920--> 00:45: 09,882مما يتيح لك الاستثمار، ذات قيمة غذائية عالية.السمك، ولحم الخنزير بارما...28000:45: 10,560--> 00:45: 14,042إثبات عنوان؟-أريد أن أكون وقحا...28100:45: 14,160--> 00:45: 18,643ولكن لا يزال لدى المزيد من التعيينات.ودون الأوراق اللازمة...28200:45: 18,880--> 00:45: 23,602لدى تقرير المدرسةمن أجل تحديد مستواه.28300:45: 23,880--> 00:45: 25,928ويمكن الحصول على أ هل رئيسية؟-نعم.28400:45: 26,080--> 00:45: 29,721السيدة الشحن...لدينا فصول مكتظة بالفعل.28500:45: 30,080--> 00:45: 33,448لا أعرف حتى إذا كنت في هذايتم تسجيل مدرسة الحي.28600:45: 33,560--> 00:45: 36,319إذا كان هناك أي ادعاء يمكن أن تكون...28700:45: 36,320--> 00:45: 39,290مسجلة؟ لكن يمكنكوقد يعرف والدي.28800:45: 39,440--> 00:45: 43,365كان في جنازته، هذا الحق.28900:45: 43,720--> 00:45: 47,520ولكن هذا لا يهم.290--> 00:45:00: 45: 52,042 50,040في الواقع، أنها جميع خطأي.29100:45: 52,240--> 00:45: 53,321الذهاب ولكن خارجاً.29200:45: 53,480--> 00:45: 57,883وقد سبق قلت لكم أن لدينالفترة طويلة في البرتغال وإسبانيا...29300:46: 01,840--> 00:46: 03,569ليلى مريضة.29400:46: 03,840--> 00:46: 05,365أنها مشروبات.29500:46: 06,040--> 00:46: 08,122وسوف تكون معاملتهم.29600:46: 08,240--> 00:46: 10,561كيلسي التي شاهدتها لا كيف يهتز؟29700:46: 12,200--> 00:46: 14,407إكسيل يحصل أي شيء لبعضهم البعض29800:46: 14,600--> 00:46: 16,204وهذا حالم29900:46: 16,400--> 00:46: 19,051لديه ديون، وهو مطلوب.30000:46: 20,720--> 00:46: 22,370ونحن عالقون تماما.30100:46: 23,760--> 00:46: 25,410حياتنا في حالة من فوضى.302--> 00:46:00: 46: 32,042 29,960لقد حفظ المال.30300:46: 33,040--> 00:46: 34,724يمكن أن ادفع لك.304--> 00:46:00: 46: 42,606 38,760في الواقع، أنا مع ثلاثةوفي الوقت نفسه تزوج الرجل.30500:46: 45,000--> 00:46: 46,240يمكنك أن تتخيل ذلك؟-رقم306--> 00:46:00: 46: 48,010 46,360أنه أمر لا يصدق.30700:46: 48,160--> 00:46: 51,323مجنون. ولكن غير مشروعة تماما.-أنها جميلة جداً.30800:46: 51,480--> 00:46: 52,845جميلة نعم.309--> 00:46:00: 46: 54,764 53,080حتى...310--> 00:46:00: 46: 58,641 56,400من هو زوجك المفضلة؟31100:47: 00,040--> 00:47: 02,088جيم، على ما أعتقد.31200:47: 04,200--> 00:47: 07,044ونحن تزوجا قبل عامين.في لاس فيغاس.31300:47: 09,840--> 00:47: 11,126أنه يدعو لي...31400:47: 11,640--> 00:47: 13,290زهر العسل.31500:47: 13,480--> 00:47: 14,766وأعتقد أنه على حق.31600:47: 15,120--> 00:47: 17,043قلبي فراشة.31700:47: 28,840--> 00:47: 30,683ما جئت إلى هنا؟31800:47: 31,040--> 00:47: 34,010أريد أن أتحدث إليكم.--هو ليس الآن.31938,560 00:47: 41,086--> 00:47:وقد أتى؟--هذه هي الذهاب إلى حقاً لا.32000:48: 20,440--> 00:48: 22,090أنا لا أشرب كولا.32100:48: 25,200--30,161--> 00:48:ويمكن أيضا الحصول على البيرة أو المشروبات الكحولية.-أن كنت الحصول على حقاً ليس مؤهلاً.32200:49: 01,640--> 00:49: 04,120يجب عليك أن يستنشق بخير.32300:49: 10,720--> 00:49: 13,405يمكن أن أنام معك هذه الليلة، كيم؟-كيف تحصل هناك في شكل جيد؟32400:49: 13,960--> 00:49: 17,123ونحن بالكاد نعرف بعضنا البعض--واحدة ليلة في التكاليف كيم 100 يورو.32500:49: 17,520--> 00:49: 20,410لديك لتنظيف غرفتي وبلديجعل الواجبات المنزلية في الرياضيات.32600:49: 27,280--> 00:49: 29,009حيث قد تم؟32700:49: 31,240--> 00:49: 33,083كل شيء جيد معك؟328--> 00:50:00: 50: 23,884 22,120هل تحبني؟329--> 00:50:00: 50: 34,768 31,480كنت بالفعل في الحب معك،عندما كنت طفل رضيع.330--> 00:50:00: 50: 36,730 35,240والآن المرضى.331--> 00:52:00: 52: 13,281 11,040ما معك على؟332--> 00:52:00: 52: 16,843 15,000لماذا تكون أنت حتى قلب؟33300:52: 21,480--> 00:52: 22,845الاستماع.334--> 00:52:00: 52: 25,529 23,720لا ترغب في ذلك، حسنا؟335--> 00:52:00: 52: 28,323 26,400لا يمكن أن أفعل ذلك معك.336--> 00:52:00: 52: 51,923 48,760أنها لا تسير جيدا مع لك.سيكون لديك للجلوس في السينما...337--> 00:52:00: 52: 56,805 52,880أو مع أصدقائك في البحيرةأن بلوين.33800:52: 57,040--> 00:53: 01,602أو تكون التقبيل في فيلم فيديو سيئة.33900:53: 01,800--> 00:53: 03,848مع صبي الخاص بك العمر.34000:53: 04,160--> 00:53: 08,768أريد جسمك حقاً تصل إلىشخص ما مثل أعطى؟341--> 00:53:00: 53: 15,243 12,080كنت فقط مثل جميع الآخرين.-الاستماع حتى...34200:53: 15,480--> 00:53: 18,165أعطى الكثير جداً لكم.أنت مهم بالنسبة لي.34300:53: 19,840--> 00:53: 21,001الحب لا يزال العنوان الخاص بك.34400:53: 21,960--> 00:53: 22,927مهلا، أنا...345--> 00:53:00: 53: 25,881 23,560شنق بها هنا كل يوم ولكن حوالي.346--> 00:53:00: 53: 28,170 26,600تذهب المشي لمسافات طويلة.347--> 00:53:00: 53: 33,841 28,880أنا اليوم في محطة غاز للأقراص المدمجة تم شراؤهاأنا لا مثل. لدى أكسل ساعد.348--> 00:53:00: 53: 38,761 33,960والآن... كنت أتساءل فقط فقط على ماالوقت بدأت روزا الكراهية لي.34900:53: 40,560--> 00:53: 42,050وهذا لي.35000:54: 11,440--> 00:54: 14,364انتظر في السيارة حتى احصليأتي تقديم الأسئلة، حسنا؟351--> 00:54:00: 54: 18,770 17,280نعم، بوس.352--> 00:54:00: 54: 38,930 37,280لا تزال تحتاج إلى توثيق.35300:55: 17,400--> 00:55: 21,610هو الآن 8.50.الساعة 11:50 ص عدت هنا مرة أخرى.35400:56: 00,480--> 00:56: 04,565هذا الحصان كثير ثقيلة للغاية لأنمقطورة السفلي، الذي الذي تقوم ببنائه.35500:56: 09,960--> 00:56: 11,041وعاء.35600:56: 14,040--> 00:56: 14,802هيا.35700:56: 21,120--> 00:56: 23,009كيف يتم ذلك في الواقع في البرازيل؟-جميلة.35800:56: 23,320--> 00:56: 25,721عندما الخاص بك الآباء تو ألمانيا؟-يتوقف.35900:56: 25,960--> 00:56: 29,282يعتمد على ماذا؟--عندما يتم إغلاق السفارة من "سان باولو".36000:56: 29,360--30,885--> 00:56:السفارة الألمانية ليست في ريو؟36100:56: 31,000--> 00:56: 33,571كنت أعتقد ذلك أيضا.-نحن ذاهبون للقيام بشيء ما؟36200:56: 34,760--> 00:56: 37,240أي فكرة.-ما هو رمز البلد للبرازيل؟36300:56: 37,400--> 00:56: 39,482ليس لدى أي بتس أكثر36440,560 00:56: 42,801--> 00:56:رمز البلد للبرازيل؟36500:56: 43,680--> 00:56: 45,250لقد كان.36600:56: 46,160--> 00:56: 47,6850-3-2-4-2...36700:56: 51,160--> 00:56: 52,730عذراً36800:57: 01,920--> 00:57: 06,209مرحبا، يمكنك أن تعطي لي ربما دورفيريبيندينمع إليزابيث تقاضي؟36900:57: 06,880--> 00:57: 08,848نعم، نحن ننتظر.37000:57: 11,960--> 00:57: 15,123إليزابيث، ما هو جيد أن يكون لكم هنا.37100:57: 15,520--19,320--> 00:57:كيف حالك؟نعم عظيمة، وكل عظيم.37200:57: 19,800--20,881--> 00:57:الأب ستيفي؟37300:57: 21,280--> 00:57: 23,123ماذا؟ هو الذي لا يزال عدم تجديد؟37423,840 00:57: 26,684--> 00:57:أنه يستخدم مضادات الاكتئاب الشديد؟37526,960 00:57: 30,169--> 00:57:أنه ينبغي أن لا تشرب؟وهذا رهيبة.37630,880 00:57: 35,010--> 00:57:أنه ليست ثابتةالجميلة، تلك ميكانيكو القديمة.37700:57: 36,280--> 00:57: 39,011كيف حالك الميثادون البرنامج؟37839,240 00:57: 41,481--> 00:57:ماذا؟هل كان انتكاسة؟37900:57: 42,240--> 00:57: 43,685للأسف، الشيء الفقيرة.38044,160 00:57: 47,448--> 00:57:أردت أن أسألك عندمايا رفاق يعود إلى ألمانيا.38100:57: 47,920--> 00:57: 50,969ابنتك؟الذين يجلسون هنا بجوار لي.38252,560 00:57: 54,767--> 00:57:لا تريد التحدث مع أمك؟38300:58: 04,160--> 00:58: 06,925أنا أعرف هذا النوع من القصص.384--> 00:58:00: 58: 23,121 18,160ربما ينبغي أن نتكلم حتى.حول ما يجري هنا.38500:58: 25,000--> 00:58: 29,961كما تعلمون، ستيفي...يتم فقدان انغمار تماما المؤامرة من قبلك.38600:58: 33,440--> 00:58: 35,841تأتي الجلوس معنا هنا.38700:58: 36,760--> 00:58: 40,048سحب الخاص بك هناك مع ذلك العديد من إلى،أن قمت تقبيله.38800:58: 40,200--> 00:58: 42,601الأول رجل الأول إلىوكان حوالي 40 سرير.389--> 00:58:00: 58: 46,721 44,320قد ترغب في التحدث معي؟39000:58: 46,920--> 00:58: 48,604أنا اسأل إذا كان يترك؟391--> 00:58:00: 58: 50,722 48,720أردت أن مجرد الخروج على أي حال.39200:59: 15,120--> 00:59: 17,726هل ترغب في محاولة؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
261
00:43: 08.320 -> 00:43: 09.845
أنا والدك. 262 00: 43: 12560 -> 00: 43: 15،882 وسأكون ممتنا إذا كنت . لن تخبر أحدا 263 00:43: 18،800 -> 00: 43: 20،404 اخرج! 264 00: 43: 28،080 -> 00: 43: 30.560 الطريق. أردت أن أقول لك ... 265 00: 43: 30،640 -> 00: 43: 35،771 أنك أحمق، ولا نرى ما فرصة أعطي لكم هنا. 266 00: 43: 36،600 -> 00: 43: 39،206 أوه ... نعم ... ماذا؟ 267 00: 43: 51،960 -> 00: 43: 53،405 حقا ... 268 00: 43: 53،600 -> 00: 43: 58،561 الاستيلاء على بندقية واطلاق النار كل واحد منا على طرفي نقيض 269 00: 44: 26،640 -> 00: 44: 29،849 هنا يرجى القيام بذلك مع لي. 270 00: 44: 30،240 -> 00: 44: 34،245 وشكرا لكم. - ما رأيك في الواقع المقبلات ؟ ... شريط 271 00: 44: 34،600 -> 00: 44: 36،602 ؟ بار تاباس - نعم، تاباس ... 272 00: 44: 37،080 -> 00: 44: 41،130 أعتقد شيء من هذا القبيل جيدة هنا المشي. وأنا أعلم أن من إسبانيا والبرتغال. 273 00: 44: 41.200 -> 00: 44: 44،204 متى كان العام الماضي الخاصة بك في المدرسة 274 00: 44: 45،240 -> 00: 44: 47،288 اثنين أو ثلاثة أشهر؟ 275 00: 44: 47،800 -> 00: 44: 49.404 عندما كان ذلك؟ 276 00: 44: 49،640 -> 00: 44: 52،689 وفي فصل الشتاء كان لي مثل هذا سترة زرقاء ... 277 00 : 44: 52800 -> 00: 44: 55،485 وكان ذلك في فصل الشتاء الطويل، هاه؟ 278 00: 45: 00.040 -> 00: 45: 03.442 حسنا، هذا حتى تلك الوجبات الخفيفة قليلا ... 279 00: 45: 03.920 -> 00: 45: 09.882 أنه يمكنك استثمار مغذية جدا. أسماك، بارما هام ... 280 00: 45: 10،560 -> 00: 45: 14،042 ؟ إثبات عنوان - أنا لا أريد أن يكون وقحا .. . 281 00: 45: 14،160 -> 00: 45: 18،643 ولكن لدي المزيد من التعيينات. وبدون الأوراق اللازمة ... 282 00: 45: 18،880 -> 00: 45: 23،602 أحتاج إلى تقرير المدرسة ل لتحديد مستوى له. 283 00: 45: 23،880 -> 00: 45: 25،928 هل يمكنني القيام الاختبار؟ - نعم. 284 00: 45: 26،080 -> 00: 45: 29،721 السيدة شحن ... دروس لدينا . بالفعل مكتظة 285 00: 45: 30،080 -> 00: 45: 33،448 أنا لا أعرف ما إذا كنت في هذا مسجلة مدرسة حي. 286 00: 45: 33،560 -> 00: 45: 36،319 أو قد يكون هناك ادعى ... 287 00: 45: 36،320 -> 00: 45: 39.290 مسجل؟ ولكن كنت أعرف والدي. 288 00: 45: 39،440 -> 00: 45: 43،365 كنت في جنازته، هذا صحيح. 289 00: 45: 43،720 -> 00: 45: 47،520 ولكن هذا لا مزيد ل. 290 00: 45: 50،040 -> 00: 45: 52.042 في الواقع، انها كل خطأي. 291 00: 45: 52،240 -> 00: 45: 53،321 اذهبوا خارج. 292 00: 45: 53،480 - > 00: 45: 57،883 أنا لم أذكر أننا قتا طويلا في البرتغال واسبانيا ... 293 00: 46: 01.840 -> 00: 46: 03.569 . زنبق مريض 294 00: 46: 03.840 -> 00 : 46: 05.365 . وقالت إنها المشروبات 295 00: 46: 06.040 -> 00: 46: 08.122 وهي تعامل لذلك. 296 00: 46: 08.240 -> 00: 46: 10،561 هل رأيت كيف كانوا في حالة سكر يهتز؟ 297 00 : 46: 12،200 -> 00: 46: 14،407 أكسل يحصل شيئا على الاطلاق عن بعضنا البعض 298 00: 46: 14،600 -> 00: 46: 16204 هذا هو حالم 299 00: 46: 16،400 -> 00: 46: 19.051 وهو في الديون، وأنه مطلوب. 300 00: 46: 20،720 -> 00: 46: 22.370 نحن عالقون على الإطلاق. 301 00: 46: 23،760 -> 00: 46: 25،410 حياتنا في حالة من الفوضى. 302 00: 46: 29،960 -> 00: 46: 32،042 لقد أنقذ المال. 303 00: 46: 33،040 -> 00: 46: 34،724 أستطيع أن أدفع لك. 304 00: 46: 38،760 -> 00: 46: 42،606 الواقع لدي ثلاثة الرجال المتزوجين في آن واحد. 305 00: 46: 45،000 -> 00: 46: 46،240 هل يمكنك أن تتخيل ذلك؟ - رقم 306 00: 46: 46،360 -> 00: 46: 48.010 . إنه أمر لا يصدق 307 00: 46: 48،160 -> 00: 46: 51،323 انه جنون. ولكن غير قانوني تماما - انها جميلة جدا. 308 00: 46: 51،480 -> 00: 46: 52،845 نعم جميلة. 309 00: 46: 53،080 -> 00: 46: 54،764 هكذا ... 310 00:46: 56،400 -> 00: 46: 58،641 من هو الزوج المفضل لديك؟ 311 00: 47: 00.040 -> 00: 47: 02.088 جيم، على ما أعتقد. 312 00: 47: 04.200 -> 00: 47: 07.044 نحن هم تزوج قبل عامين. في لاس فيغاس. 313 00: 47: 09.840 -> 00: 47: 11126 ويدعو لي ... 314 00: 47: 11،640 -> 00: 47: 13.290 . صريمة الجدي 315 00:47: 13،480 -> 00: 47: 14،766 اعتقد انه صحيح. 316 00: 47: 15،120 -> 00: 47: 17،043 قلبي فراشة 317 00: 47: 28،840 -> 00: 47: 30.683 ما تفعلين هنا؟ 318 00: 47: 31،040 -> 00: 47: 34.010 . أريد أن أتحدث إليكم - انها ليست الآن. 319 00: 47: 38،560 -> 00: 47: 41،086 هل لي أن تأتي في؟ - أن الحقيقة ليست نقطة. 320 00: 48: 20،440 -> 00: 48: 22،090 أنا لا تشرب الكولا. 321 00: 48: 25،200 -> 00: 48: 30،161 يمكنني الحصول البيرة أو المشروبات الكحولية. - أن كنت حقا لا تحصل على طول. 322 00: 49: 01.640 -> 00: 49: 04.120 عليك أن يستنشق بشكل صحيح. 323 00: 49: 10،720 -> 00: 49: 13،405 هل يمكنني النوم هذه الليلة معكم، كيم؟ - كيف جيدا هل نصل الى هناك في الأعلى؟ 324 00: 49: 13960 -> 00: 49: 17،123 ونحن بالكاد نعرف بعضنا البعض - ليلة في كيم يكلف 100 يورو. 325 00: 49: 17،520 -> 00: 49: 20410 يجب عليك تنظيف غرفتي وبلدي الرياضيات الواجبات المنزلية. 326 00: 49: 27،280 -> 00: 49: 29،009 أين كنت؟ 327 00: 49: 31،240 -> 00: 49: 33،083 ؟ حسنا 328 00 : 50: 22120 -> 00: 50: 23،884 تريد مني؟ 329 00: 50: 31،480 -> 00: 50: 34،768 كنت بالفعل في الحب معك، . عندما كنت طفلا 330 00:50: 35.240 -> 00: 50: 36،730 والآن بعد أن مريض. 331 00: 52: 11،040 -> 00: 52: 13.281 ما هو معك على؟ 332 00: 52: 15،000 -> 00:52 : 16،843 لماذا أنت منزعج جدا؟ 333 00: 52: 21،480 -> 00: 52: 22،845 الاستماع. 334 00: 52: 23،720 -> 00: 52: 25،529 أنا لا أريد ذلك، أليس كذلك؟ 335 00: 52: 26،400 -> 00: 52: 28،323 لا أستطيع أن أفعل ذلك. 336 00: 52: 48،760 -> 00: 52: 51.923 . وهي لا تسير على ما يرام معك يجب عليك الجلوس في السينما ... 337 00: 52: 52،880 -> 00: 52: 56،805 أو مع أصدقائك على البحيرة . يتم الحصول على رجم 338 00: 52: 57،040 -> 00: 53: 01.602 أو الجلوس التقبيل في فيلم سيئة. 339 00 : 53: 01.800 -> 00: 53: 03.848 مع صبي من عمرك. 340 00: 53: 04.160 -> 00: 53: 08.768 هل جسمك حقا ؟ تعطي شخص مثلي 341 00: 53: 12.080 -> 00: 53: 15،243 أنت تماما مثل كل الآخرين. - الاستماع .. 342 00: 53: 15،480 -> 00: 53: 18،165 . يهمني كثيرا عنك . انت مهم بالنسبة لي 343 00:53 : 19،840 -> 00: 53: 21،001 حافظ على رأسك لا يزال. 344 00: 53: 21،960 -> 00: 53: 22،927 مهلا، أنا ... 345 00: 53: 23،560 -> 00: 53: 25،881 I تسكع هنا كل يوم ولكن. 346 00: 53: 26،600 -> 00: 53: 28،170 الذهاب في نزهة على الأقدام ... 347 00: 53: 28،880 -> 00: 53: 33،841 اليوم أنا في الأقراص المدمجة محطة وقود اشترى لم أجد من ذلك بكثير. لقد ساعدت أكسل. 348 00: 53: 33،960 -> 00: 53: 38،761 والآن ... كنت أتساءل فقط في ما . النقطة بدأت روزا ليكرهونني 349 00: 53: 40،560 -> 00:53 : 42،050 أنا. 350 00: 54: 11440 -> 00: 54: 14،364 الانتظار في السيارة حتى لقد الأسئلة التي طرحت تأتي، حسنا؟ 351 00: 54: 17،280 -> 00: 54: 18.770 نعم، . مدرب 352 00: 54: 37،280 -> 00: 54: 38،930 تحتاج إلى توثيق. 353 00: 55: 17،400 -> 00: 55: 21،610 ومن الآن 08:50. وفي 11.50 سأعود هنا. 354 00 : 56: 00.480 -> 00: 56: 04.565 وهذا الحصان هو ثقيل جدا ل الطابق المقطورة التي كنت بناء. 355 00: 56: 09.960 -> 00: 56: 11،041 تعال. 356 00:56: 14،040 -> 00: 56: 14802 هيا. 357 00: 56: 21،120 -> 00: 56: 23.009 ما هو عليه الحال في البرازيل؟ - جميل. 358 00: 56: 23320 -> 00: 56: 25.721 عندما يأتي الديك إلى ؟ ألمانيا - يعتمد. 359 00: 56: 25،960 -> 00: 56: 29،282 يعتمد على ماذا؟ - عندما سفارة سان باولو، وثيقة. 360 00: 56: 29،360 -> 00 : 56: 30،885 أليس السفارة الألمانية في ريو؟ 361 00: 56: 31،000 -> 00: 56: 33،571 وهذا ما ظننت. - هل نحن ذاهبون لفعل أي شيء؟ 362 00: 56: 34،760 -> 00:56 : 37،240 . لا فكرة - ما هو رمز البلد للبرازيل؟ 363 00: 56: 37،400 -> 00: 56: 39،482 ليس لدي المزيد من بأعقاب 364 00: 56: 40،560 -> 00: 56: 42،801 رمز البلد للبرازيل ؟ 365 00: 56: 43،680 -> 00: 56: 45.250 لقد كنت. 366 00: 56: 46،160 -> 00: 56: 47،685 0-3-2-4-2 ... 367 00:56 : 51،160 -> 00: 56: 52،730 اسف 368 00: 57: 01.920 -> 00: 57: 06.209 مرحبا، قد doorveribinden لي اليزابيث الشحن؟ 369 00: 57: 06.880 -> 00: 57: 08.848 نعم، نحن يمكن أن تنتظر. 370 00: 57: 11960 -> 00: 57: 15.123 . اليزابيث، ما هو جيد أن كنت هناك 371 00: 57: 15،520 -> 00: 57: 19،320 ؟ كيف حالك نعم كبيرة، . كل شيء عظيم 372 00: 57: 19،800 -> 00: 57: 20،881 ؟ الأب ستيفي 373 00: 57: 21،280 -> 00: 57: 23،123 ماذا؟ التي لا تزال غير استعادة؟ 374 00: 57: 23،840 -> 00: 57: 26،684 انه استخدم مضادات الاكتئاب قوية؟ 375 00: 57: 26،960 -> 00: 57: 30.169 وهو لا يستطيع شرب؟ هذا أمر فظيع. 376 00: 57: 30،880 -> 00: 57: 35،010 ذلك انه ربما لن يرام، وأنه سكير القديم. 377 00: 57: 36،280 -> 00: 57: 39،011 كيف هي برنامج الميثادون الخاصة بك؟ 378 00: 57: 39،240 -> 00: 57: 41،481 ماذا؟ هل لديك الانتكاس؟ 379 00: 57: 42،240 -> 00: 57: 43.685 . أوه، الشيء الفقراء 380 00: 57: 44،160 -> 00:57: 47،448 أنا أريد أن أطلب منكم عندما كنت أعود إلى ألمانيا. 381 00: 57: 47،920 -> 00: 57: 50،969 ابنتك؟ الذي يجلس بجواري. 382 00: 57: 52،560 -> 00: 57: 54،767 الحاجة لا نتحدث إلى أمك؟ 383 00: 58: 04.160 -> 00: 58: 06.925 وأنا أعلم أن مثل هذه القصص. 384 00: 58: 18،160 -> 00: 58: 23،121 . ربما ينبغي أن نتحدث عن ما هنا . يحدث 385 00: 58: 25،000 -> 00: 58: 29،961 تعلمون، ستيفي ... إنغمار فقدت تماما المؤامرة التي كتبها لك. 386 00: 58: 33،440 -> 00: 58: 35،841 تعال هنا الجلوس معنا. 387 00: 58: 36،760 -> 00: 58: 40،048 سحب لك الكثير من nothave، التي أردت تقبيله. 388 00: 58: 40،200 -> 00: 58: 42،601 الرجل الأول وأغتنم إلى السرير بدأ في 40. 389 00: 58: 44،320 -> 00: 58: 46،721 هل تتحدث معي؟ 390 00: 58: 46،920 -> 00: 58: 48،604 وأود أن أطلب منه إجازة؟ 391 00: 58: 48،720 -> 00: 58: 50،722 أردت أي حال استقال فقط. 392 00: 59: 15،120 -> 00: 59: 17،726 هل حاولت؟



































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
(43 08320 261 -- > 00: 00: 43 09845 مربع أ ن ا و ا ل د ك.......

00 43: 262 12560 -- > 00: 43 15882 مربع إذا كنت لا أريد أن أخبر الجميع.......

00 43: 263 18800 → 00 43: 20404
!

00 43 264 28080 -- > 00: 43: 30560 الأمتار.أنا فقط أريد أن أقول لك..............

00 43: 265 30640 -- > 00: 43: 164 متر مربع، أنت أحمق، لا أعرف هل أنا هنا و فرصة.......

00 43: 266 366 -- > 00: 43 39206
آه..........ماذا......من هو؟

00 43 51960 267 -- > 00: 43: 53405



صحيح 268 00: 43: 600 -- > 00: 53: 58561 43 متر مربع، بندقية، دعونا جميعا قتل


00 44: 269 26640 -- > 00: 44 29849 هنا، هل هذا

.


00 44: 270 30240 -- > 00: 44: 34245

شكرا لك! ماذا تعتقد، في الواقع واحدة من الوجبات الخفيفة.بار؟

00 44: 271 3-46 -- > 00: 44 36602
بار؟(نعم، الوجبات الخفيفة...


00: 44: 37 272080 -- > 00: 44 41130

أعتقد أنه سيكون بخير! أنا أعرف من إسبانيا و البرتغال.......

00 44: 273 -- > 00: 44 41 200 متر 44204 متى كنت في المدرسة في العام الماضي.

00 44: 274 45240 -- > 00: 44 47288 (اثنين أو ثلاثة أشهر؟

00 44: 275 -- > 00: 47800 مربع 49404 44: ما هذا؟

00 44: 276 49640 → 00 44: 52689
الشتاء أنا في هذا المعطف الأزرق..............


44: 277 00: 00: 44 800 52 - > 55485

هذا هو شتاء طويل، أليس كذلك؟

0 نقطة 45: 278 00040 → 0 نقطة 45 03442
: حسنا، انها خفيفة...


0 نقطة 45: 03920 279 -- > 00: يمكنك 09882 45 متر مربع عقد، والتغذية الغنية، والأسماك، ولحم الخنزير..............

0
280 نقطة 45 -- > 00: مربع: 10560 14042 45: حسنا إثبات الإقامة؟أنا لا أريد أن الوقاحة...

0 نقطة 45: 281 14160 -- > 00: ولكن أنا 18643 45 متر مربع، أكثر من معرفة الوثائق اللازمة....... لا..............

0 نقطة 45: 28218880 → 0 نقطة 45: 23602

أنا بحاجة لها نسخة (لتحديد مستوى.......

0 نقطة 45: 283 23880 → 0 نقطة 45: 25928
يمكنني المشاركة في الامتحان؟



284 0 نقطة 45: 26080 → 0 نقطة 45 متر مربع 29721 سيدتي: شحن، فريقنا مكتظة بالفعل.......

0 نقطة 45 30080 285 -- > 00::: 33448 45 متر، أنا حتى لا أعرف من أنت في هذه المدرسة مسجلة).......

0 نقطة 45: 286 33560 - > 00: 36319 45 مترإذا كان أي شخص يمكن أن...

0 نقطة 45: 287 36320 -- > 00: 45 متر مربع 39290 مسجلة؟ولكن أنت تعرف والدي (


0 نقطة 45: 288 39440 → 0 نقطة 45: 43365
جنازتي، هذا هو الصحيح.......

0 نقطة 45: 289 43720 -- > 00: 45: 47520 مربع، ولكن هذا لا يعني أنك


0 نقطة 45 290.: 50040 → 0 نقطة 45: 52042
فعلا غلطتي.......

0 نقطة 45 52240 291 -- > 00::: 53321 45 متر خارج.......

00: 29253480 -- > 00: 45:: لقد 57883 45 متر مربع طول الوقت يقول لنا في البرتغال و إسبانيا...


0 46: 01840 293 -- > 00: 46 متر 03569 ليلي مريضة.......


: 03840 294 00: 00 - > 46 46: 05365
شربت.......


0 46: 295 06040 -- > 00: 46: 08122
لها.......

0 46: 296 08240 -- > 00: 46: 10561
ترى يدها ترتجف؟

0 297 -- > 00: 46: بلغتها 14407 مربع 46: أكسل لا بعضها 298 متر مربع.46: 600 14 -- > 00: 16204 46 متر مربع، هو حلم 00: 46: 299 متر مربع -- > 00: 16, 400 متر مربع 19051 46: ديونه، أراد.......


0 46: 300 20720 -- > 00: 46: 22370 متر، نحن محاصرون هنا


0 46: 301 23760 -- > 00: 46: حياتنا هي فوضى، 25410

.......

302 00: 46: 29960 -- > 00: 46: أنا 32042 متر مربع المال.......

303 00: 46: 33040 -- > 00: 46....... أستطيع أن أعطيك 34724

.......

4 00: 46: 38760 -- > 00: 42606 46 مترفي الواقع، أنا و ثلاثة من الرجال على الزواج



0، 46: 305 -- > 00: 45 ألف متر مربع 46240 46: هل تصدق؟


- 306 نقطة 46: 46360 -- > 00: 46: 48010
هذا لا يصدق.......

0 46: 307 48160 -- > 00: 46: 51323

هذا هو مجنون.......ولكن غير مشروعة تماما....... - ذلك جميل جدا.......

0 46: 308 صياغة → 00: 46 متر مربع 52845 جميلة.......

309 -- > 00: 00: 53080 46 46: 54764 310 متر مربع، لذا...

00: 46: 56 دولار → 00: 58641 46 مترمن هو المفضل لديك الزوج؟

0 نقطة 47: 311 00040 → 00 متر مربع 02088 47: جيم، أعتقد.......

0 نقطة 47: 312 04200 -- > 00: 47: 07044
نحن قبل سنتين كانوا في لاس فيغاس الزواج

..............

313 00: 47 09840 -- > 00: 47: قال لي 11126




.. 314 00: 47: 2 -- > 00: 47: 13290 متر مربع العسل.......

315 نقطة 47: 13480 -- > 00 14766 مربع 47: اعتقد انه على حق.......

0 نقطة 47: 316 -- > 00: 47: 15120 مربع 17043 قلبي فراشة


: 317 0047: 28840 -- > 00: 47: 30683 - ماذا تفعل هنا؟

0 نقطة 47: 318 31040 -- > 00: 47: جديدة

، أريد التحدث معك....... أنا لا.......

00 319 47: 38560 -- > 00: 41086 47 سم، هل أستطيع الدخول؟(هذا صحيح.......

0 48: 320 20440 -- > 00: 48: أنا لا أشرب الكولا 22090

.......

1 00: 48: 25200 -- > 00: 48: 30161

أنا يمكن أيضا شراء بعض البيرة أو الخمور....... - أنت لا.......

00: 49 322 01640 -- > 00: 04: 49يجب استيعاب 120 متر مربع.......

323 00 2 00: 49: → 49 13405
هل يمكنني النوم معك الليلة؟- عن ماذا تتحدث؟

00: 49: 324 ٩٦٠ ١٣ -- > 00: 49 ونحن لا نعرف بعضنا البعض 17123

في ليلة واحدة 100 يورو كيم.......

00 49: 325 17520 -- > 00: 49 20410
يجب تنظيف غرفتي و أنا

تفعل الرياضيات.......

00 49: 326 27280 -- > 00: 49: 29009 - أين كنت؟

00: 49: 31 327240 - > 00: 49 33083 - هل أنت بخير؟

00: 328 22120 -- > 00: 50: 50 متر مربع 23884: هل تحبني؟

....... 31480 329 -- > 00: 50: 50: 34768
لقد أحببتك عندما كنت مجرد طفل)


.............. 35240 330 -- > 00: 50: 50: هذا هو آخر 36730



0 331 مريضا 11040 -- > 00: 52:: 52 13281 مربع كيف؟

52: 332 00: 00 - > 15000 متر مربع 16843 52: لماذا أنت مكتئب؟

0 52: 333 21480 -- > 00: 52: 22845

اسمع.......

0 52: 334 23720 -- > 00: 52: 25529 - لا أريد، حسناً؟

: 52: 335 نقطة 400 26 طلب -- > 00: 52: 28323
لا أستطيع القيام به.......

0 52: 336 48760 -- > 00: 52: 51923
لا! يجب أن تكون في الفيلم، 337 متر مربع 00: 52: 52880 -- > 00: 52: 56805 متر أو معكم صديق يجلس في البحيرة عالية



0....... 338 -- > 00: 52: 57040 نقطة 53 نقطة 01602

يجلس سيئة أو فيديو قبلة.......

3: 00: 339 01800 -- > 00: 53: صبي 03848 استخدام الخاص بك العمر.......

0 53: 04160 340 -- > 00:: هل تريد 08768 53 متر مربع الجسم حقا الناس مثلي؟

3: 00: 341 12080 -- > 00 15243 53 نقطة

كنت مثل سائر الناس.....................

342 متر مربع 00 نقطة 53 نقطة 15480 → 00 نقطة 53 نقطة 18165

أنا أهتم بك! أنت مهم بالنسبة لي.......

343 (00: 19840 -- > 00: 53 53: 21001 - اخرس!


3: 00: 344 21960 -- > 00: 53: 22927 - مرحباً، أنا..........


3: 00 23560 -- > 00: 345 نقطة 53 نقطة 25881

أنا فقط البقاء هنا طوال اليوم.......

3: 00: 00: 53: 346 26600 → 28170
المشي...


3: 00: 347 28880 -- > 00: 53 33841

اليوم انا في محطة بنزين يبيع الأقراص المدمجة،


، أنا لا أحب.......أنا ساعدته على.......

3: 00: 348 مهلا -- > 00: 53: 38761 سم، الآن...أنا فقط أسأل وأنا أعرف الآن (روزا بدأت تكرهني.......

349 00: 53: 40560 -- > 00: 53 42050



لي 350 00 -- > 00: 54: 11440 14364 مربع 54: حتى أنت
مشكلة، حسناً؟

0 351 54: 280 17 دولاراً -- > 00: 54: 18770 متر مربع، هو مدرب.......

0 54: 352 37280 -- > 00: 54: عليك بالقرب من 38930

.......

353 00: 00: 55: 17400 → 21610 (55: الآن الساعة 8 (50 نقطة. سأعود..............

00 354 56 نقطة00480 -- > 00: 56: 04565 (ماثيو الثقيلة trailerbodem متر، كنت بناء.......

0 نقطة 56: 09960 355 -- > 00: 56: 11041



00. 356: 56: 14040 -- > 00: 56: 14802


! 357 نقطة -- > 00: 56 23009 21120 مربع 56: البرازيل؟



! 358 00: 56: 23320 -- > 00: 56:


25721 والديك إلى ألمانيا؟يعتمد أساسا على.......


0: 56: 359 960 25 -- > 00: 56: 29282 متر مربع، يعتمد على ماذا؟
في ساو باولو السفارة.......

0 56: 360 29360 -- > 00: 56: 30885 مربع هو ليس ريو؟

00: 56: 361 31000 -- > 00: 56: 33571

، أنا أعتقد ذلك أيضا، ماذا نحتاج؟

0 56: 362 34760 -- > 00: 56: 37240

....... لا أعرف البرازيل رمز البلد؟

0 56: 363 37400 -- > 00: 56: 39482

أنا لا أكثر من 364 متر مربع السجائر نقطة 56 نقطة 40560 -- > 00: 56: 42801

البرازيل رمز البلد؟

0 نقطة 56: 43680 365 -- > 00: 56: أنا 45250



00: 56: 366 46160 -- > 00: 56: 47685
0، 3، 2، 4-2...


0 56: 367 51160 -- > 00: 52730 56 00: 对不起



، 368 57: 01920 -- > 00 06209 مربع 57: مرحبا، هل لك أن تقول لي doorveribinden مع إليزابيث شحن؟

....... 57: 369 06880 -- > 00: 57: 08848 (نعم نحن في انتظار

.............. 57: 370 -- > 00: 11960 مربع 15123 57: اليزابيث، هل هو حقا جيدة جدا.......

37100: 57: 15520 -- > 00: 57: 19320 متر مربع، كيف حالك؟(حسناً، كل شيء على ما يرام.......

0 57 372: ٨٠٠ ١٩ دوﻻر -- > 00: 57 متر 20881 والده؟

....... 57: 373 21280 -- > 00 23123 مربع 57: ماذا؟لا تزال غير جيدة؟

....... 57: 374 23840 -- > 00: 57: انه قوية مع مضادات الاكتئاب 26684 متر مربع.

0 375: 57: 26960 -- > 00: 57: 30169 مربع، انه لا تشرب؟


هذا هو رهيبة.............. 57: 376 30880 -- > 00: 57: 35010 متر مربعأنا متأكد من أنه لن


جيد، القديم في حالة سكر.............. 57: 377 36280 -- > 00: 57: 39011

لك العلاج بالميثادون.

....... 57: 378 39240 -- > 00 41481 مربع 57: ماذا؟(لديك المتكررة؟

0 57: 42240 379 -- > 00: 57: 43685
يا مسكين


0: 57: 380 44160 → 00: 47448 57 متر مربع، أريد أن أسألك هل عندما يمكنك العودة إلى ألمانيا.......

0 57: 47920 381 -- > 00: 57: 50969
ابنتك؟

كان يجلس بجانبي

.............. 57: 382 52560 -- > 00: 57: 54767 (كنت لا تريد مع أمك؟

....... 58: 383 04160 -- > 00: 58: 06925 (أنا أعرف هذه القصة.......

0 58: 18160 384 -- > 00: 23121 58 متر مربع، ربما يجب أن نتحدث عن ما حدث....... هنا.......

00: 58: 385 -- > 00: 25 ألف متر مربع 29961 58: أنت تعرف، ستيف
إنغمار فقدت تماما

كنت.............. 58: 386 33440 -- > 00: 58: 35841

هيا، تجلس معنا........

0 387: 58: 36760 -- > 00: 58: 40048

لك الكثير، هل تريد قبله



.............. 58: 388 200 40 -- > 00: 58: 42601
أول شخص كنت أنام مع 40 متر مربع.......

389 00: 58: 44320 -- > 00: 46721 58 متر، هل تريد أن تتحدث معي؟

....... 46920 58: 390 -- > 00: 58: 48604
سألته؟

....... 58: 391 48720 -- > 00: 58: 50722

أنا أريد أن أذهب إلى.......

0: 59: 392 15120 -- > 00: 59 17726
هل تريد أن تجرب؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: