Officer Brian Perkins was having a difficult Monday morning. For the p ترجمة - Officer Brian Perkins was having a difficult Monday morning. For the p العربية كيف أقول

Officer Brian Perkins was having a


Officer Brian Perkins was having a difficult Monday morning. For the past three hours, he was responsible for
“serving process” in three (3) civil cases (As Chapter 3 indicates, service of process is the procedure by which courts
present litigation documents to defendants. Those documents typically consist of a complaint, which specifies the factual
and legal basis for the lawsuit and the relief the plaintiff seeks, and a summons, a court order that notifies the defendant of
the lawsuit and explains how and when to respond to the complaint). For the first civil case, Merriwether v. Alstott,
Officer Perkins attempted to serve the defendant Harry Alstott at his home, but no one appeared to be there. For
the second civil case, Setliff v. Sanders, the person answering the door claimed the defendant, Marshall Sanders, did
not live there, and that he did not even know who Marshall Sanders was. Leaving the premises, Officer Perkins
surmised that the residential address indicated on the summons was incorrect. Either that, or the person who
answered the door was lying.
For his third attempt at service of process that morning, in a lawsuit captioned Jackson v. Graves, Officer Perkins
drove to the home of Laticia M. Graves at 721 Magnolia Street. Officer Perkins knocked on the door of the
dilapidated house, and although no one answered the door, a second-story window opened almost immediately. A
female in the house looked down from her second story vantage point and pointedly asked Officer Perkins, “What
do you want?” Officer Perkins responded with a question, “Are you Laticia Graves,” to which the woman
responded, “Yeah. What’s it to you?”
Officer Perkins asked the not-so-polite occupant to open the door, to which she responded, “I ain’t comin’ down
there, and if you ain’t got a warrant, you ain’t comin’ in.” Frustrated, Officer Perkins replied, “Well, I have civil
papers to serve you, ma’am, and if you won’t come down to get them, I’m going to put them in your mailbox.” The
response was, “I ain’t comin’ to the door.”
Officer Perkins immediately proceeded to the mailbox, and put the complaint and summons in the matter of
Jackson v. Graves in the box. The address on the mailbox indicated 721 Magnolia Street. In his notes, Officer
Graves wrote that the defendant, Laticia Graves, had been served with process on Monday, September 13, 2010 at
11:47 a.m. As he entered his patrol car, Officer Perkins looked backed at the second-story window from which he
had received his impolite greeting. The woman had since closed the window, and was watching his every move.
Did Officer Perkins effectively serve process on the defendant, Laticia Graves? Why or why not?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
بيركنز ريان موظف أعاني من حالة صعبة صباح اليوم الاثنين. للساعات الثلاث الماضية، كان مسؤولاً عن "خدمة العملية" في القضايا المدنية 3 ثلاثة (كالفصل 3 يشير إلى، خدمة للعملية هو الإجراء بالمحاكم التي وثائق التقاضي الحالي للمدعي عليهم. وعادة ما تتألف تلك الوثائق الشكوى، التي تعين الوقائعية ويسعى المدعي الأساس القانوني للدعوى، والإغاثة، وحضور، وأمر من المحكمة أن يخطر المدعي عليه من الدعوى، ويشرح كيف ومتى الرد على الشكوى). للحالة المدنية الأولى، Merriwether ف. الستوت، حاولت بيركنز موظف يعمل المدعي عليه الستوت هاري في منزله، ولكن لا أحد يبدو أن هناك. من أجل الحالة المدنية الثانية، سيتليف ف. ساندرز، الشخص الرد على الباب ادعى المدعي عليه، ومارشال ساندرز، لا يعيشون هناك، وأنه لا يعرف حتى كان ساندرز مارشال. مغادرة المبنى، موظف بيركنز من يظن أن العنوان السكني المشار إليه في أمر الاستدعاء غير صحيح. أما أن، أو الشخص الذي الإجابة على الباب كان يكذب.لزيارته الثالثة محاولة لخدمة عملية هذا الصباح، في دعوى قضائية في العنوان جاكسون ف المقابر، موظف بيركنز قاد إلى منزل لاتيسيا م. المقابر في شارع ماغنوليا 721. موظف بيركنز طرقت باب خربة بيت، وعلى الرغم من أن لا أحد أجاب على الباب، فتحت نافذة القصة الثانية على الفور تقريبا. A الإناث في البيت نظرت إلى أسفل من وجهة نظر القصة الثانية لها، وتحديداً طلب موظف بيركنز، "ما هل تريد؟ " بيركنز الضابط رد بسؤال، "هي لك لاتيسيا المقابر،" الذي امرأة أجاب "نعم. ما هو لكم؟ "بيركنز ضابط طلب المحتل حتى المهذب لفتح الباب، التي أجابت، "أنا ليست كومين' إلى أسفل هناك، وإذا كنت لا حصلت على أمر قضائي، أليس كومين '." الإحباط، ورد الضابط بيركنز، "حسنا، لقد المدني ورقات لخدمة لك، سيدتي، وإذا كنت لن ينزل إلى الحصول عليها، أنا ذاهب لوضعها في علبة البريد الخاصة بك. " على كان الرد، "ليست كومين في باب".بيركنز موظف فورا انتقل إلى علبة البريد، ووضعت على الشكوى والحضور في مسألة من جاكسون ف المقابر في المربع. وأشارت إلى العنوان على علبة البريد شارع ماغنوليا 721. في مذكراته، موظف القبور وكتب أن المدعي عليه، ومقابر لاتيسيا، قد خدموا مع عملية في الاثنين 13 سبتمبر 2010 في 11:47 ص كما أنه دخل سيارته دورية، بيركنز موظف بدأ المدعومة في النافذة الثانية-قصة من الذي كان وقد تلقي له تحية مهذبة. امرأة كانت منذ ذلك الحين أغلقت النافذة، وكان يراقب كل تحرك له.هل تخدم بيركنز موظف فعالية العملية على المدعي عليه، ومقابر لاتيسيا؟ لماذا أو لماذا لا؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!

ضابط بريان بيركنز كان وجود صعوبة صباح الاثنين. للساعات الثلاث الماضية، كان مسؤولا عن
"عملية تخدم" في ثلاث (3) القضايا المدنية (كما يشير الفصل 3، خدمة العملية هي الإجراء الذي المحاكم
وثائق التقاضي الحالية للمتهمين. هذه الوثائق تتكون عادة من الشكوى، الذي يحدد واقعية
أساس والقانوني لدعوى قضائية والإغاثة يسعى المدعي، والاستدعاء، على أمر من المحكمة ان يخطر المدعى عليه من
الدعوى، ويشرح كيف ومتى للرد على الشكوى). وبالنسبة للحالة المدنية الأولى، ميري ويذر ضد Alstott،
موظف بيركنز محاولة لخدمة المتهم هاري Alstott في منزله، ولكن لا أحد على ما يبدو هناك. لل
حالة المدنية الثانية، Setliff ضد ساندرز، ادعى شخص الإجابة على الباب المدعى عليه، مارشال ساندرز، لم
يكن مقيما فيها، وأنه لم يكن يعرف حتى الذين كان مارشال ساندرز. ترك أماكن العمل، وموظف بيركنز
يظن أن عنوان السكن المشار إليها في الاستدعاء كان غير صحيح. إما أن، أو الشخص الذي
أجاب الباب كان يكذب.
لمحاولته الثالثة في خدمة العملية في صباح ذلك اليوم، في دعوى قضائية علق جاكسون ضد القبور، موظف بيركنز
في طريقهما الى منزل Laticia م قبور في 721 ماغنوليا شارع. طرقت ضابط بيركنز على باب
المنزل المتهالك، وعلى الرغم من أن لا أحد أجاب الباب، وفتح نافذة القصة الثانية على الفور تقريبا. و
الأنثى في المنزل نظرت إلى أسفل من النقطة الثانية قصة نظر لها وبحدة طلب موظف بيركنز: "ماذا
تريد؟" أجاب موظف بيركنز بسؤال: "هل أنت Laticia القبور"، والذي امرأة
ردت: "نعم. ما هو عليه بالنسبة لك؟ "
سأل موظف بيركنز المحتل ليست بهذه مهذبا لفتح الباب، والتي أجابت،" أنا لا كومين 'أسفل
هناك، وإذا كنت لا حصلت على أمر، كنت لا كومين "في". بالاحباط، أجاب موظف بيركنز: "حسنا، لدي المدنية
أوراق لخدمتك، سيدتي، وإذا كنت لن ينزل للحصول عليها، وانا ذاهب لوضعها في صندوق البريد الخاص بك". و
كان رد "أنا لا كومين 'إلى الباب."
شرع موظف بيركنز فورا إلى علبة البريد، ووضع الشكوى والاستدعاءات في مسألة
جاكسون ضد قبور في المربع. أشار العنوان على صندوق بريد 721 ماغنوليا شارع. في مذكراته، موظف
كتب القبور أن المتهم، Laticia القبور، قد خدم مع العملية على الاثنين 13 سبتمبر، 2010 في
11:47 ودخل سيارته دورية، بدا موظف بيركنز أيد في نافذة الطابق الثاني منه انه
قد حصل على تحية مهذبة. ان المرأة مغلقة منذ النافذة، وكان يراقب كل تحركاته.
هل موظف بيركنز خدمة فعالة عملية على المدعى عليه، Laticia القبور؟ لما و لما لا؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
الضابط بريان بيركنز كانت صعبة بعد أن صباح اليوم الاثنين.على مدى ثلاثة ساعات، كان مسؤولا عن"في" خدمة العملية ثلاثة (3) الدعاوى المدنية (على النحو المبين في الفصل 3، والخدمة العملية للإجراءات التي تطبقها المحاكمهذه وثائق الدعوى أن المدعى عليهم.هذه الوثائق وعادة ما تتألف من الشكوى، التي تحدد بالوقائعواﻷساس القانوني الدعوى وتقديم الإغاثة المدعي يسعى، ودعوة، بأمر من المحكمة أن تخطر المدعى عليهالدعوى و يشرح كيف و متى يتم الرد على الشكوى).ميروذر لأول قضية مدنية ضد alstott،الضابط بيركنز حاول يكون المدعى عليه هاري alstott في منزله، ولكن لا أحد على ما يبدو هناك.لالثانية قضية مدنية، setliff v. ساندرز، أي شخص الإجابة على الباب راح المدعى عليه، مارشال ساندرز، هللا يعيشون هناك، وأنه لم يكن حتى يعرف من مارشال ساندرز.مغادرة المبنى، الموظف بيركنزمن يظن أن عنوان السكن جاء في الاستدعاء غير صحيح.إما أن، أو الشخص الذيالرد كان من باب الكذب.المحاولة الثالثة له في خدمة العملية هذا الصباح، في دعوى علق جاكسون ضد موظف القبور بيركنزذهبت الى منزل laticia م. مقابر في 721 شارع ماغنوليا.الموظف بيركنز طرقت البابمنزل متهدم، و على الرغم من أنه لا أحد أجاب الباب، قصة ثانية فتحت نافذة على الفور تقريبا.أأنثى في البيت بدا ينزل من القصة الثانية لها وجهة نظر و مماطلتها في طلب الضابط بيركنز "ماهل تريد؟"ضابط بيركنز أجاب بسؤال" هل laticia القبور "الذي تقوم به المرأةأجاب: "نعم.ماذا تعني لك؟"الضابط سأل بيركنز غير مؤدب جدا راكب على فتح الباب فردت عليها "أنا لن ينزلهناك، و إن لم يكن لديك إذن أنت لست قادمة "موظف بالاحباط، بيركنز، فأجاب:" حسنا، لدي المدنيةأوراق خدمة لكم، سيدتي، إذا كنت لن ينزل للحصول عليها، انا ذاهب الى وضعها في صندوق البريد الخاص بك. "كان رد "أنا لن أنزل إلى باب".الضابط بيركنز شرعت فورا إلى علبة البريد، ووضع الشكوى و الاستدعاء في سبيلجاكسون ضد قبور في منطقة الجزاء.العنوان على البريد إلى 721 شارع ماغنوليا.في مذكراته، موظفالقبور كتب أن المدعى عليه، laticia القبور، وكان قد خدم مع العملية يوم الاثنين 13 سبتمبر 2010 في00 / 11:47 كما دخل ضابط له سيارة الدورية، بيركنز بدت المدعومة في القصة الثانية نافذة من خلالهاتلقى الادب تحية له.المرأة منذ أغلقت النافذة، و كان يراقب كل تحركاته.هل الضابط بيركنز تعمل بشكل فعال على العملية على المدعى عليه laticia القبور؟لماذا أو لماذا لا؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: