The situation is further confused by the distinction the french make between un dialecte anybody of human speech patterns which is sufficiently homogeneous to be analyzed by available techniques
كذلك يتم الخلط بين الحالة بالتمييز جعل الفرنسية بين دياليكتي الأمم المتحدة أي شخص من أنماط الكلام البشري الذي يكون متجانساً بما فيه الكفاية يتم تحليلها بواسطة التقنيات المتاحة
ومما يزيد الموقف الخلط من التمييز والفرنسية تجعل بين أي شخص dialecte الامم المتحدة من أنماط التعبير الإنسان الذي هو متجانسة بما فيه الكفاية ليتم تحليلها بواسطة التقنيات المتاحة
ومما زاد الحالة عن طريق الخلط بين الفرق الفرنسية بين الامم المتحدة dialecte أحد أنماط الخطاب الإنساني الذي هو متجانسة بحيث يمكن تحليلها حسب المتاح التقنيات