100:00:00,001 --> 00:00:01,793Previously on

100:00:00,001 --> 00:00:01,793Previ

1
00:00:00,001 --> 00:00:01,793
Previously on "Bitten".

2
00:00:01,818 --> 00:00:03,429
- Who is out there?
- The Wolf.

3
00:00:03,469 --> 00:00:04,969
The one who betrayed you.

4
00:00:05,004 --> 00:00:06,984
- Where is he?
- He's with her.

5
00:00:07,008 --> 00:00:08,375
The she-wolf.

6
00:00:08,410 --> 00:00:09,809
Elena, I am your father.

7
00:00:09,837 --> 00:00:11,411
I'm tired of being attacked.

8
00:00:11,446 --> 00:00:12,612
This is the course I've chosen.

9
00:00:12,648 --> 00:00:13,813
We're going to stick to it.

10
00:00:13,848 --> 00:00:15,682
Now this Pack will be strong.

11
00:00:15,717 --> 00:00:17,583
This is how we will restore order.

12
00:00:17,618 --> 00:00:18,785
I hate this.

13
00:00:18,820 --> 00:00:20,586
I have been tracking

14
00:00:20,621 --> 00:00:23,790
a very dangerous Russian Mutt for years.

15
00:00:23,825 --> 00:00:25,658
I believe he is in North America.

16
00:00:25,693 --> 00:00:27,626
Sasha Antonov.

17
00:00:27,662 --> 00:00:29,295
I've never heard that name.

18
00:00:29,330 --> 00:00:30,863
The name Antonov
comes with a heavy price.

19
00:00:30,899 --> 00:00:32,765
It affects my children as well,

20
00:00:32,801 --> 00:00:34,533
so we've been living in hiding

21
00:00:34,568 --> 00:00:37,303
with Katia, Alexei, all of their lives.

22
00:00:37,338 --> 00:00:39,672
Today, the name of
Escobado comes to an end.

23
00:00:39,707 --> 00:00:41,440
Let Roman take the prize.

24
00:00:41,475 --> 00:00:43,676
Buy his friendship with my head.

25
00:01:35,808 --> 00:01:37,540
Mr. Danvers.

26
00:01:44,557 --> 00:01:46,449
I haven't seen you in a long while.

27
00:01:46,484 --> 00:01:49,819
I've been, uh, very busy
with my work, Sheriff.

28
00:01:49,854 --> 00:01:51,754
Oh... I'm surprised you haven't heard,

29
00:01:51,790 --> 00:01:52,955
I'm not the sheriff anymore.

30
00:01:52,990 --> 00:01:55,858
It's... just Karen now.

31
00:01:55,893 --> 00:01:58,460
Well, Just Karen, why don't
you just call me Just Jeremy?

32
00:01:58,495 --> 00:02:00,062
I hope it's happy news.

33
00:02:00,097 --> 00:02:02,597
It's good. Yeah, it was my decision.

34
00:02:02,633 --> 00:02:04,867
I came to Bear Valley
looking for a quieter life,

35
00:02:04,902 --> 00:02:07,036
and after last year, I realized

36
00:02:07,071 --> 00:02:08,938
I was not going to get it being a cop.

37
00:02:08,973 --> 00:02:11,506
I can understand the
appeal of a quieter life.

38
00:02:12,943 --> 00:02:14,343
You look fantastic.

39
00:02:14,378 --> 00:02:16,411
Very relaxed.

40
00:02:16,447 --> 00:02:17,912
Sure don't miss the uniform.

41
00:02:17,948 --> 00:02:19,481
No, this is much better.

42
00:02:20,784 --> 00:02:22,751
You artists know how to embellish.

43
00:02:22,786 --> 00:02:24,919
Not necessary in this case.

44
00:02:28,992 --> 00:02:30,892
This living really suits you.

45
00:02:38,434 --> 00:02:40,434
So, you doing some
work up at Stonehaven?

46
00:02:40,470 --> 00:02:42,036
Never seems to end.

47
00:02:42,072 --> 00:02:43,637
You know, I volunteer
at the youth centre.

48
00:02:43,673 --> 00:02:44,873
There's always kids looking for work.

49
00:02:44,908 --> 00:02:47,408
I'm sure they'd help you out.

50
00:02:47,443 --> 00:02:49,009
I think I can handle this on my own.

51
00:02:49,044 --> 00:02:50,944
But thank you. I will keep that in mind.

52
00:02:52,849 --> 00:02:54,882
It's good to see you in town.

53
00:02:56,118 --> 00:02:57,885
You too, Karen.

54
00:02:59,689 --> 00:03:01,555
I'll try not to be a stranger.

55
00:03:10,832 --> 00:03:12,699
You know, we could've just
burned them like the others.

56
00:03:12,734 --> 00:03:14,467
I don't want to do anything
that's going to draw attention

57
00:03:14,503 --> 00:03:16,736
towards Stonehaven. Especially
not with Roman in town.

58
00:03:16,772 --> 00:03:18,372
Who's he looking for?

59
00:03:18,407 --> 00:03:20,740
He just had a name: Sasha Antonov.

60
00:03:22,811 --> 00:03:24,944
It would be... be hard for a
Russian Mutt to move around

61
00:03:24,979 --> 00:03:26,479
without someone hearing about it.

62
00:03:26,515 --> 00:03:27,881
We should put Elena on it.

63
00:03:30,118 --> 00:03:31,885
What's going on with her?

64
00:03:33,455 --> 00:03:34,687
A lot's happened.

65
00:03:34,723 --> 00:03:37,123
That's why she's being so distant?

66
00:03:37,158 --> 00:03:39,926
Well, things are changing, you
know, the Pack's growing.

67
00:03:39,961 --> 00:03:41,961
She'll adjust. She always does.

68
00:03:41,996 --> 00:03:43,629
She seemed particularly concerned

69
00:03:43,664 --> 00:03:44,964
about Roman the other day.

70
00:03:44,999 --> 00:03:46,465
Well, I don't think she likes him.

