10100:15:18,851 --> 00:15:20,353Yes, it's me.10200:15:22,988 --> 00:15 ترجمة - 10100:15:18,851 --> 00:15:20,353Yes, it's me.10200:15:22,988 --> 00:15 العربية كيف أقول

10100:15:18,851 --> 00:15:20,353Yes

101
00:15:18,851 --> 00:15:20,353
Yes, it's me.

102
00:15:22,988 --> 00:15:24,524
Hi, how do you do?

103
00:15:25,891 --> 00:15:28,359
Oh, yes, she's here.

104
00:15:28,360 --> 00:15:29,494
Hold on.

105
00:15:29,495 --> 00:15:30,461
Who's calling?

106
00:15:30,462 --> 00:15:33,031
It's not for you.
It's for Sandra.

107
00:15:33,032 --> 00:15:34,875
Is it?

108
00:15:37,136 --> 00:15:38,672
It's your mum.

109
00:15:39,438 --> 00:15:41,384
Hi mum.

110
00:15:43,075 --> 00:15:44,383
Hi.

111
00:15:46,779 --> 00:15:47,655
Fine.

112
00:15:48,347 --> 00:15:49,655
How are you?

113
00:15:54,420 --> 00:15:56,621
(In Catalan) Are you from Santiago?

114
00:15:56,622 --> 00:16:00,627
No, I'm from a small
town in the south.

115
00:16:01,293 --> 00:16:02,670
Where?

116
00:16:03,729 --> 00:16:07,677
It's not well known.

117
00:16:09,068 --> 00:16:10,877
What's its name?

118
00:16:12,004 --> 00:16:13,371
Osorno.

119
00:16:13,372 --> 00:16:16,240
Tomas can you tell us,

120
00:16:16,241 --> 00:16:19,245
what you have done
since you were fifteen?

121
00:16:19,945 --> 00:16:23,348
Tomas, your resume says
you studied journalism...

122
00:16:23,349 --> 00:16:25,616
in the Catholic University.

123
00:16:25,617 --> 00:16:26,925
Are you a believer?

124
00:17:54,339 --> 00:17:55,647
Hello.

125
00:17:57,910 --> 00:17:59,048
Hello.

126
00:18:02,915 --> 00:18:05,259
She drank too much wine at lunch.

127
00:18:07,953 --> 00:18:10,263
She said she's not use to drinking.

128
00:18:11,790 --> 00:18:14,396
I don't know why we ordered wine,
I don't drink either.

129
00:18:18,263 --> 00:18:20,903
Do you also think that
I resemble him a lot?

130
00:18:56,368 --> 00:18:57,904
I wanna fuck.

131
00:18:59,438 --> 00:19:01,739
She seems to be awake.

132
00:19:01,740 --> 00:19:02,946
What?

133
00:19:03,842 --> 00:19:05,822
Sandra, she's awake.

134
00:19:06,178 --> 00:19:08,351
Who cares?

135
00:19:10,115 --> 00:19:12,425
I don't feel like making a show.

136
00:19:22,861 --> 00:19:24,932
I asked for vacations
at the office.

137
00:19:25,397 --> 00:19:27,832
Weren't you going to keep them
in order to go to Chile?

138
00:19:27,833 --> 00:19:28,834
No.

139
00:19:29,268 --> 00:19:32,681
It was a mistake not to take them
before, after my brother's issue.

140
00:19:34,406 --> 00:19:39,076
And if Sandra came up to here we
should at least be with her.

141
00:19:39,077 --> 00:19:40,613
Don't you think so?

142
00:19:54,660 --> 00:19:56,503
Fuck

143
00:20:11,643 --> 00:20:13,179
Hello?

144
00:20:14,179 --> 00:20:15,715
Yes, it's me.

145
00:20:17,249 --> 00:20:18,387
Yes.

146
00:20:19,151 --> 00:20:20,687
Hold on.

147
00:20:59,891 --> 00:21:01,199
Sandra.

148
00:21:04,363 --> 00:21:05,899
Sandra.

149
00:21:07,532 --> 00:21:09,341
Your mother is calling.

150
00:21:24,182 --> 00:21:26,150
Hi, mum?

151
00:21:26,151 --> 00:21:28,563
No, I don't know what time is it.

152
00:21:28,720 --> 00:21:30,021
It's half past three.

153
00:21:30,022 --> 00:21:31,558
Half past three.

154
00:21:33,225 --> 00:21:35,535
You woke poor Tomas.

155
00:21:36,728 --> 00:21:39,030
On behalf Neptune Publishing,

156
00:21:39,031 --> 00:21:41,204
I want to thank you for your presence

157
00:21:42,100 --> 00:21:44,135
What's happiness?

158
00:21:44,136 --> 00:21:47,140
How can we recognize
the symptoms of happiness?

159
00:21:47,806 --> 00:21:50,218
How can we strive day after day...

160
00:21:50,509 --> 00:21:53,046
In order to be slightly happier.

161
00:21:53,245 --> 00:21:55,413
Is it just a mirage?

162
00:21:55,414 --> 00:21:58,249
To deal with these issues...

163
00:21:58,250 --> 00:22:01,719
I want you to welcome the author
of "199 tips to be happy"

164
00:22:01,720 --> 00:22:03,631
Jordi Borrel.

165
00:22:18,804 --> 00:22:21,372
You know the bitch

166
00:22:21,373 --> 00:22:25,116
told me she wants
50% of my personal assets.

167
00:22:25,610 --> 00:22:27,521
That sucks!

168
00:22:29,414 --> 00:22:30,981
And I wonder...

169
00:22:30,982 --> 00:22:32,983
that there must be a way...

170
00:22:32,984 --> 00:22:35,386
for the money we
make out of the book,

171
00:22:35,387 --> 00:22:38,122
to pay it into
somebody else account.

172
00:22:38,123 --> 00:22:39,457
We can't, Jordi.

173
00:22:39,458 --> 00:22:40,391
Why not?

174
00:22:40,392 --> 00:22:43,066
Because it's illegal.

175
00:23:15,494 --> 00:23:17,628
- Did you like her?
- Who?

176
00:23:17,629 --> 00:23:20,508
Hold your pussy baby!

177
00:23:26,571 --> 00:23:28,539
Pay attention Tomas.

178
00:23:28,540 --> 00:23:31,108
A man could be
happy with any women,

179
00:23:31,109 --> 00:23:33,477
as long as he doesn't love her.

180
00:23:33,478 --> 00:23:34,412
Yes.

181
00:23:34,413 --> 00:23:35,653
Remember it.

182
00:23:35,981 --> 00:23:37,551
Oscar Wilde.

183
00:23:37,916 --> 00:23:40,795
Good, you've read.

184
00:23:41,486 --> 00:23:44,262
The problem is that you cannot
live without women.

185
00:23:44,589 --> 00:23:48,127
Unfortunately they
do have the answer.

186
00:23:49,127 --> 00:23:52,363
No, they don't have the answer,
they are the answer.

187
00:23:52,364 --> 00:23:54,435
And what's the question?

188
00:24:38,610 --> 00:24:40,487
Looks like my boy
is a little drunk.

189
00:24:42,047 --> 00:24:43,822
Your hair.

190
00:24:44,850 --> 00:24:46,955
I needed a change.

191
00:24:53,758 --> 00:24:55,793
I brought each of you,

192
00:24:55,794 --> 00:24:58,596
a copy of the book,

193
00:24:58,597 --> 00:25:01,373
with a dedication from the author.

194
00:25:03,869 --> 00:25:07,009
199 tips to be happy.

195
00:25:10,008 --> 00:25:12,079
Aren't they too many?

196
00:25:15,180 --> 00:25:16,716
Let me read you something.

197
00:25:19,484 --> 00:25:21,691
Tip number one

198
00:25:22,354 --> 00:25:25,494
"You should read this
book with an open-heart.

199
00:25:26,191 --> 00:25:29,070
It is the only way to understand...

200
00:25:29,561 --> 00:25:31,729
its simple recommendations...
5000/5000
من: التعرّف التلقائي على اللغة
إلى: العربية
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
10100:15:18، 851--> 00:15:20، 353نعم، أنها لي.10200:15:22، 988--> 00:15:24، 524مرحبا، كيف يمكنك أن تفعل؟10300:15:25، 891--> 00:15:28، 359أوه، نعم، أنها هنا.10400:15:28، 360--> 00:15:29، 494انتظر.10500:15:29، 495--> 00:15:30، 461من هو الدعوة؟10600:15:30، 462--> 00:15:33، 031أنها ليست لك.أنها لساندرا.10700:15:33، 032--> 00:15:34، 875هل هو؟10800:15:37، 136--> 00:15:38، 672أنها أمك.10900:15:39، 438--> 00:15:41، 384مرحبا أمي.11000:15:43، 075--> 00:15:44، 383مرحبا.11100:15:46، 779--> 00:15:47، 655غرامة.11200:15:48، 347--> 00:15:49، 655كيف حالك؟11300:15:54، 420--> 00:15:56، 621(بالكتلانية) هل أنت من Santiago؟11400:15:56، 622--> 00:16:00، 627لا، أنا من صغيرةمدينة في الجنوب.11500:16:01، 293--> 00:16:02، 670أين؟11600:16:03، 729--> 00:16:07، 677أنها ليست معروفة جيدا.11700:16:09، 068--> 00:16:10، 877ما هو اسمها؟11800:16:12، 004--> 00:16:13، 371اوسورنو.11900:16:13، 372--> 00:16:16، 240توماس يمكن كنت تقول لنا،12000:16:16، 241--> 00:16:19، 245ما قمت بهمنذ كنت في الخامسة عشرة من العمر؟12100:16:19، 945--> 00:16:23، 348ويقول توماس، السيرة الذاتية الخاصة بكأنت درست الصحافة...12200:16:23، 349--> 00:16:25، 616في الجامعة الكاثوليكية.12300:16:25، 617--> 00:16:26، 925هل أنت مؤمن ؟12400:17:54، 339--> 00:17:55، 647مرحبا.12500:17:57، 910--> 00:17:59، 048مرحبا.12600:18:02، 915--> 00:18:05، 259شربت الكثير من النبيذ في الغداء.12700:18:07، 953--> 00:18:10، 263وقالت أنها ليست استخدامها للشرب.12800:18:11، 790--> 00:18:14، 396أنا لا أعرف لماذا نحن أمرت النبيذ،لا أشرب الخمر أما.12900:18:18، 263--> 00:18:20، 903هل تعتقد أن أيضاأنا يشابه له الكثير؟13000:18:56، 368--> 00:18:57، 904أريد أن اللعنة.13100:18:59، 438--> 00:19:01، 739وقالت أنها ويبدو أن يكون مستيقظا.13200:19:01، 740--> 00:19:02، 946ماذا؟13300:19:03، 842--> 00:19:05، 822ساندرا، أنها مستيقظا.13400:19:06، 178--> 00:19:08، 351من يهتم؟13500:19:10، 115--> 00:19:12، 425أنا لا أشعر بأن يجعل عرض.13600:19:22، 861--> 00:19:24، 932سألت عن الإجازاتفي المكتب.13700:19:25، 397--> 00:19:27، 832لم تكن أنت ذاهب إلى الاحتفاظ بهاومن أجل الذهاب إلى شيلي؟13800:19:27، 833--> 00:19:28، 834رقم13900:19:29، 268--> 00:19:32، 681أنه كان خطأ عدم أخذ منهممن قبل، بعد قضية أخي.14000:19:34، 406--> 00:19:39، 076وإذا كانت ساندرا جاء إلى هنا ونحنوينبغي أن يكون على الأقل معها.14100:19:39، 077--> 00:19:40، 613لا أعتقد ذلك؟14200:19:54، 660--> 00:19:56، 503اللعنة14300:20:11، 643--> 00:20:13، 179مرحبا؟14400:20:14، 179--> 00:20:15، 715نعم، أنها لي.14500:20:17، 249--> 00:20:18، 387نعم.14600:20:19، 151--> 00:20:20، 687انتظر.14700:20:59، 891--> 00:21:01، 199ساندرا.14800:21:04، 363--> 00:21:05، 899ساندرا.14900:21:07، 532--> 00:21:09، 341يتم استدعاء الأم الخاصة بك.15000:21:24، 182--> 00:21:26، 150مرحبا، أمي؟15100:21:26، 151--> 00:21:28، 563لا، أنا لا أعرف ما هو الوقت.15200:21:28، 720--> 00:21:30، 021فمن 03:30 ص.15300:21:30، 022--> 00:21:31، 55803:30 ص.15400:21:33، 225--> 00:21:35، 535كنت استيقظ توماس الفقيرة.15500:21:36، 728--> 00:21:39، 030النشر نبتون، نيابة عن15600:21:39، 031--> 00:21:41، 204أريد أن أشكركم لوجودكم15700:21:42، 100--> 00:21:44، 135ما هي السعادة؟15800:21:44، 136--> 00:21:47، 140كيف يمكن أن نسلمأعراض السعادة؟15900:21:47، 806--> 00:21:50، 218كيف يمكن أن نسعى يوما بعد يوم...16000:21:50، 509--> 00:21:53، 046ولكي تكون أسعد قليلاً.16100:21:53، 245--> 00:21:55، 413هل هو مجرد سراب؟16200:21:55، 414--> 00:21:58، 249للتعامل مع هذه القضايا...16300:21:58، 250--> 00:22:01، 719أريدك أن أرحب بصاحب البلاغمن "نصائح 199 تكون سعيدة"16400:22:01، 720--> 00:22:03، 631بوريل Jordi.16500:22:18، 804--> 00:22:21، 372تعلمون الكلبة16600:22:21، 373--> 00:22:25، 116وقال لي أنها تريد50 ٪ من بلدي الأصول الشخصية.16700:22:25، 610--> 00:22:27، 521أن تمتص!16800:22:29، 414--> 00:22:30، 981وأنا أتساءل...16900:22:30، 982--> 00:22:32، 983يجب أن يكون هناك طريقة...17000:22:32، 984--> 00:22:35، 386للحصول على المال ونحنتجعل من الكتاب،17100:22:35، 387--> 00:22:38، 122لدفعها إلىشخص ما حساب آخر.17200:22:38، 123--> 00:22:39، 457لا يسعنا، Jordi.17300:22:39، 458--> 00:22:40، 391لمَ لا؟17400:22:40، 392--> 00:22:43، 066لأنها غير قانونية.17500:23:15، 494--> 00:23:17، 628-هل أعجبك لها؟-منظمة الصحة العالمية؟17600:23:17، 629--> 00:23:20، 508عقد طفلك كس!17700:23:26، 571--> 00:23:28، 539إيلاء اهتمام توماس.17800:23:28، 540--> 00:23:31، 108يمكن أن يكون رجلسعيدة مع أي امرأة،17900:23:31، 109--> 00:23:33، 477طالما أنه لا يحب لها.18000:23:33، 478--> 00:23:34، 412نعم.18100:23:34، 413--> 00:23:35، 653تذكر أنه.18200:23:35، 981--> 00:23:37، 551وايلد Oscar.18300:23:37، 916--> 00:23:40، 795جيد، كنت قد قرأت.18400:23:41، 486--> 00:23:44، 262والمشكلة أنه لا يمكنكيعيش بدون المرأة.18500:23:44، 589--> 00:23:48، 127لسوء الحظ أنهايكون الجواب.18600:23:49، 127--> 00:23:52، 363لا، أنهم لا يملكون الجواب،وهي الإجابة.18700:23:52، 364--> 00:23:54، 435وما هو السؤال؟18800:24:38، 610--> 00:24:40، 487يبدو وكأنه ابنيهو في حالة سكر قليلاً.18900:24:42، 047--> 00:24:43، 822شعرك.19000:24:44، 850--> 00:24:46، 955كنت بحاجة تغيير.19100:24:53، 758--> 00:24:55, 793أحضرت كل واحد منكم،19200:24:55, 794--> 00:24:58, 596نسخة من الكتاب،19300:24:58, 597--> 00:25:01، 373مع إخلاص من صاحب البلاغ.19400:25:03، 869--> 00:25:07, 009199 نصائح تكون سعيدة.19500:25:10، 008--> 00:25:12، 079أنها ليست كثيرة جداً؟19600:25:15، 180--> 00:25:16، 716واسمحوا لي أن اقرأ لك شيئا.19700:25:19، 484--> 00:25:21، 691نصيحة رقم واحد19800:25:22، 354--> 00:25:25، 494"ينبغي أن تقرأ هذاكتاب مع القلب المفتوح.19900:25:26، 191--> 00:25:29، 070أنها الطريقة الوحيدة لفهم...20000:25:29، 561--> 00:25:31، 729توصياتها بسيطة...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
101
00: 15: 18851 -> 00: 15: 20353
نعم، انها لي. 102 00: 15: 22988 -> 00: 15: 24524 مرحبا، كيف يمكنك أن تفعل؟ 103 00: 15: 25891 -> 00 : 15: 28359 أوه، نعم، انها هنا. 104 00: 15: 28360 -> 00: 15: 29494 عقد جرا. 105 00: 15: 29495 -> 00: 15: 30461 ؟ المتواجدون داعيا 106 00:15: 30462 -> 00: 15: 33031 انها ليست لك. انها لساندرا. 107 00: 15: 33032 -> 00: 15: 34875 هل هو؟ 108 00: 15: 37،136 -> 00: 15: 38672 انها أمك. 109 00: 15: 39438 -> 00: 15: 41384 مرحبا أمي. 110 00: 15: 43075 -> 00: 15: 44383 مرحبا. 111 00: 15: 46779 -> 00: 15: 47655 غرامة. 112 00: 15: 48347 -> 00: 15: 49655 كيف حالك؟ 113 00: 15: 54420 -> 00: 15: 56621 (في الكاتالونية) هل أنت من سانتياغو؟ 114 00: 15: 56622 - -> 00: 16: 00627 لا، أنا من صغيرة بلدة في الجنوب. 115 00: 16: 01293 -> 00: 16: 02670 أين؟ 116 00: 16: 03729 -> 00: 16: 07677 ومن غير المعروف ما يرام. 117 00: 16: 09068 -> 00: 16: 10877 ما هو اسمها؟ 118 00: 16: 12004 -> 00: 16: 13371 أوسورنو. 119 00: 16: 13،372 -> 00: 16: 16،240 توماس يمكنك أن تقول لنا، 120 00: 16: 16241 -> 00: 16: 19245 ما قمتم به منذ كان عمرك خمسة عشر؟ 121 00: 16: 19945 -> 00: 16: 23348 توماس، سيرتك الذاتية يقول لك درس الصحافة ... 122 00: 16: 23349 -> 00: 16: 25616 في الجامعة الكاثوليكية. 123 00: 16: 25617 -> 00: 16: 26925 هل أنت من ؟ مؤمن 124 00:17: 54339 -> 00: 17: 55647 مرحبا. 125 00: 17: 57910 -> 00: 17: 59048 مرحبا. 126 00: 18: 02915 -> 00: 18: 05259 . وقالت إنها شربت الكثير من الخمر في الغداء 127 00: 18: 07953 -> 00: 18: 10،263 وقالت انها لا تستخدم لشرب. 128 00: 18: 11،790 -> 00: 18: 14396 أنا لا أعرف لماذا نحن أمر النبيذ، أنا لا أشرب الخمر . إما 129 00: 18: 18263 -> 00: 18: 20903 هل تعتقد أيضا أن أشبه له الكثير؟ 130 00: 18: 56368 -> 00: 18: 57904 . أنا أريد أن اللعنة 131 00:18: 59438 -> 00: 19: 01739 ويبدو أنها ليكون مستيقظا. 132 00: 19: 01740 -> 00: 19: 02946 ماذا 133 00: 19: 03842 -> 00: 19: 05822 ساندرا، انها مستيقظا. 134 00: 19: 06178 -> 00: 19: 08351 من يهتم؟ 135 00: 19: 10،115 -> 00: 19: 12425 أنا لا أشعر بأن جعل المعرض. 136 00: 19: 22861 -> 00: 19: 24932 سألت لقضاء العطلات في المكتب. 137 00: 19: 25397 -> 00: 19: 27832 لم تكن أنت ذاهب للحفاظ عليها من أجل الذهاب الى تشيلي؟ 138 00: 19: 27833 - > 00: 19: 28834 رقم 139 00: 19: 29268 -> 00: 19: 32681 وكان من الخطأ عدم أخذها من قبل، بعد قضية أخي. 140 00: 19: 34406 -> 00:19: 39076 وإذا جاء ساندرا حتى هنا نحن يجب أن تكون على الأقل معها. 141 00: 19: 39077 -> 00: 19: 40613 لا تعتقد ذلك؟ 142 00: 19: 54660 -> 00:19: 56503 اللعنة 143 00: 20: 11643 -> 00: 20: 13179 مرحبا؟ 144 00: 20: 14179 -> 00: 20: 15715 نعم، انها لي. 145 00: 20: 17249 -> 00:20: 18387 نعم 146 00: 20: 19151 -> 00: 20: 20687 عقد جرا. 147 00: 20: 59891 -> 00: 21: 01199 ساندرا. 148 00: 21: 04363 -> 00: 21: 05899 . ساندرا 149 00: 21: 07532 -> 00: 21: 09341 أمك تدعو. 150 00: 21: 24182 -> 00: 21: 26150 مرحبا، أمي؟ 151 00: 21: 26151 -> 00: 21: 28563 لا، أنا لا أعرف ما هو الوقت. 152 00: 21: 28720 -> 00: 21: 30021 انها 3:30. 153 00: 21: 30022 -> 00: 21: 31558 والنصف . ثلاثة 154 00: 21: 33225 -> 00: 21: 35535 أنت استيقظ الفقراء توماس. 155 00: 21: 36728 -> 00: 21: 39030 نيابة نبتون النشر، 156 00: 21: 39031 -> 00 : 21: 41204 أريد أن أشكركم على وجودكم 157 00: 21: 42،100 -> 00: 21: 44135 ما السعادة؟ 158 00: 21: 44136 -> 00: 21: 47140 كيف يمكننا أن تعترف أعراض ؟ السعادة 159 00: 21: 47806 -> 00: 21: 50218 كيف يمكننا أن نسعى يوما بعد يوم ... 160 00: 21: 50509 -> 00: 21: 53046 . ولكي تكون أسعد قليلا 161 00: 21: 53245 -> 00: 21: 55413 هل هو مجرد سراب؟ 162 00: 21: 55414 -> 00: 21: 58249 للتعامل مع هذه القضايا ... 163 00: 21: 58250 -> 00: 22: 01719 أريدك أن نرحب المؤلف من "199 نصائح لتكون سعيدا" 164 00: 22: 01720 -> 00: 22: 03631 جوردي بوريل. 165 00: 22: 18804 -> 00: 22: 21372 أنت تعرف الكلبة 166 00: 22: 21373 -> 00: 22: 25116 قال لي أنها تريد 50٪ من الأصول الشخصية. 167 00: 22: 25،610 -> 00: 22: 27521 ! أن تمتص 168 00:22: 29414 -> 00: 22: 30981 وأنا أتساءل ... 169 00: 22: 30982 -> 00: 22: 32983 أنه يجب أن يكون هناك طريقة ... 170 00: 22: 32984 -> 00:22 : 35386 للحصول على المال نحن جعل من الكتاب، 171 00: 22: 35387 -> 00: 22: 38122 لدفعها إلى شخص ما حساب آخر. 172 00: 22: 38123 -> 00: 22: 39457 يمكننا 'ر، جوردي. 173 00: 22: 39458 -> 00: 22: 40391 لماذا لا؟ 174 00: 22: 40392 -> 00: 22: 43066 لأنه غير قانوني. 175 00: 23: 15494 -> 00 : 23: 17628 - هل أحبها؟ - من؟ 176 00: 23: 17629 -> 00: 23: 20508 عقد طفل كس الخاص بك! 177 00: 23: 26571 -> 00: 23: 28539 انتبه توماس. 178 00: 23: 28540 -> 00: 23: 31108 رجل يمكن أن يكون سعيدا مع أي امرأة، 179 00: 23: 31109 -> 00: 23: 33477 . طالما انه لا أحبها 180 00: 23: 33478 -> 00: 23: 34412 نعم. 181 00: 23: 34413 -> 00: 23: 35653 تذكر ذلك. 182 00: 23: 35981 -> 00: 23: 37551 . أوسكار وايلد 183 00: 23: 37916 -> 00: 23: 40795 جيد، كنت قد قرأت. 184 00: 23: 41486 -> 00: 23: 44262 والمشكلة هي أنه لا يمكنك العيش من دون النساء. 185 00: 23: 44589 - > 00: 23: 48127 لسوء الحظ أنها لا تملك الجواب. 186 00: 23: 49127 -> 00: 23: 52363 لا، لم يكن لديهم الجواب، فهي الجواب. 187 00: 23: 52364 - > 00: 23: 54435 وما هو السؤال؟ 188 00: 24: 38610 -> 00: 24: 40487 يبدو وكأنه ابني هو قليلا في حالة سكر. 189 00: 24: 42047 -> 00: 24: 43822 شعرك . 190 00: 24: 44850 -> 00: 24: 46955 أنا في حاجة إلى التغيير. 191 00: 24: 53758 -> 00: 24: 55793 احضرت كل واحد منكم، 192 00: 24: 55794 -> 00 : 24: 58596 نسخة من الكتاب، 193 00: 24: 58597 -> 00: 25: 01373 . مع التفاني من المؤلف 194 00: 25: 03869 -> 00: 25: 07009 199 نصائح لتكون سعيدا . 195 00: 25: 10008 -> 00: 25: 12079 أليست كثيرة جدا؟ 196 00: 25: 15180 -> 00: 25: 16716 اسمحوا لي أن أقرأ لك شيئا. 197 00: 25: 19484 - > 00: 25: 21691 نصيحة رقم واحد 198 00: 25: 22354 -> 00: 25: 25494 "يجب عليك قراءة هذا الكتاب بقلب مفتوح. 199 00: 25: 26191 -> 00: 25: 29070 و هو السبيل الوحيد لفهم ... 200 00: 25: 29561 -> 00: 25: 31729 توصياتها بسيطة ...

































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com