52400:47:51,517 --> 00:47:54,659Ah, yesAs I see it glowing.52500:47:56 ترجمة - 52400:47:51,517 --> 00:47:54,659Ah, yesAs I see it glowing.52500:47:56 العربية كيف أقول

52400:47:51,517 --> 00:47:54,659Ah,

524
00:47:51,517 --> 00:47:54,659
Ah, yes
As I see it glowing.

525
00:47:56,874 --> 00:47:59,118
See this?
See?

526
00:48:00,302 --> 00:48:01,337
That's it!

527
00:48:01,949 --> 00:48:05,200
We must dare!
This is comforting. Relax!

528
00:48:09,070 --> 00:48:11,235
Think about my proposal.
Do not forget!

529
00:48:11,397 --> 00:48:13,544
- Yes, I promise.
- Well, think again.

530
00:48:14,332 --> 00:48:15,508
You can go.

531
00:49:28,640 --> 00:49:30,259
You do one movement.
That's it.

532
00:49:30,966 --> 00:49:32,187
And another movement.
So!

533
00:49:33,290 --> 00:49:34,471
One rhythm!

534
00:49:35,737 --> 00:49:37,362
Another rhythm!

535
00:49:37,721 --> 00:49:39,428
One beat. One speed.

536
00:49:40,734 --> 00:49:42,035
One direction!

537
00:49:42,904 --> 00:49:46,207
Your whole being is taken
up in this movement.

538
00:49:48,764 --> 00:49:51,343
All the bodies power, all the grace.

539
00:49:51,579 --> 00:49:57,801
All eyes concentrate on this
one magnificent gesture.

540
00:49:58,250 --> 00:50:05,903
And I think, I think that's
what we're reaching for.

541
00:50:06,470 --> 00:50:09,238
This magnificent and unique gesture.

542
00:50:09,442 --> 00:50:11,597
It's a dancers dream.

543
00:50:13,555 --> 00:50:16,031
There's something here, on your arm.
You do what you want there.

544
00:50:16,561 --> 00:50:19,411
Ok, that's relative.
But I want you to end up....

545
00:50:20,444 --> 00:50:22,596
and breathe!

546
00:50:24,164 --> 00:50:26,038
That's it.
Well, here we go!

547
00:50:29,616 --> 00:50:34,713
I want to stop. If I go on like this, I
think I'm going to sink into repetition.

548
00:50:35,377 --> 00:50:38,696
I just repeat, repeat, repeat.

549
00:50:39,419 --> 00:50:44,064
Just trying to find that same movement,
trying to recreate life.

550
00:50:44,258 --> 00:50:47,931
But I know it's not life,
It's not the fire of life.

551
00:50:48,911 --> 00:50:51,506
It's just the repetition of it.

552
00:50:51,639 --> 00:50:53,444
And I don't want to do that.

553
00:50:55,525 --> 00:50:57,402
What do you want to do, Bill?

554
00:50:58,305 --> 00:51:02,389
- What?
- I don't know.

555
00:51:02,450 --> 00:51:04,386
I only know one thing, you know?

556
00:51:04,955 --> 00:51:08,536
You know what, maybe leave New York.
Try it again!

557
00:52:27,459 --> 00:52:28,380
Bye.

558
00:52:39,222 --> 00:52:41,124
Do you want my phone number?

559
00:52:42,347 --> 00:52:43,933
My mobile phone.

560
00:52:44,496 --> 00:52:45,299
No.

561
00:52:46,317 --> 00:52:47,292
Why?

562
00:52:47,348 --> 00:52:48,328
Go!

563
00:52:49,533 --> 00:52:50,450
Ok.

564
00:52:54,238 --> 00:52:55,622
I don't want to go.

565
00:52:57,566 --> 00:52:59,321
I would like to cut myself in two.

566
00:53:00,187 --> 00:53:02,528
A part of myself stay's here.

567
00:53:03,654 --> 00:53:06,178
The only part I want you to leave behind...

568
00:53:06,685 --> 00:53:08,015
is your ass!

569
00:53:11,175 --> 00:53:12,069
Yes.

570
00:53:13,303 --> 00:53:14,727
I keep myself whole.

571
00:53:15,134 --> 00:53:15,987
No?

572
00:53:21,774 --> 00:53:23,871
Bye.

573
00:53:46,200 --> 00:53:48,408
- She's finally here! She has arrived!
- Marie, finally! - Hello!

574
00:53:48,545 --> 00:53:51,019
I did not think you would come!
I'm glad to see you.

575
00:53:51,389 --> 00:53:53,522
- You look great!
- Long time no see!

576
00:53:53,552 --> 00:53:55,731
- Hello treasure.
- You, you're doing fine.

577
00:53:56,045 --> 00:53:58,143
- I told you.
- Yes, tell me what?

578
00:53:58,168 --> 00:54:00,292
- We are we gonna be neighbors!
- Yes, of course!

579
00:54:00,459 --> 00:54:02,040
- Of course I told you!
- Yes, we're neighbors.

580
00:54:02,059 --> 00:54:04,322
- I will stay.
- We live three blocks away.

581
00:54:04,403 --> 00:54:07,244
- Good! Alice is with Paul?
- Yes, in the bathroom!

582
00:54:07,245 --> 00:54:09,845
Your child is gorgeous, do you think you'll
have another? - I Do not know.

583
00:54:09,946 --> 00:54:12,846
We have had another. A girl.
- True, François told me.

584
00:54:12,901 --> 00:54:14,865
- I see that he tells you everything.
- Yes

585
00:54:14,899 --> 00:54:16,394
- Well, we gotta go.
- Come on, yeah.

586
00:54:16,502 --> 00:54:19,018
- I will accompany you.
- I'm staying, I'm going to see Paul.

587
00:54:19,065 --> 00:54:21,678
- On Tuesday we dine together.
Are you okay? - All right up to Tuesday.

588
00:54:22,297 --> 00:54:24,373
- Well, yes.
- So far, so far. - Come on.

589
00:54:24,653 --> 00:54:26,209
- I accompany you. Come on.
- Anytime.

590
00:54:26,669 --> 00:54:29,081
Before, before I forget, I have a problem
with the car, do you know

591
00:54:29,130 --> 00:54:32,168
a good shop in the neighborhood?
- It is not yours, is mine.

592
00:54:32,266 --> 00:54:34,853
There's one near here, in the Rue Pigalle.

593
00:54:35,475 --> 00:54:38,356
I already gave them my car
once and It made a good flop.

594
00:54:39,933 --> 00:54:41,967
How strange!
For many years I have had good results...

595
00:54:43,461 --> 00:54:44,927
Well, do not worry.

596
00:54:46,628 --> 00:54:50,428
Leave it! What's important is we've seen
you and we'll have dinner next Tuesday.

597
00:54:50,533 --> 00:54:52,741
Yes it's true.
You're Absolutely right.

598
00:54:52,822 --> 00:54:56,933
Say no more. On Tuesday, then
we'll have time to chat at length.

599
00:55:00,418 --> 00:55:01,685
- Hello. Alice.
- Hello.

600
00:55:01,779 --> 00:55:03,144
Hello, my child. I'm here!

601
00:55:03,682 --> 00:55:05,608
- Go. I'll take over.
- Ok, sure. Goodbye, Paul!

602
00:55:07,028 --> 00:55:08,350
- Goodbye. See you tomorrow!
- Goodbye.

603
00:55:08,981 --> 00:55:10,247
How is my child?

604
00:55:15,090 --> 00:55:18,596
You know what my little Paul?
Mom goes to bathe with you.

605
00:55:18,780 --> 00:55:21,357
No, no!
- Yes, yes. You'll see!

606
00:55:21,516 --> 00:55:25,258
- No, not bathe!
- Do not be angry, dear, do not be angry.

607
00:55:26,076 --> 00:55:29,084
Do not cry, do not cry, child.

608
00:55:30,441 --> 00:55:33,975
It's all ready. Come with me!
Come for a swim with me!

609
00:55:34,151 --> 00:55:35,119
Come!

610
00:55:39,736 --> 00:55:43,427
- Who's there?
- You're in the tub! Am I going too?

611
00:55:44,313 --> 00:55:47,176
No. Daddy, no! Daddy, no!
Sink the whale.

612
00:55:47,377 --> 00:55:48,677
Sink the whale in the water.

613
00:55:49,178 --> 00:55:51,878
Look, look!
Remember the breasts, eh?

614
00:55:52,899 --> 00:55:55,213
Remember?
Hey, here was milk!

615
00:55:55,946 --> 00:56:00,334
- So they were a bit larger.
- Yeah, yeah, yeah. Go play with the whale!

616
00:56:00,940 --> 00:56:03,238
- What a shame! What a shame!
- Yes

617
00:56:15,185 --> 00:56:16,473
What?

618
00:56:17,274 --> 00:56:18,474
And Michel?

619
00:56:19,417 --> 00:56:20,768
What's wrong?

620
00:56:21,699 --> 00:56:23,253
You've been strange, I've noticed.

621
00:56:25,242 --> 00:56:26,582
Have you gone crazy?

622
00:56:27,083 --> 00:56:30,683
Come, it's been 8 years!
It has already passed.

623
00:56:34,693 --> 00:56:37,033
The truth is that I prefer to know.

624
00:56:38,165 --> 00:56:40,120
No you did not care, right?

625
00:56:40,418 --> 00:56:42,135
I remember you wore red.

626
00:56:42,936 --> 00:56:46,536
Well, I was young,
I blushed all over.

627
00:56:48,173 --> 00:56:49,576
And nothing ever happened?

628
00:56:50,034 --> 00:56:50,937
No.

629
00:56:51,373 --> 00:56:52,849
- Not even a kiss?
- No.

630
00:56:55,464 --> 00:56:59,170
- You were never tempted?
- No, no, no, no!

631
00:57:06,738 --> 00:57:09,347
I was too young, I had not
realized, I was not mature.

632
00:57:09,799 --> 00:57:13,434
But now, on reflection, who assures
me that you haven't slept with him?

633
00:57:14,825 --> 00:57:15,659
Me!

634
00:57:18,568 --> 00:57:20,110
Is that when...

635
00:57:20,872 --> 00:57:23,436
you told me that he had moved closer...

636
00:57:24,144 --> 00:57:28,396
I don't know, I think that if you bump into
him, that you'll return to talk ...

637
00:57:28,497 --> 00:57:30,197
I find it weird.

638
00:57:33,081 --> 00:57:36,109
François, I swear.

639
00:57:36,851 --> 00:57:39,957
I swear there has never been anything
between Michel and I, eh?

640
00:57:41,942 --> 00:57:43,207
I want you to believe me.

641
00:58:13,808 --> 00:58:17,278
Stop, stop!
François, stop!

642
00:58:18,780 --> 00:58:20,251
What is it?

643
00:58:20,474 --> 00:58:23,847
I do not want, I do not want
to have another child!

644
00:58:24,048 --> 00:58:27,248
Well, at least you're honest.

645
00:58:27,770 --> 00:58:28,782
Why?

646
00:58:30,158 --> 00:58:31,632
Because I'm drowning.

647
00:58:37,962 --> 00:58:38,994
What are you doing?

648
00:58:40,224 --> 00:58:41,313
I'm taking the pill again.

649
00:58:41,514 --> 00:58:44,014
You're gong back to taking it?
Now, just like that?

650
00:58:44,204 --> 00:58:47,469
I don't want to get pregnant.
You're forcing me!

651
00:58:48,107 --> 00:58:51,478
I do not want a belly another 9 months and
spend another year taking care of the kid.

652
00:58:51,579 --> 00:58:54,679
Hey, with the pill you don't play!
First, check with your gynecologist.

653
00:58:54,780 --> 00:58:56,780
You don't want to do foolish things.

654
00:58:57,328 --> 00:58:58,325
Why?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
52400:47:51، 517--> 00:47:54، 659آه، نعمكما أرى أنها متوهجة.52500:47:56، 874--> 00:47:59، 118انظر هذا؟انظر؟52600:48:00، 302--> 00:48:01، 337هذا كل شيء!52700:48:01، 949--> 00:48:05، 200ونحن يجب أن يجرؤ!وهذا يبعث على الارتياح. الاسترخاء!52800:48:09، 070--> 00:48:11، 235نفكر في اقتراحي.لا تنسى!52900:48:11، 397--> 00:48:13، 544-نعم، أتعهد.--حسنا، أعتقد مرة أخرى.53000:48:14، 332--> 00:48:15، 508يمكنك الذهاب.53100:49:28، 640--> 00:49:30، 259يمكنك القيام بحركة واحدة.هذا كل شيء.53200:49:30، 966--> 00:49:32، 187وحركة أخرى.لذا!53300:49:33، 290--> 00:49:34، 471إيقاع واحد!53400:49:35, 737--> 00:49:37، 362إيقاع آخر!53500:49:37، 721--> 00:49:39, 428فوز واحد. سرعة واحدة.53600:49:40، 734--> 00:49:42، 035اتجاه واحد!53700:49:42، 904--> 00:49:46، 207وجودكم كله مأخوذحتى في هذه الحركة.53800:49:48، 764--> 00:49:51، 343جميع هيئات السلطة، وكل نعمة.53900:49:51، 579--> 00:49:57، 801عيون كل التركيز على هذاواحد اللفتة الرائعة.54000:49:58، 250--> 00:50:05، 903وأعتقد، وأعتقد أنما علينا كنت بلوغ أجل.54100:50:06، 470--> 00:50:09، 238هذه اللفتة الرائعة والفريدة.54200:50:09، 442--> 00:50:11، 597وحلم الراقصين.54300:50:13، 555--> 00:50:16، 031هناك شيء هنا، على الذراع الخاص بك.يمكنك القيام بما تريد هناك.54400:50:16، 561--> 00:50:19، 411حسنا، هذا نسبي.ولكن أريدك أن ينتهي...54500:50:20, 444--> 00:50:22، 596وتنفس!44W00:50:24، 164--> 00:50:26، 038هذا كل شيء.حسنا، وهنا نذهب!54700:50:29، 616--> 00:50:34، 713أريد أن تتوقف. إذا ذهبت مثل هذا، وأناأعتقد أنني ذاهب لتغرق في التكرار.54800:50:35، 377--> 00:50:38، 696مجرد تكرار، كرر، كرر.54900:50:39، 419--> 00:50:44، 064مجرد محاولة للعثور على تلك الحركة ذاتها،في محاولة لإعادة الحياة.55000:50:44، 258--> 00:50:47، 931ولكن أنا أعلم أنها ليست الحياة،وليس حريق الحياة.55100:50:48، 911--> 00:50:51، 506هو مجرد التكرار لذلك.55200:50:51، 639--> 00:50:53، 444ولا ترغب في القيام بذلك.55300:50:55، 525--> 00:50:57، 402ماذا تريد أن تفعل، بيل؟55400:50:58، 305--> 00:51:02، 389--ما هو؟--أنا لا أعرف.55500:51:02، 450--> 00:51:04، 386أنا أعرف فقط شيء واحد، تعلمون؟55600:51:04، 955--> 00:51:08، 536يمكنك معرفة ما، وربما يغادر نيويورك.حاول مرة أخرى!55700:52:27، 459--> 00:52:28، 380وداعا.55800:52:39، 222--> 00:52:41، 124هل تريد رقم الهاتف الخاص بي؟55900:52:42، 347--> 00:52:43، 933جهاز الهاتف المحمول.56000:52:44، 496--> 00:52:45، 299رقم56100:52:46، 317--> 00:52:47، 292لماذا؟56200:52:47، 348--> 00:52:48، 328الذهاب!56300:52:49، 533--> 00:52:50، 450موافق.56400:52:54، 238--> 00:52:55، 622لا ترغب في الذهاب.56500:52:57, 566--> 00:52:59، 321أود أن قطع نفسي في اثنين.56600:53:00، 187--> 00:53:02، 528جزء من نفسي البقاء لهنا.56700:53:03، 654--> 00:53:06، 178الجزء فقط أريدك أن نترك وراءنا...56800:53:06، 685--> 00:53:08، 015هو الحمار الخاص بك!56900:53:11، 175--> 00:53:12، 069نعم.57000:53:13، 303--> 00:53:14، 727وأظل نفسي كله.57100:53:15، 134--> 00:53:15، 987هوي57200:53:21، 774--> 00:53:23، 871وداعا.57300:53:46، 200--> 00:53:48، 408--قالت أخيرا هنا! وقد وصلت!-ماري، وأخيراً! --مرحبا!57400:53:48، 545--> 00:53:51، 019لا أعتقد سوف يأتي لك!وأنا سعيد برؤيتك.57500:53:51، 389--> 00:53:53، 522-أنت تبدو كبيرة!-منذ فترة طويلة في وقت لا نرى!57600:53:53، 552--> 00:53:55، 731-مرحبا بالكنز.-أنت، تفعلونه غرامة.57700:53:56، 045--> 00:53:58، 143-لقد قلت لكم.-نعم، قل لي ماذا؟57800:53:58، 168--> 00:54:00، 292-أننا نحن ذاهبون إلى أن يكون الجيران!-نعم، بالطبع!57900:54:00، 459--> 00:54:02، 040-بالطبع لقد قلت لكم!-نعم، نحن جيران.58000:54:02، 059--> 00:54:04، 322--سوف أبقى.-نحن نعيش ثلاث كتل بعيداً.58100:54:04، 403--> 00:54:07, 244-جيدة! أليس مع Paul؟-نعم، في الحمام!58200:54:07، 245--> 00:54:09، 845الطفل الخاص بك رائع، تعتقد أنك سوف وقد آخر؟ --أنا لا أعرف.58300:54:09، 946--> 00:54:12، 846وقد كان لدينا آخر. فتاة.-صحيح، قال فرانسوا لي.58400:54:12, 901--> 00:54:14, 865-أرى أن فيقول لك كل شيء.-نعم58500:54:14، 899--> 00:54:16، 394--حسنا، أننا بلادي فلدى الذهاب.-هيا، نعم.58600:54:16، 502--> 00:54:19، 018--أنا سوف يرافق لك.-أنا باق، وأنا ذاهب لرؤية Paul.48V00:54:19، 065--> 00:54:21، 678-يوم الثلاثاء أننا تناول العشاء معا.هل أنت بخير؟ -كل الحق حتى اليوم الثلاثاء.58800:54:22، 297--> 00:54:24، 373-حسنا، نعم.--حتى الآن، وحتى الآن. -هيا.58900:54:24، 653--> 00:54:26، 209-أنا مرافقة لك. هيا.--في أي وقت.59000:54:26، 669--> 00:54:29، 081من قبل، قبل أن إنسي، أن لدينا مشكلةمع السيارة، هل تعرف59100:54:29، 130--> 00:54:32، 168متجر جيدة في الحي؟-أنه ليس لك، وهي الأعمال المتعلقة بالألغام.59200:54:32، 266--> 00:54:34، 853هناك واحد قريب من هنا، في "شارع بيغال".59300:54:35، 475--> 00:54:38، 356الفعل أعطاهم سيارتيمرة واحدة، وأنه أدلى بالتخبط جيدة.59400:54:39، 933--> 00:54:41, 967كيف غريبة!لسنوات عديدة لقد كان نتائج جيدة...59500:54:43، 461--> 00:54:44، 927حسنا، لا تقلق.59600:54:46، 628--> 00:54:50، 428اتركه! ما هو مهم أننا رأيناأنت ونحن سوف يكون العشاء يوم الثلاثاء القادم.59700:54:50، 533--> 00:54:52، 741نعم هذا صحيح.كنت على حق تماما.59800:54:52، 822--> 00:54:56، 933أقول لا أكثر. يوم الثلاثاء، ثمسيكون لدينا الوقت للتحدث مطولاً.59900:55:00، 418--> 00:55:01, 685-مرحبا. أليس.-مرحبا.60000:55:01, 779--> 00:55:03، 144مرحبا، بلدي الطفل. أنا هنا!60100:55:03، 682--> 00:55:05، 608--الانتقال. سوف تولي.-حسنا، بالتأكيد. وداعا، Paul!60200:55:07, 028--> 00:55:08، 350-وداعا. أراك غدًا!-وداعا.60300:55:08، 981--> 00:55:10، 247كيف هو طفلي؟60400:55:15، 090--> 00:55:18، 596أنت تعرف ما هي Paul بلدي قليلاً؟أمي يذهب للاستحمام معك.60500:55:18، 780--> 00:55:21، 357لا، لا!-نعم، نعم. سترى!60600:55:21، 516--> 00:55:25، 258-لا، لا يستحم!-لا تكون غاضبة، عزيزي، لا تكون غاضبة.60700:55:26، 076--> 00:55:29، 084لا تبكي، لا تبكي، الطفل.60800:55:30، 441--> 00:55:33، 975كل شيء جاهز. تعال معي!تأتي لسباحة مع لي!60900:55:34، 151--> 00:55:35، 119تأتي!61000:55:39، 736--> 00:55:43، 427-من هناك؟-كنت في الحوض! أنا ذاهب أيضا؟61100:55:44، 313--> 00:55:47، 176رقم الأب، لا! الأب، لا!بالوعة الحوت.61200:55:47، 377--> 00:55:48، 677بالوعة الحوت في الماء.61300:55:49، 178--> 00:55:51، 878انظروا، انظروا!تذكر الثديين، أية؟61400:55:52، 899--> 00:55:55، 213تذكر؟مهلا، هنا كان الحليب!61500:55:55، 946--> 00:56:00، 334-حيث أنهم كانوا أكبر قليلاً.-نعم، نعم، نعم. انتقل اللعب مع الحوت!61600:56:00، 940--> 00:56:03، 238-يا له من عار! يا له من عار!-نعم61700:56:15، 185--> 00:56:16، 473ماذا؟61800:56:17، 274--> 00:56:18, 474و Michel؟61900:56:19، 417--> 00:56:20، 768ماذا بك؟62000:56:21، 699--> 00:56:23، 253لقد كنت غريبا، لقد لاحظت.62100:56:25، 242--> 00:56:26، 582هل ذهبت مجنون؟62200:56:27، 083--> 00:56:30, 683تأتي، فقد كان 8 سنوات!وقد فات.62300:56:34، 693--> 00:56:37، 033والحقيقة أن أفضل أن أعرف.62400:56:38، 165--> 00:56:40، 120لا يمكنك لا تبالي، حق؟62500:56:40، 418--> 00:56:42، 135أتذكر أنني كنت ارتدى الأحمر.62600:56:42، 936--> 00:56:46، 536حسنا، كنت صغيراً،أنا أحمر في كل مكان.62700:56:48، 173--> 00:56:49، 576ولم يحدث شيء من أي وقت مضى؟62800:56:50، 034--> 00:56:50, 937رقم62900:56:51، 373--> 00:56:52، 849-ولا حتى قبله؟-رقم63000:56:55، 464--> 00:56:59، 170-كنت ابدأ لإغراء؟-لا، لا، لا، لا!63100:57:06، 738--> 00:57:09، 347صغيراً جداً، ولم يكن لدىأدركت، لم يكن ناضجاً.63200:57:09، 799--> 00:57:13، 434ولكن الآن، في التفكير، والذي يؤكدلي أن كنت لم أنم معه؟63300:57:14، 825--> 00:57:15، 659الرئيس التنفيذي63400:57:18، 568--> 00:57:20، 110أنه عندما...63500:57:20، 872--> 00:57:23، 436قال لي أن أنه قد اقتربت...63600:57:24، 144--> 00:57:28، 396أنا لا أعرف، أعتقد أنه إذا كنت عثرة فيله، سوف تعود إلى التحدث فيها...63700:57:28، 497--> 00:57:30، 197أجد أنه غريب.63800:57:33، 081--> 00:57:36، 109فرانسوا، أقسم.63900:57:36، 851--> 00:57:39, 957أقسم أن لم يكن هناك أي شيءبين Michel وأنا، أية؟64000:57:41، 942--> 00:57:43، 207أريدك أن صدقوني.64100:58:13، 808--> 00:58:17، 278وقف، توقف!فرانسوا، توقف!64200:58:18، 780--> 00:58:20، 251ما هذا؟64300:58:20، 474--> 00:58:23, 847تريد لا، لا أريدلإنجاب طفل آخر!64400:58:24، 048--> 00:58:27، 248حسنا، على الأقل كنت صادقة.64500:58:27، 770--> 00:58:28، 782لماذا؟64600:58:30، 158--> 00:58:31، 632لأن أنا أشعر بالغرق.64700:58:37، 962--> 00:58:38، 994ماذا تفعل؟64800:58:40، 224--> 00:58:41، 313وأنا مع أخذ حبوب منع الحمل مرة أخرى.64900:58:41، 514--> 00:58:44، 014كنت غونغ إلى الاستيلاء عليها؟ الآن، تماما مثل ذلك؟65000:58:44، 204--> 00:58:47، 469لا ترغب في الحصول على الحوامل.أنت كنت أجبر لي!65100:58:48، 107--> 00:58:51، 478تريد لا من بطن آخر 9 أشهر وقضاء سنة أخرى يقومون برعاية الطفل.ف 4500:58:51، 579--> 00:58:54، 679مهلا، مع حبوب منع الحمل لا تلعب!أولاً، تحقق مع الطبيب النسائي الخاص بك.65300:58:54، 780--> 00:58:56، 780كنت لا تريد أن تفعل الأشياء أحمق.65400:58:57، 328--> 00:58:58، 325لماذا؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
524
00: 47: 51517 -> 00: 47: 54659
آه، نعم
كما أرى متوهجة. 525 00: 47: 56874 -> 00: 47: 59118 ؟ انظر هذا ؟ انظر 526 00: 48: 00302 - > 00: 48: 01337 هذا كل شيء! 527 00: 48: 01949 -> 00: 48: 05200 يجب علينا أن يجرؤ! هذا هو مريح. الاسترخاء! 528 00: 48: 09070 -> 00: 48: 11235 فكر اقتراحي. لا تنسى! 529 00: 48: 11397 -> 00: 48: 13544 - نعم، وأعدكم - حسنا، اعتقد مرة اخرى . 530 00: 48: 14332 -> 00: 48: 15508 يمكنك الذهاب. 531 00: 49: 28640 -> 00: 49: 30259 يمكنك القيام حركة واحدة. هذا كل شيء. 532 00: 49: 30،966 -> 00: 49: 32187 وحركة أخرى. لذلك! 533 00: 49: 33290 -> 00: 49: 34471 احد إيقاع! 534 00: 49: 35737 -> 00: 49: 37362 ! إيقاع آخر 535 00:49: 37721 -> 00: 49: 39428 احدة فوز. واحد السرعة. 536 00: 49: 40734 -> 00: 49: 42035 الاتجاه احدة! 537 00: 49: 42904 -> 00: 49: 46207 يؤخذ كيانك كله . حتى في هذه الحركة 538 00: 49: 48764 -> 00: 49: 51343 جميع الهيئات السلطة، كل نعمة. 539 00: 49: 51579 -> 00: 49: 57801 كل العيون تركز على هذه اللفتة الرائعة واحد. 540 00: 49: 58250 -> 00 : 50: 05903 وأعتقد، أعتقد أن هذا ما نقوم التوصل ل. 541 00: 50: 06470 -> 00: 50: 09238 هذه اللفتة الرائعة والفريدة من نوعها. 542 00: 50: 09442 -> 00:50 : 11597 إنه حلم الراقصات. 543 00: 50: 13555 -> 00: 50: 16031 هناك شيء هنا، على ذراعك. أنت تفعل ما تريد هناك. 544 00: 50: 16561 -> 00: 50: 19411 طيب، هذا هو نسبي. ولكن أريدك أن ينتهي .... 545 00: 50: 20444 -> 00: 50: 22596 والتنفس! 546 00: 50: 24164 -> 00: 50: 26038 هذا كل شيء. حسنا، هنا نذهب! 547 00: 50: 29،616 -> 00: 50: 34713 أريد أن تتوقف. إذا ذهبت على هذا المنوال، وأنا أعتقد أنني ذاهب لتغرق في التكرار. 548 00: 50: 35377 -> 00: 50: 38696 أنا مجرد تكرار، كرر، كرر. 549 00: 50: 39419 -> 00 : 50: 44064 فقط تحاول أن تجد الحركة نفسها، في محاولة لإعادة الحياة. 550 00: 50: 44258 -> 00: 50: 47931 لكنني أعلم أنها ليست حياة، انها ليست نار الحياة. 551 00:50: 48911 -> 00: 50: 51506 انها مجرد تكرار ذلك. 552 00: 50: 51639 -> 00: 50: 53444 وأنا لا نريد أن نفعل ذلك. 553 00: 50: 55525 -> 00 : 50: 57402 ماذا تريد أن تفعل، بيل؟ 554 00: 50: 58305 -> 00: 51: 02389 - ماذا؟ - أنا لا أعرف. 555 00: 51: 02450 -> 00:51: 04386 أعرف شيئا واحدا فقط، هل تعلم؟ 556 00: 51: 04955 -> 00: 51: 08536 أنت تعرف ماذا، ربما ترك نيويورك. جربه مرة أخرى! 557 00: 52: 27459 -> 00:52: 28380 وداعا. 558 00: 52: 39222 -> 00: 52: 41124 هل تريد رقم هاتفي؟ 559 00: 52: 42347 -> 00: 52: 43933 هاتفي المحمول. 560 00: 52: 44496 - > 00: 52: 45299 رقم 561 00: 52: 46317 -> 00: 52: 47292 لماذا؟ 562 00: 52: 47348 -> 00: 52: 48328 العودة! 563 00: 52: 49533 -> 00 : 52: 50450 طيب. 564 00: 52: 54238 -> 00: 52: 55622 أنا لا أريد أن أذهب. 565 00: 52: 57566 -> 00: 52: 59321 أود أن قطع نفسي في اثنين . 566 00: 53: 00187 -> 00: 53: 02528 جزء من نفسي البقاء هنا. 567 00: 53: 03654 -> 00: 53: 06178 الجزء الوحيد أريدك أن تترك وراءها ... 568 00 : 53: 06685 -> 00: 53: 08015 هو حمارك! 569 00: 53: 11175 -> 00: 53: 12069 نعم. 570 00: 53: 13303 -> 00: 53: 14727 أظل نفسي كليا . 571 00: 53: 15،134 -> 00: 53: 15987 لا؟ 572 00: 53: 21774 -> 00: 53: 23871 وداعا. 573 00: 53: 46،200 -> 00: 53: 48408 - إنها في النهاية هنا! وقالت إنها وصلت! - ماري، وأخيرا! - مرحبا! 574 00: 53: 48545 -> 00: 53: 51019 لم أكن أعتقد أنك ستأتي! أنا سعيد لرؤيتك. 575 00: 53: 51389 -> 00: 53: 53522 - أن تبحث ! عظيم - منذ وقت طويل لا نرى! 576 00: 53: 53552 -> 00: 53: 55731 - مرحبا الكنز. - أنت، وأنت بخير. 577 00: 53: 56045 -> 00: 53: 58143 - قلت لك. - نعم، قل لي ماذا؟ 578 00: 53: 58168 -> 00: 54: 00292 - نحن كنا سيصبح جيران! - نعم، بالطبع! 579 00: 54: 00459 -> 00: 54: 02040 - بالطبع قلت لك! - نعم، نحن الجيران. 580 00: 54: 02059 -> 00: 54: 04322 - سأبقى. - نحن نعيش ثلاث كتل بعيدا. 581 00: 54: 04403 -> 00: 54: 07244 - جيد! أليس هو مع بول؟ - نعم، في الحمام! 582 00: 54: 07245 -> 00: 54: 09845 طفلك هو رائع، هل تعتقد أنك سوف يكون آخر؟ - أنا لا أعرف. 583 00: 54: 09946 -> 00: 54: 12846 لقد كان لدينا آخر. . فتاة - صحيح، وقال فرانسوا لي. 584 00: 54: 12901 -> 00: 54: 14،865 - أرى أنه يخبرك كل شيء. - نعم 585 00: 54: 14899 -> 00: 54: 16394 - حسنا، نحن سنذهب. - هيا، نعم. 586 00: 54: 16502 -> 00: 54: 19018 - أنا سوف يرافق لك - أنا باق، وانا ذاهب لرؤية بول 587 00:54 : 19065 -> 00: 54: 21678 - يوم الثلاثاء أننا تناول العشاء معا. هل أنت بخير؟ - كل الحق حتى الثلاثاء. 588 00: 54: 22297 -> 00: 54: 24373 - حسنا، نعم. - وحتى الآن، حتى الآن. - هيا. 589 00: 54: 24653 -> 00: 54: 26209 - أنا مرافقتك. . هيا - في أي وقت. 590 00: 54: 26669 -> 00: 54: 29081 قبل، وقبل أن أنسى، لدي مشكلة مع السيارة، هل تعرف 591 00: 54: 29130 -> 00:54: 32168 ؟ متجر جيدة في حي - وليس لك، هو لي. 592 00: 54: 32266 -> 00: 54: 34853 . هناك واحد بالقرب من هنا، في شارع بيغال 593 00: 54: 35475 -> 00: 54: 38356 سبق لي أن قدمت لهم سيارتي مرة واحدة وجعلت تتخبط جيد. 594 00: 54: 39933 -> 00: 54: 41967 ! كيف غريبة لسنوات عديدة وقد أتيحت لي نتائج جيدة ... 595 00: 54: 43461 -> 00: 54: 44927 حسنا، لا تقلق. 596 00: 54: 46628 -> 00: 54: 50428 اتركه! ما هو مهم هو أننا قد رأيت لكم، ونحن سوف يكون العشاء يوم الثلاثاء القادم. 597 00: 54: 50533 -> 00: 54: 52741 نعم هذا صحيح. أنت بالتأكيد على حق. 598 00: 54: 52822 -> 00: 54: 56933 قل لا أكثر. يوم الثلاثاء، ثم سيكون لدينا الوقت للدردشة على طول. 599 00: 55: 00418 -> 00: 55: 01685 - مرحبا. . أليس - مرحبا 600 00: 55: 01779 -> 00: 55: 03144 مرحبا، طفلي. أنا هنا! 601 00: 55: 03682 -> 00: 55: 05608 - الذهاب. سوف تولي المسؤولية. - حسنا، بالتأكيد. وداعا، بول! 602 00: 55: 07028 -> 00: 55: 08350 - وداعا. أراك غدا! - وداعا. 603 00: 55: 08981 -> 00: 55: 10247 كم هو طفلي؟ 604 00: 55: 15،090 -> 00: 55: 18596 تعلمون ما لي بول قليلا؟ أمي يذهب إلى يستحم معك. 605 00: 55: 18780 -> 00: 55: 21357 لا، لا! - نعم، نعم. سترى! 606 00: 55: 21516 -> 00: 55: 25258 ! - لا، لا تسبح بعد الأكل - لا تغضب، يا عزيزي، لا يكون غاضبا. 607 00: 55: 26076 -> 00:55 : 29084 لا تبكي، لا تبكي، الطفل. 608 00: 55: 30441 -> 00: 55: 33975 كل شيء جاهزا. تعال معي! تعال للسباحة معي! 609 00: 55: 34151 -> 00: 55: 35119 تعال 610 00: 55: 39736 -> 00: 55: 43427 - المتواجدون هناك؟ - أنت في الحوض! أنا ذاهب جدا؟ 611 00: 55: 44313 -> 00: 55: 47176 رقم بابا، لا! ! بابا، لا تغرق الحوت. 612 00: 55: 47377 -> 00: 55: 48677 بالوعة الحوت في الماء. 613 00: 55: 49178 -> 00: 55: 51878 ! نظرة، نظرة حفظ الصدور ؟، إيه 614 00: 55: 52899 -> 00: 55: 55213 حفظ؟ مهلا، كان هنا الحليب! 615 00: 55: 55946 -> 00: 56: 00334 . - وهكذا كانت أكبر قليلا - نعم، نعم نعم. انتقل اللعب مع الحوت! 616 00: 56: 00940 -> 00: 56: 03238 - يا له من عار! يا له من عار! - نعم 617 00: 56: 15185 -> 00: 56: 16473 ماذا؟ 618 00: 56: 17،274 -> 00: 56: 18474 وميشال؟ 619 00: 56: 19417 -> 00: 56: 20768 ما هو الخطأ؟ 620 00: 56: 21699 -> 00: 56: 23253 لقد كنت غريبا، لقد لاحظت. 621 00: 56: 25242 -> 00: 56: 26582 هل جن جنونها؟ 622 00: 56: 27083 -> 00: 56: 30683 تعال، انها كانت 8 سنوات! قد مرت بالفعل. 623 00: 56: 34693 -> 00: 56: 37033 . والحقيقة هي أن أنا أفضل أن أعرف 624 00: 56: 38165 -> 00: 56: 40120 لا أنت لم يهتم، أليس كذلك؟ 625 00: 56: 40418 -> 00: 56: 42135 أتذكر كنت ارتدى الأحمر. 626 00: 56: 42936 -> 00: 56: 46536 حسنا، كنت صغيرا، I احمر خجلا في كل مكان. 627 00: 56: 48173 -> 00: 56: 49576 حدث وشيء من أي وقت مضى؟ 628 00: 56: 50034 -> 00: 56: 50937 لا . 629 00: 56: 51373 -> 00: 56: 52849 - ولا حتى قبلة؟ - رقم 630 00: 56: 55464 -> 00: 56: 59170 ؟ - أنت ويميل أبدا - لا، لا، لا !، لا 631 00: 57: 06738 -> 00: 57: 09347 كنت صغيرا جدا، وأنا لم أدرك، وأنا لم تنضج. 632 00: 57: 09799 -> 00: 57: 13434 ولكن الآن، على التفكير، الذي يؤكد لي أنك لم ينام معه؟ 633 00: 57: 14825 -> 00: 57: 15659 عني! 634 00: 57: 18568 -> 00: 57: 20110 هو أنه عندما ... 635 00: 57: 20،872 -> 00: 57: 23436 قلت لي انه اقترب ... 636 00: 57: 24144 -> 00: 57: 28396 أنا لا أعرف، أعتقد أنه إذا كان ل تصطدم له، أن عليك العودة إلى الحديث ... 637 00: 57: 28497 -> 00: 57: 30197 أجد أنه غريب. 638 00: 57: 33081 -> 00: 57: 36109 فرانسوا، I أقسم. 639 00: 57: 36851 -> 00: 57: 39957 أقسم لم يكن هناك أبدا أي شيء بين ميشال وأنا، إيه؟ 640 00: 57: 41942 -> 00: 57: 43207 أريدك أن تصدقني . 641 00: 58: 13808 -> 00: 58: 17278 توقفوا، توقفوا! فرانسوا، توقف! 642 00: 58: 18780 -> 00: 58: 20251 ما هو؟ 643 00: 58: 20474 -> 00: 58: 23847 أنا لا أريد، لا أريد إنجاب طفل آخر! 644 00: 58: 24048 -> 00: 58: 27248 حسنا، على الأقل كنت صادقا. 645 00: 58: 27770 - > 00: 58: 28782 لماذا؟ 646 00: 58: 30158 -> 00: 58: 31632 لأنني الغرق. 647 00: 58: 37962 -> 00: 58: 38994 ؟ ماذا تفعل 648 00: 58: 40224 -> 00: 58: 41313 أنا أخذ حبوب منع الحمل مرة أخرى. 649 00: 58: 41514 -> 00: 58: 44014 ؟ أنت غونغ إلى الاستيلاء عليها ؟ الآن، تماما مثل ذلك 650 00 : 58: 44204 -> 00: 58: 47469 أنا لا أريد الحصول على الحوامل. أنت إجبار لي! 651 00: 58: 48107 -> 00: 58: 51478 أنا لا أريد بطن 9 أشهر أخرى و قضاء سنة أخرى رعاية للطفل. 652 00: 58: 51579 -> 00: 58: 54679 مهلا، مع حبوب منع الحمل كنت لا تلعب! أولا، تحقق مع الطبيب النسائي الخاص بك. 653 00: 58: 54780 - > 00: 58: 56780 أنت لا تريد أن تفعل أشياء حمقاء. 654 00: 58: 57328 -> 00: 58: 58325 لماذا؟











































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: