725
00:36:44,480 --> 00:36:45,640
I'm not making progress.
726
00:36:46,120 --> 00:36:49,000
بدون الشهادة , سأنفق
سنة اخرى في تنظيف الصحون .
727
00:36:49,360 --> 00:36:50,960
هاكان , مدرس لغة المانية ?
728
00:36:51,280 --> 00:36:53,320
انا اَمل بأنك لن تنسى
لغتك الاسبانية .
729
00:36:54,440 --> 00:36:56,000
What's cheap is
always expensive.
730
00:36:56,400 --> 00:36:57,720
يجب علي الذهاب
الي مدرسة تعليم اللغة
731
00:36:57,920 --> 00:37:00,000
and he should devote his time
to getting Marisol pregnant.
732
00:37:00,200 --> 00:37:01,800
لقد جلعني اشتري 8 بطاقات .
733
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
ودفعت اكتر من 20 يورو !
734
00:37:03,240 --> 00:37:04,880
Classes cost me
hand and foot.
735
00:37:05,080 --> 00:37:06,920
Hakan, I don't want
to be a nuisance.
736
00:37:07,120 --> 00:37:09,680
If these classes
are a problem for you...
737
00:37:09,880 --> 00:37:11,320
No, good for me.
738
00:37:11,520 --> 00:37:13,800
If I not with Marisol,
I not argue with her.
739
00:37:14,000 --> 00:37:17,040
You know saying:
heart not see, eye not feel.
740
00:37:23,680 --> 00:37:26,920
The school can correct
the mistakes Hakan teaches me.
741
00:37:27,120 --> 00:37:28,120
It'll be OK.
742
00:37:42,000 --> 00:37:43,880
Oh, fuck!
743
00:37:45,720 --> 00:37:48,560
Aragon, the most famous,
744
00:37:48,760 --> 00:37:52,640
in Spain and its regions.
745
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
Aragon, the most famous,
746
00:37:56,200 --> 00:37:58,680
because the Virgin is there.
747
00:37:58,880 --> 00:38:01,720
German beer is pretty strong,
isn't it, Andrés?
748
00:38:02,680 --> 00:38:05,000
He saw the doctor today
and look at him now.
749
00:38:05,200 --> 00:38:08,960
Look who's honoring us
with his presence.
750
00:38:09,160 --> 00:38:11,120
At your service, highness...
751
00:38:11,360 --> 00:38:12,720
Careful!
752
00:38:14,120 --> 00:38:17,480
For a girl who lives nearby,
753
00:38:17,960 --> 00:38:21,320
Patricio is dying of love.
754
00:38:21,920 --> 00:38:28,080
I won't say her name.
She can say it if she wants.
755
00:38:36,280 --> 00:38:37,600
What a house.
756
00:38:38,040 --> 00:38:40,120
It's like traveling in time.
757
00:38:40,520 --> 00:38:41,800
Here we are.
758
00:38:47,240 --> 00:38:49,400
Hey, I didn't know
he had a daughter.
759
00:38:49,720 --> 00:38:51,200
Yes, she lives in Spain.
760
00:38:51,400 --> 00:38:54,160
Why doesn't he move
back with her?
761
00:38:54,360 --> 00:38:56,240
What? No.
762
00:38:56,440 --> 00:39:00,640
My miserable daughter
wanted to put me in a residence.
763
00:39:00,840 --> 00:39:02,480
I wouldn't have a better life there.
764
00:39:03,000 --> 00:39:05,880
- I'm sorry, I didn't know.
- I wasn't adapting, she said.
765
00:39:06,080 --> 00:39:08,040
How the hell could I adapt?
766
00:39:08,640 --> 00:39:11,640
I left a Spain that was starving
and went back to one
767
00:39:11,840 --> 00:39:14,840
where no one remembered
that before we were rich
768
00:39:15,960 --> 00:39:17,960
we were the emigrants.
769
00:39:18,520 --> 00:39:20,320
We haven't learned anything.
770
00:39:20,520 --> 00:39:21,760
Not a thing.
771
00:39:23,200 --> 00:39:26,680
Whoever forgets his history
is doomed to relive it.
772
00:39:27,840 --> 00:39:30,280
Otherwise,
why the hell are you here?
773
00:39:34,560 --> 00:39:37,400
Memory is very important.
774
00:39:42,120 --> 00:39:43,120
You hear?
775
00:39:44,280 --> 00:39:45,840
Very important.
776
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Memory...
777
00:39:54,080 --> 00:39:55,320
We should leave him.
778
00:40:01,400 --> 00:40:02,560
Will he be all right?
779
00:40:02,800 --> 00:40:05,160
Yes, tomorrow
he won't remember any of this.
780
00:40:07,280 --> 00:40:11,960
Clinical diagnosis:
Alzheimer's-type dementia.
781
00:40:27,480 --> 00:40:28,560
Sorry.
782
00:40:29,560 --> 00:40:31,000
What's wrong with your hand?
783
00:40:32,240 --> 00:40:34,560
Nothing, it's...
A reaction to a cream.
784
00:40:34,840 --> 00:40:37,920
Yes, the one Hakan gives you
from 6:00.a.m. to 10:00 p.m.
785
00:40:38,520 --> 00:40:39,560
That's the cream.
786
00:40:41,880 --> 00:40:43,200
I'm sorry.
787
00:40:43,400 --> 00:40:45,200
I never thought
the Hugo who came to Berlin
788
00:40:45,400 --> 00:40:47,800
would get blisters
except from applauding himself.
789
00:40:48,000 --> 00:40:51,840
I'd laugh too if it weren't that
I really want to cry.
790
00:40:53,800 --> 00:40:54,560
Look at me.
791
00:40:54,760 --> 00:40:56,840
Is there anything left
of that Hugo?
792
00:41:01,040 --> 00:41:02,680
I never thought
it would be like this.
793
00:41:03,280 --> 00:41:04,880
What if Andrés is right?
794
00:41:05,280 --> 00:41:06,880
What if we go back
and don't fit in?
795
00:41:07,240 --> 00:41:08,800
Or worse,
if there's no going back?
796
00:41:09,000 --> 00:41:10,360
And if the world ends tomorrow?
797
00:41:12,240 --> 00:41:14,000
Here, let me help you.
798
00:41:15,600 --> 00:41:17,520
We can't throw in the towel.
799
00:41:18,200 --> 00:41:21,520
Look at me. I've been training
for years to run a marathon
800
00:41:21,720 --> 00:41:23,560
and I still haven't finished one.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
72500:36:44، 480--> 00:36:45، 640أنا لا يجعل التقدم.72600:36:46، 120--> 00:36:49، 000دون الشهادة، سأنفق سنة اخرى في تنظيف الصحون.72700:36:49، 360--> 00:36:50، 960هاكان، مدرس لغة المانية؟72800:36:51، 280--> 00:36:53، 320أنا اَمل بأنك لن تنسى لغتك الاسبانية.72900:36:54، 440--> 00:36:56، 000ما رخيصةدائماً مكلفة.73000:36:56، 400--> 00:36:57، 720يجب على الذهاب مدرسة إلى تعليم البريدالالكتروني 73100:36:57، 920--> 00:37:00، 000وقال أنه ينبغي أن يكرس وقتهللحصول على ماريسول الحوامل.73200:37:00، 200--> 00:37:01، 800لقد جلعني اشترى 8 بطاقات.73300:37:02، 000--> 00:37:03، 000ودفعت اكتر من 20 يورو!73400:37:03، 240--> 00:37:04، 880فئات التكلفة لياليدين والقدمين.73500:37:05، 080--> 00:37:06، 920هاكان، لا أريدأن تكون مصدر إزعاج.73600:37:07، 120--> 00:37:09، 680إذا كانت هذه الفئاتمشكلة بالنسبة لك...73700:37:09، 880--> 00:37:11، 320لا، جيدة بالنسبة لي.73800:37:11، 520--> 00:37:13، 800إذا أنا لا مع ماريسول،لا أزعم معها.73900:37:14، 000--> 00:37:17, 040تعلمون قائلا:لا انظر في القلب، العين لا يشعر.74000:37:23، 680--> 00:37:26، 920يمكن تصحيح المدرسةأخطاء هاكان يعلم لي.74100:37:27، 120--> 00:37:28، 120سوف يكون موافق.74200:37:42، 000--> 00:37:43، 880أوه، اللعنة!74300:37:45,720 --> 00:37:48,560Aragon, the most famous,74400:37:48,760 --> 00:37:52,640in Spain and its regions.74500:37:53,000 --> 00:37:56,000Aragon, the most famous,74600:37:56,200 --> 00:37:58,680because the Virgin is there.74700:37:58,880 --> 00:38:01,720German beer is pretty strong,isn't it, Andrés?74800:38:02,680 --> 00:38:05,000He saw the doctor todayand look at him now.74900:38:05,200 --> 00:38:08,960Look who's honoring uswith his presence.75000:38:09,160 --> 00:38:11,120At your service, highness...75100:38:11,360 --> 00:38:12,720Careful!75200:38:14,120 --> 00:38:17,480For a girl who lives nearby,75300:38:17,960 --> 00:38:21,320Patricio is dying of love.75400:38:21,920 --> 00:38:28,080I won't say her name.She can say it if she wants.75500:38:36,280 --> 00:38:37,600What a house.75600:38:38,040 --> 00:38:40,120It's like traveling in time.75700:38:40,520 --> 00:38:41,800Here we are.75800:38:47,240 --> 00:38:49,400Hey, I didn't knowhe had a daughter.75900:38:49,720 --> 00:38:51,200Yes, she lives in Spain.76000:38:51,400 --> 00:38:54,160Why doesn't he moveback with her?76100:38:54,360 --> 00:38:56,240What? No.76200:38:56,440 --> 00:39:00,640My miserable daughterwanted to put me in a residence.76300:39:00,840 --> 00:39:02,480I wouldn't have a better life there.76400:39:03,000 --> 00:39:05,880- I'm sorry, I didn't know.- I wasn't adapting, she said.76500:39:06,080 --> 00:39:08,040How the hell could I adapt?76600:39:08,640 --> 00:39:11,640I left a Spain that was starvingand went back to one76700:39:11,840 --> 00:39:14,840where no one rememberedthat before we were rich76800:39:15,960 --> 00:39:17,960we were the emigrants.76900:39:18,520 --> 00:39:20,320We haven't learned anything.77000:39:20,520 --> 00:39:21,760Not a thing.77100:39:23,200 --> 00:39:26,680Whoever forgets his historyis doomed to relive it.77200:39:27,840 --> 00:39:30,280Otherwise,why the hell are you here?77300:39:34,560 --> 00:39:37,400Memory is very important.77400:39:42,120 --> 00:39:43,120You hear?77500:39:44,280 --> 00:39:45,840Very important.77600:39:47,000 --> 00:39:48,000Memory...77700:39:54,080 --> 00:39:55,320We should leave him.77800:40:01,400 --> 00:40:02,560Will he be all right?77900:40:02,800 --> 00:40:05,160Yes, tomorrowhe won't remember any of this.78000:40:07,280 --> 00:40:11,960Clinical diagnosis:Alzheimer's-type dementia.78100:40:27,480 --> 00:40:28,560Sorry.78200:40:29,560 --> 00:40:31,000What's wrong with your hand?78300:40:32,240 --> 00:40:34,560Nothing, it's...A reaction to a cream.78400:40:34,840 --> 00:40:37,920Yes, the one Hakan gives youfrom 6:00.a.m. to 10:00 p.m.78500:40:38,520 --> 00:40:39,560وهذا هو الكريم.78600:40:41، 880--> 00:40:43، 200اسف.78700:40:43، 400--> 00:40:45، 200لم أفكر ابدأHugo الذي جاء إلى برلين78800:40:45، 400--> 00:40:47، 800سوف تحصل على بثورباستثناء من الإشادة بنفسه.78900:40:48، 000--> 00:40:51، 840سوف اضحك جداً وإذا لم يكن ذلكأريد حقاً أن البكاء.79000:40:53، 800--> 00:40:54، 560انظروا لي.79100:40:54، 760--> 00:40:56، 840هل هناك أي شيء اليسارلذلك Hugo؟79200:41:01، 040--> 00:41:02، 680لم أفكر ابدأسيكون مثل هذا.79300:41:03، 280--> 00:41:04، 880ما إذا كان Andrés الصحيح؟79400:41:05، 280--> 00:41:06، 880ما إذا كان لنا أن نعودولا يمكن احتواؤها؟79500:41:07، 240--> 00:41:08، 800أو ما هو أسوأ،إذا لم يكن هناك لا عودة إلى الوراء؟79600:41:09، 000--> 00:41:10، 360وإذا كان العالم ينتهي غدا؟79700:41:12، 240--> 00:41:14، 000وهنا، اسمحوا لي مساعدتك.79800:41:15، 600--> 00:41:17، 520ونحن لا رمي في منشفة.79900:41:18، 200--> 00:41:21، 520انظروا لي. لقد تم تدريبلسنوات تشغيل الماراثون80000:41:21، 720--> 00:41:23، 560وما زلت لم ينتهوا واحدة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