71
00:03:46,500 --> 00:
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:00، 001--> 00:00:01, 793سابقا في "العض".200:00:01، 818--> 00:00:03، 429-من هو إلى هناك؟-الذئب.300:00:03، 469--> 00:00:04، 969واحد الذين خانوا لك.400:00:05، 004--> 00:00:06، 984--أين؟--ومعها.500:00:07، 008--> 00:00:08، 375وولف.600:00:08، 410--> 00:00:09، 809إيلينا، أنا والدك.700:00:09، 837--> 00:00:11، 411أنا تعبت من التعرض لهجوم.800:00:11، 446--> 00:00:12، 612وهذا هو بالطبع لقد اختار.900:00:12، 648--> 00:00:13، 813نحن ذاهبون إلى التمسك بها.1000:00:13، 848--> 00:00:15، 682الآن سوف يكون هذا حزمة قوية.1100:00:15، 717--> 00:00:17، 583هذا كيف أننا سوف استعادة النظام.1200:00:17، 618--> 00:00:18، 785أنا أكره هذا.1300:00:18، 820--> 00:00:20، 586وقد تم تعقب أنا1400:00:20، 621--> 00:00:23، 790"المغفل الروسية" خطير جداً لسنوات.1500:00:23، 825--> 00:00:25، 658أعتقد أنه في أمريكا الشمالية.1600:00:25، 693--> 00:00:27، 626ساشا أنتونوف.1700:00:27، 662--> 00:00:29، 295لقد سمعت هذا الاسم ابدأ.1800:00:29، 330--> 00:00:30، 863اسم طراز أنتونوفويأتي مع ثمن باهظ.1900:00:30، 899--> 00:00:32، 765أنها تؤثر على أولادي كذلك،2000:00:32، 801--> 00:00:34، 533لذلك نحن كنت تعيش في الاختباء2100:00:34، 568--> 00:00:37، 303مع كاتيا، ألكسي، كل من حياتهم.2200:00:37، 338--> 00:00:39، 672واليوم، اسماسكوبادو يصل إلى نهايته.2300:00:39، 707--> 00:00:41، 440واسمحوا الروماني تأخذ الجائزة.2400:00:41، 475--> 00:00:43، 676شراء صداقته مع رأسي.2500:01:35، 808--> 00:01:37، 540السيد Danvers.2600:01:44، 557--> 00:01:46، 449أنا لم آر لك في فترة طويلة من الوقت.2700:01:46، 484--> 00:01:49، 819لقد تم، آه، مشغول جداًمع عملي، شريف.2800:01:49، 854--> 00:01:51، 754أوه... أنا مندهش لم تكن قد سمعت،2900:01:51، 790--> 00:01:52، 955أنا لست شريف بعد الآن.3000:01:52، 990--> 00:01:55، 858أنها مجرد كارين الآن.3100:01:55، 893--> 00:01:58، 460حسنا، "مجرد كارين"، لماذا لايمكنك مجرد دعوة لي "فقط جيرمي"؟3200:01:58، 495--> 00:02:00، 062أمل أن يكون الأخبار السعيدة.3300:02:00، 097--> 00:02:02، 597هذا جيد. نعم، كان قرار بلدي.3400:02:02، 633--> 00:02:04، 867لقد جئت إلى وادي الدببحثاً عن حياة أكثر هدوءا،3500:02:04، 902--> 00:02:07، 036وفي العام الماضي، بعد أن أدركت3600:02:07، 071--> 00:02:08، 938لا كنت ذاهبا للحصول عليها ويجري مؤتمر الأطراف.3700:02:08، 973--> 00:02:11، 506أستطيع أن أفهمالنداء لحياة أكثر هدوءا.3800:02:12، 943--> 00:02:14، 343كنت تبدو رائعة.3900:02:14، 378--> 00:02:16، 411مريحة جداً.4000:02:16، 447--> 00:02:17، 912تأكد من أن لا تفوت الزي.4100:02:17، 948--> 00:02:19، 481لا، هذا أفضل بكثير.4200:02:20، 784--> 00:02:22، 751الفنانين كنت تعرف كيفية تجميل.4300:02:22، 786--> 00:02:24، 919ليس من الضروري في هذه الحالة.4400:02:28، 992--> 00:02:30، 892هذه المعيشة يناسبك حقاً.4500:02:38، 434--> 00:02:40، 434لذا، يمكنك القيام ببعضالعمل حتى في Stonehaven؟4600:02:40، 470--> 00:02:42، 036يبدو ابدأ لإنهاء.4700:02:42، 072--> 00:02:43، 637كما تعلمون، أنا متطوعفي مركز الشباب.4800:02:43، 673--> 00:02:44، 873وهناك دائماً الأطفال يبحثون عن عمل.4900:02:44، 908--> 00:02:47، 408أنا متأكد من أنها سوف تساعدك على الخروج.5000:02:47، 443--> 00:02:49، 009وأعتقد يمكن التعامل مع هذا بمفردي.5100:02:49، 044--> 00:02:50، 944ولكن شكرا لك. سوف أظل ذلك في الاعتبار.5200:02:52، 849--> 00:02:54، 882أنه من الجيد أن نراكم في المدينة.5300:02:56، 118--> 00:02:57، 885يمكنك أيضا، كارين.5400:02:59، 689--> 00:03:01، 555سأحاول أن لا يكون غريبا.5500:03:10، 832--> 00:03:12، 699كما تعلمون، لقد كنا يمكن فقطأحرق منهم مثل الآخرين.5600:03:12، 734--> 00:03:14، 467لا أريد أن تفعل أي شيءأن يحدث للفت الانتباه5700:03:14، 503--> 00:03:16، 736نحو Stonehaven. خاصةليس مع الروماني في المدينة.5800:03:16، 772--> 00:03:18، 372منظمة الصحة العالمية هو أنه يبحث عن؟5900:03:18، 407--> 00:03:20، 740كان مجرد اسم: ساشا أنتونوف.6000:03:22، 811--> 00:03:24، 944سيكون.. يكون من الصعبالمغفل الروسية التحرك6100:03:24، 979--> 00:03:26، 479دون شخص جلسة استماع حول هذا الموضوع.6200:03:26، 515--> 00:03:27، 881وينبغي أن نضع إيلينا على ذلك.6300:03:30، 118--> 00:03:31، 885ما يحدث معها؟6400:03:33، 455--> 00:03:34، 687في حدث الكثير.6500:03:34، 723--> 00:03:37، 123وهذا هو السبب أنها يجري بعيدة جداً؟6600:03:37، 158--> 00:03:39، 926حسنا، الأمور آخذة في التغير، يمكنكتعرف، المتزايد الحزمة.6700:03:39، 961--> 00:03:41، 961وقالت أنها سوف ضبط. أنها لا دائماً.6800:03:41، 996--> 00:03:43، 629ويبدو أنها لا سيما المعنية6900:03:43، 664--> 00:03:44، 964حول الروماني في ذلك اليوم.7000:03:44، 999--> 00:03:46، 465حسنا، أنا لا أعتقد أنها تحب له.7100:03:46، 500--> 00:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 00001 -> 00: 00: 01793 سابقا على "عض". 2 00: 00: 01818 -> 00: 00: 03429 - من هو هناك؟ - الذئب. 3 00: 00: 03469 -> 00: 00: 04969 الشخص الذي خانك. 4 00: 00: 05004 -> 00: 00: 06984 - أين هو؟ - انه معها. 5 00: 00: 07008 -> 00:00 : 08375 وذئبة. 6 00: 00: 08410 -> 00: 00: 09809 ايلينا، أنا أبوك. 7 00: 00: 09837 -> 00: 00: 11،411 أنا تعبت من التعرض للهجوم. 8 00: 00: 11446 -> 00: 00: 12612 هذا هو بالطبع أنا اخترتها. 9 00: 00: 12648 -> 00: 00: 13،813 . ونحن في طريقنا إلى التشبث به 10 00:00 : 13848 -> 00: 00: 15،682 والآن هذه حزمة تكون قوية. 11 00: 00: 15717 -> 00: 00: 17583 هذه هي الطريقة التي سوف استعادة النظام. 12 00: 00: 17618 -> 00: 00: 18785 أنا أكره هذا. 13 00: 00: 18820 -> 00: 00: 20586 لقد تم تتبع 14 00: 00: 20621 -> 00: 00: 23790 . المغفل الروسي خطير للغاية لسنوات 15 00: 00: 23825 -> 00: 00: 25658 وأعتقد أنه في أمريكا الشمالية. 16 00: 00: 25693 -> 00: 00: 27626 ساشا أنتونوف. 17 00: 00: 27662 -> 00: 00: 29295 لم اسمع ابدا بهذا الاسم. 18 00: 00: 29330 -> 00: 00: 30863 اسم أنتونوف يأتي مع ثمنا باهظا. 19 00: 00: 30899 -> 00: 00: 32765 أنه يؤثر اطفالي كما كذلك، 20 00: 00: 32801 -> 00: 00: 34533 لذلك قمنا يعيش مختبئا 21 00: 00: 34568 -> 00: 00: 37303 . مع كاتيا، اليكسي، كل حياتهم 22 00 : 00: 37338 -> 00: 00: 39672 اليوم، اسم Escobado إلى نهايته. 23 00: 00: 39707 -> 00: 00: 41440 دعونا الرومانية اخذ الجائزه. 24 00: 00: 41475 - -> 00: 00: 43676 شراء صداقته مع رأسي. 25 00: 01: 35808 -> 00: 01: 37540 السيد . دانفرس 26 00: 01: 44557 -> 00: 01: 46449 أنا لم أرك منذ فترة طويلة. 27 00: 01: 46484 -> 00: 01: 49819 لقد كنت، اه، مشغول جدا مع عملي، شريف. 28 00: 01: 49854 -> 00: 01: 51754 أوه ... أنا مندهش لم تكن قد سمعت، 29 00: 01: 51790 -> 00: 01: 52955 أنا ' م لا شريف بعد الآن 30 00: 01: 52990 -> 00: 01: 55858 انها ... فقط كارين الآن. 31 00: 01: 55893 -> 00: 01: 58460 حسنا، مجرد كارين، لماذا ارتداء ' ر لك مجرد دعوة لي فقط جيريمي؟ 32 00: 01: 58495 -> 00: 02: 00062 آمل ان الخبر السعيد. 33 00: 02: 00097 -> 00: 02: 02597 انها جيدة. نعم، كان قراري. 34 00: 02: 02633 -> 00: 02: 04867 جئت لنضع ادي بحثا عن حياة أكثر هدوءا، 35 00: 02: 04902 -> 00: 02: 07036 وبعد العام الماضي أدركت 36 00: 02: 07071 -> 00: 02: 08938 لم أكن أريد أن يحصل هو كونه شرطي. 37 00: 02: 08973 -> 00: 02: 11506 أستطيع أن أفهم جاذبية أكثر هدوءا . الحياة 38 00: 02: 12943 -> 00: 02: 14343 أنت تبدو رائعة. 39 00: 02: 14378 -> 00: 02: 16411 خففت جدا. 40 00: 02: 16447 -> 00:02: 17912 بالتأكيد لا تفوت موحدة. 41 00: 02: 17948 -> 00: 02: 19481 لا، وهذا هو أفضل من ذلك بكثير. 42 00: 02: 20784 -> 00: 02: 22751 أنت الفنانين يعرفون كيفية تجميل . 43 00: 02: 22786 -> 00: 02: 24919 ليس من الضروري في هذه الحالة. 44 00: 02: 28992 -> 00: 02: 30892 هذه المعيشة يناسب حقا لك. 45 00: 02: 38434 -> 00: 02: 40،434 لذا، عليك القيام ببعض العمل حتى في حجرملاذا؟ 46 00: 02: 40470 -> 00: 02: 42،036 أبدا يبدو لهذه الغاية. 47 00: 02: 42072 -> 00: 02: 43637 تعلمون ، أنا متطوع في مركز الشباب. 48 00: 02: 43673 -> 00: 02: 44873 هناك دائما الاطفال يبحثون عن عمل. 49 00: 02: 44908 -> 00: 02: 47408 أنا متأكد من أنها سوف تساعدك على الخروج. 50 00: 02: 47443 -> 00: 02: 49009 أعتقد أنني أستطيع التعامل مع هذا بمفردي. 51 00: 02: 49044 -> 00: 02: 50944 ولكن شكرا لك. وسأبقي ذلك في الاعتبار. 52 00: 02: 52849 -> 00: 02: 54882 ومن الجيد أن نراكم في المدينة. 53 00: 02: 56118 -> 00: 02: 57885 . أنت أيضا، كارين 54 00 : 02: 59689 -> 00: 03: 01555 سأحاول أن لا يكون غريبا. 55 00: 03: 10،832 -> 00: 03: 12699 تعلمون، نحن يمكن أن كنت مجرد حرق لهم مثل الآخرين. 56 00: 03: 12734 -> 00: 03: 14467 أنا لا أريد أن أفعل أي شيء أن يحدث للفت الانتباه 57 00: 03: 14503 -> 00: 03: 16736 نحو حجرملاذا. خاصة وليس مع الروماني في بلدة 58 00: 03: 16772 -> 00: 03: 18372 المتواجدون انه تبحث عنه؟ 59 00: 03: 18407 -> 00: 03: 20740 . وكان مجرد اسم: ساشا من طراز أنتونوف 60 00: 03: 22811 -> 00: 03: 24944 شأنه أن يكون ... يكون من الصعب بالنسبة ل المغفل الروسي للتنقل 61 00: 03: 24979 -> 00: 03: 26479 . دون شخص ما نسمع عن ذلك 62 00 : 03: 26515 -> 00: 03: 27881 يجب أن نضع ايلينا على ذلك. 63 00: 03: 30118 -> 00: 03: 31885 ما الذي يحدث معها؟ 64 00: 03: 33،455 -> 00: 03: 34687 حدث الكثير في. 65 00: 03: 34723 -> 00: 03: 37123 هذا هو السبب في انها تكون بعيدة جدا؟ 66 00: 03: 37158 -> 00: 03: 39926 حسنا، الأمور تتغير، وكنت أعرف وفي حزمة المتنامية. 67 00: 03: 39961 -> 00: 03: 41961 وقالت انها سوف ضبط. تفعل دائما. 68 00: 03: 41996 -> 00: 03: 43629 بدت لا سيما المعنيين 69 00: 03: 43664 -> 00: 03: 44964 حول الروماني في اليوم الآخر. 70 00: 03: 44999 - > 00: 03: 46465 حسنا، أنا لا أعتقد يحلو له. 71 00: 03: 46،500 -> 00:






































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: