K-W-L learning journals: A way to encourage reflectionCantrell, R Jeff ترجمة - K-W-L learning journals: A way to encourage reflectionCantrell, R Jeff العربية كيف أقول

K-W-L learning journals: A way to e


K-W-L learning journals: A way to encourage reflection
Cantrell, R Jeffrey. Journal of Adolescent & Adult Literacy 40.5 (Feb 1997): 392-393.

Many articles have been written about the effectiveness of having students of all ages keep journals to improve their reading, writing, and thinking abilities. When I have asked undergraduate and graduate students to keep journals on required readings, have found myself reading cursory summaries of the text content. For example, entries too often are paraphrases of or direct quotes from the text. While these kinds of entries may express the main points of a chapter or article, they offer little evidence of careful reflection. Because I am more interested in encouraging students to think about what they are reading and intend for their journals to be evidence of their reflections about and reactions to text content, I developed a more structured journal format based on Donna Ogle's K-W-L comprehension strategy (The Reading Teacher, 39, pp. 364-570).
In several of my courses, I have introduced Ogle's K-W-L strategy and how to incorporate its steps in a journal format. In one course, for each required chapter of text, I instructed students to survey the chapter headings and then write in their journals what they knew (K) about the topics or issues mentioned. In another course, I had students predict the answers to the focus questions listed at the beginning of each chapter. Either way seemed to work well. then instructed students to reflect on what they wanted (W) to learn from a particular chapter before they read it. Finally, I instructed students to write in their journals what they learned (L) from their reading in relation to what they thought they knew and what they wanted to learn.
I have been very pleased with students responses. Some have told me that making predictions before they read has caused them to stop and think about what they knew about a topic. I have read many insightful questions, and I have seen in the L part of student journals how they have found answers while reading. I also have had to think more myself as I have struggled with some of their questions that were not answered in the text.
The following example illustrates the kind of K-W-L journal entry that I looked for and the kind of reflective entry that many students wrote in their journals. Excerpts are taken from Michelle Carlson's journal for a graduate-level foundations of reading course, with her permission. In response to the focus question, "What are the differences between explicit and implicit phonics perspectives?" (from Teaching Children to Read: From Basals to Books, 2nd ed., D. Ray Reutzel Robert B. Cooter, Jr., Macmillan, 1996, p. 277), the student wrote in the What I Know part of her journal entry the following prediction:
Explicit and implicit instruction could differ in the approach used to teach them. Explicit instruction could be more of a teacher-centered approach where teachers decide when and which skills need to be taught through direct instruction. Implicit instruction could be more student centered with students identifying patterns and generalizations on their own during reading and then the teacher supporting this with guided practice and activities.

0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
كث-ل التعلم المجلات: وسيلة لتشجيع التفكيركانتريل، جيفري R. دفتر يومية لمحو أمية الكبار والمراهقين 40.5 (فبراير 1997): 392-393.وقد كتب العديد من المقالات حول فعالية الطلاب من جميع الإعمار تبقى المجلات تحسين القراءة والكتابة، وقدرات التفكير. عندما طلبت المرحلة الجامعية وطلاب الدراسات العليا للحفاظ على المجلات على القراءات المطلوبة، وجدت نفسي قراءة ملخصات سريعة لمحتوى النص. على سبيل المثال، الإدخالات في كثير من الأحيان هي بارافراسيس من أو اقتباسات مباشرة من النص. وبينما يجوز التعبير عن هذه الأنواع من إدخالات النقاط الرئيسية للفصل أو المادة، أنها توفر القليل من الأدلة للتفكير المتأني. لأنني أكثر اهتماما بتشجيع الطلبة على التفكير حول ما هي القراءة وتنوي للمجلات تكون دليلاً لرؤاهم حول، وردود الفعل على النص المحتوى، وضعت صيغة يومية أكثر تنظيماً على أساس استراتيجية الفهم كث-L دونا أوغل (مدرس القراءة، 39، ص 364-570).في العديد من الدورات التدريبية، أدخلت كث-L الاستراتيجية في أوغل وكيفية دمج خطواتها في شكل دفتر يومية. في دورة واحدة، لكل الفصل المطلوب للنص، أوعز إلى الطلاب مسح عناوين الفصول وثم الكتابة في هذه المجلات ما كانوا يعلمون (K) حول المواضيع أو المسائل المذكورة. في دورة أخرى، كان الطلاب التنبؤ بالإجابات على الأسئلة التركيز المذكورة في بداية كل فصل. وفي كلتا الحالتين يبدو أن تعمل بشكل جيد. ثم أوعز إلى الطلاب التفكير مليا في ما أرادوا (W) لنتعلم من فصلاً خاصا قبل أنها قراءته. وأخيراً، أصدرت تعليماتي إلى الطلاب الكتابة في هذه المجلات ما تعلموه (L) من القراءة بالنسبة لما كانوا يعتقدون أنهم يعرفون وما أرادوا أن تعلم.لقد كنت سعيدة جداً مع استجابات الطلاب. البعض قال لي أن يجعل التنبؤات قبل أنها القراءة تسببت لهم بالتوقف والتفكير في ما يعرفونه عن هذا موضوع. لقد قرأت العديد من الأسئلة الثاقبة، وقد رأيت في الجزء لام من المجلات الطلابية كيف أنهم وجدوا أجوبة أثناء القراءة. كان لي أيضا للتفكير أكثر نفسي كما قد يعاني بعض أسئلتهم أجيب لا في النص.يوضح المثال التالي هذا نوع إدخال دفتر اليومية كث-ل التي بحثت عن وهذا النوع من دخول العاكسة التي كتبت العديد من الطلاب في هذه المجلات. مقتطفات مأخوذة من مجلة ميشيل كارلسون لأسس مستوى الدراسات العليا القراءة، مع الإذن لها بالطبع. وردا على مسألة التركيز، "ماهي الاختلافات بين المنظورات سماع الصوت الصريح والضمني"؟ (من "تعليم الأطفال" للقراءة: "من باسالس" إلى الكتب، الطبعة الثانية، د رأي Reutzel روبرت ب كوتر، الابن، ماكميلان، 1996، ص 277)، كتب الطالب في ما أعرف جزء من إدخال دفتر اليومية لها التنبؤ بالتالي:يمكن أن تختلف التعليمات الصريحة والضمنية في النهج المتبع لتعليمهم. يمكن أن تكون تعليمات صريحة أكثر من محورها المعلم الاقتراب من حيث المدرسين عندما تقرر والمهارات التي تحتاج إلى أن تدرس من خلال تعليمات مباشرة. يمكن أن تكون تعليمات ضمنية أكثر الطالب محورها مع الطلاب تحديد أنماط وتعميمات بهم أثناء القراءة، ومن ثم المعلم دعم هذا مع الممارسة الإرشادية والأنشطة.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!

KWL المجلات التعلم: هناك طريقة لتشجيع التفكير
كانتريل، R جيفري. مجلة المراهقين والكبار لمحو الأمية 40.5 (فبراير 1997): 392-393 وقد كتب العديد من المقالات حول فعالية وجود طلاب من جميع الأعمار حفاظ على المجلات لتحسين قراءتهم، والكتابة، والتفكير قدراتهم. عندما طلبت من طلاب المرحلة الجامعية والدراسات العليا للحفاظ على المجلات القراءات المطلوبة، وجدت نفسي في قراءة ملخصات سريعة لمحتوى النص. على سبيل المثال، ومداخل ويعيد صياغه أو اقتباسات مباشرة من نص كثير من الأحيان. في حين أن هذه الأنواع من إدخالات قد تعبر عن النقاط الرئيسية لفصل أو المادة، وأنها توفر أدلة كافية للتفكير دقيق. لأنني أكثر اهتماما في تشجيع الطلاب على التفكير في ما هي القراءة وتنوي لمجلاتهم لتكون دليلا على انعكاساتها حول وردود الفعل على النص المحتوى، وأنا وضعت شكل مجلة أكثر تنظيما على أساس استراتيجية KWL الفهم دونا غمز في (القراءة معلم، 39، ص. 364-570). في العديد من الدورات بلدي، وأنا أدخلت استراتيجية KWL غمز وكيفية دمج خطواتها في شكل مجلة. في دورة واحدة، لكل فصل المطلوبة من النص، أوعزت الطلاب لمسح عناوين الفصول ومن ثم كتابة في المجلات الخاصة بهم ما كانوا يعلمون (K) حول المواضيع أو القضايا المذكورة. في دورة أخرى، وكان لي الطلاب ويتوقع الإجابات على الأسئلة التركيز المدرجة في بداية كل فصل. يبدو في اي من الاتجاهين للعمل بشكل جيد. ثم إصدار تعليمات للطلاب للتفكير في ما يريدون (W) لمعرفة من فصل معين قبل أن يقرأها. وأخيرا، أوعزت الطلاب أن يكتبوا في دفاترهم ما تعلموه (L) من قراءتهم فيما يتعلق ما كانوا يعتقدون أنهم يعرفون ما يريدون وللتعلم. لقد كنت في غاية السعادة مع الطلاب الردود. وقد قال لي البعض أن يجعل التنبؤات قبل أن تقرأ تسبب لهم للتوقف والتفكير في ما كانوا يعرفون عن الموضوع. لقد قرأت العديد من الأسئلة الثاقبة، ولقد رأيت في L جزء من المجلات الطالب كيف وجدت الإجابات أثناء القراءة. وأود أيضا أن لديهم للتفكير أكثر نفسي وأنا ناضلت مع بعض أسئلتهم التي لم يرد في النص. ويوضح المثال التالي هذا النوع من KWL إدخال دفتر اليومية التي بحثت عن ونوع من دخول يعكس أن العديد من الطلاب في كتب يومياتهم. يتم أخذ مقتطفات من مجلة ميشيل كارلسون لأسس على مستوى الدراسات العليا بالطبع القراءة، مع إذنها. وردا على سؤال التركيز، "ما هي الاختلافات بين وجهات النظر الصريحة والضمنية الصوتيات؟" (من تعليم الأطفال القراءة:.. من Basals إلى كتب، 2 الطبعه، D. راي Reutzel روبرت ب. كوتر، ميزوري، الابن، ماكميلان، 1996، ص 277)، وكتب الطالب في ما أعرفه جزءا من دخول يومياتها التنبؤ التالية: تعليمات صريحة وضمنية يمكن أن تختلف في النهج المتبع لتعليمهم. إرشادات واضحة يمكن أن يكون أكثر من نهج يركز على المعلم حيث يقرر متى والمعلمين المهارات التي تحتاج إلى أن تدرس من خلال تعليمات مباشرة. تعليمات ضمنية يمكن أن يكون أكثر الطالب محورها مع الطلاب التعرف على أنماط والتعميمات من تلقاء نفسها أثناء القراءة ثم المعلم تدعم هذا مع الممارسة والأنشطة الموجهة.







يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
المجلات: وسيلة لتشجيع التفكير

k-w-l التعلم كانتريل، ص جيفري.Journal of adolescent & 40.5 في محو أمية الكبار (شباط / فبراير 1997): 392-393.

مقالات كثيرة كتبت عن فعالية وجود طلاب من جميع الأعمار للحفاظ على المجلات على تحسين القراءة والكتابة و مهارات التفكير.عندما طلبت من طالبات وخريجات للحفاظ على المجلات في القراءات المطلوبة،وجدت نفسي أقرأ ملخصات سريعة من مضمون النص.على سبيل المثال، إدخالات غالبا ما يعيد صياغه أو اقتباسات مباشرة من النص.في حين أن هذه الأنواع من قيود قد أعرب عن النقاط الرئيسية في الفصل أو المادة، أنها توفر أدلة تذكر على التفكير المتأني.لأن أنا مهتم أكثر في تشجيع الطلاب على التفكير في ما هي القراءة و يقصد المجلات ليكون دليل على أفكارهم عن ردود الفعل على مضمون النص، أنا وضعت مجلة شكل أكثر تنظيما على أساس الفهم k-w-l دونا أوغل الاستراتيجية (معلم القراءة, 39, pp. 364-570)
في عدد من الدوراتوقد عرض استراتيجية k-w-l غمز و كيفية تدرج خطواتها في شكل مجلة.في دورة واحدة لكل فصل النص المطلوب، أوعزت الى الطلاب لمسح عناوين الفصول ثم يكتب في المجلات ما يعرفونه (ك) حول المواضيع أو المسائل المذكورة.وفي منحى آخر،كان الطلاب توقع الإجابات على الأسئلة التركيز الواردة في بداية كل فصل.على أي حال يبدو أن تعمل بشكل جيد.ثم أمرت الطلاب على التفكير في ما يريدون (ث) تعلم من فصل خاص قبل أن أقرأه.وأخيرا،لقد أمرت الطلاب على الكتابة في المجلات ما تعلموه (ل) من القراءة بالنسبة إلى ما كانوا يعتقدون أنهم يعرفون ما ان اتعلم
لقد كنت سعيدة جدا مع الطلاب الردود.وقد قال لي البعض أن جعل التوقعات قبل أن تقرأ قد دفعهم إلى التوقف والتفكير في ما يعرفونه عن الموضوع.لقد قرأت العديد من الأسئلة الثاقبة،وقد رأيت في ل جزء من المجلات الطلابية كيف وجدوا إجابات أثناء القراءة.كما أنني لم أفكر بنفسي وأنا ناضلت مع بعض الأسئلة التي لم تجب في النص -
ما يلي مثال يوضح نوع k-w-l قيود يومية أنني بحثت عن هذا النوع من الدخول تعكس أن العديد من الطلاب كتب في المجلات.مقاطع مأخوذة من مجلة ميشيل كارلسون على أسس الدراسات العليا دورة القراءة، مع إذن منها.استجابة إلى التركيز على سؤال "ما هي الفروق بين سماع الصوت المنظورات الصريحة والضمنية؟"(من تعليم القراءة للأطفال: من basals الكتب, 2nd ed., D. راي reutzel روبرت ب. كوتر, جونيور, Macmillan, 1996, ص 277)،كتب الطالب في ما أعلم أن جزءا من حياتها اليومية دخول التنبؤ التالية:
تعليمات صريحة وضمنية يمكن أن تختلف في النهج المتبع لتعليمهم.إرشادات واضحة يمكن أن يكون أكثر من نهج تتمحور حول المعلم والمعلمين حيث تقرر متى و المهارات التي تحتاج أن تدرس من خلال تعليمات مباشرة.تعليمات ضمنية يمكن اكثر طالب تتمحور مع الطلاب التعرف على أنماط و التعميمات بأنفسهم أثناء القراءة ثم المعلم دعم هذا مع الممارسة الموجّهة النشاط

يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: