15000:15:35,120 --> 00:15:36,758Shut them.15100:16:18,440 --> 00:16:20 ترجمة - 15000:15:35,120 --> 00:15:36,758Shut them.15100:16:18,440 --> 00:16:20 العربية كيف أقول

15000:15:35,120 --> 00:15:36,758Shu

150
00:15:35,120 --> 00:15:36,758
Shut them.

151
00:16:18,440 --> 00:16:20,510
I don't get why you come in here.

152
00:16:20,720 --> 00:16:22,711
You never get tired of faking sleep.

153
00:16:25,080 --> 00:16:26,911
You should go to an audition.

154
00:16:27,120 --> 00:16:29,475
At least you'd be doing something.

155
00:16:52,240 --> 00:16:54,754
- What are you looking at?
- You're out of your mind.

156
00:16:57,160 --> 00:16:59,230
Are you going to clean the kitchen?

157
00:16:59,440 --> 00:17:01,556
Let the other jerk do it!

158
00:20:56,760 --> 00:20:59,479
Now... Now...

159
00:21:04,920 --> 00:21:06,273
Wait, wait...

160
00:21:29,440 --> 00:21:31,476
You're going to kill me!

161
00:21:45,880 --> 00:21:47,393
What is this?

162
00:21:48,600 --> 00:21:50,556
Alicia's weird music.

163
00:21:52,760 --> 00:21:55,354
She went out with a musician for a while.

164
00:21:57,560 --> 00:21:59,516
Was he your granddad?

165
00:22:00,120 --> 00:22:02,634
No, I don't think so.

166
00:22:19,200 --> 00:22:20,792
Shut it after you.

167
00:22:29,720 --> 00:22:31,278
This is Violeta...

168
00:22:43,600 --> 00:22:46,239
- What are you doing here?
- Nothing.

169
00:22:53,720 --> 00:22:55,119
How was the school?

170
00:22:57,840 --> 00:22:58,750
Good.

171
00:22:59,000 --> 00:23:00,558
Did you go?

172
00:23:02,480 --> 00:23:03,754
Yes.

173
00:23:04,000 --> 00:23:06,070
Do you have any new classmates?

174
00:23:07,880 --> 00:23:09,518
No, not really.

175
00:23:09,760 --> 00:23:12,194
You wouldn't believe
how hot it is downtown.

176
00:23:12,440 --> 00:23:13,873
Move.

177
00:23:14,440 --> 00:23:15,919
Move.

178
00:23:20,120 --> 00:23:21,519
What did you arrange?

179
00:23:22,600 --> 00:23:24,716
I signed it all.
I'll get paid on 21st.

180
00:23:25,520 --> 00:23:26,748
"We" will get paid.

181
00:23:27,600 --> 00:23:29,352
Okay, we will get paid.

182
00:23:29,840 --> 00:23:31,831
Are they giving us triple compensation?

183
00:23:32,080 --> 00:23:33,149
No.

184
00:23:33,360 --> 00:23:36,079
We have to pay a lot of other stuff first.

185
00:23:36,640 --> 00:23:38,312
There'll be nothing left.

186
00:23:50,360 --> 00:23:52,396
- What are you looking at?
- Nothing.

187
00:23:53,560 --> 00:23:55,152
Won't you get dressed?

188
00:23:58,760 --> 00:24:00,193
No.

189
00:24:03,240 --> 00:24:05,117
Put a record on.

190
00:24:06,560 --> 00:24:07,390
Go on.

191
00:24:22,080 --> 00:24:24,799
There's a message for Alicia
on the answering machine.

192
00:24:25,560 --> 00:24:27,073
Who was it?

193
00:24:27,320 --> 00:24:29,515
I don't know. I was watching TV.

194
00:24:29,760 --> 00:24:30,829
Unbelievable!

195
00:24:31,240 --> 00:24:33,674
You can't even answer the phone?

196
00:24:37,200 --> 00:24:39,760
- What are you laughing at?
- Nothing.

197
00:24:40,000 --> 00:24:41,877
I do the same thing.

198
00:24:42,120 --> 00:24:44,111
I can't believe it.

199
00:24:44,480 --> 00:24:46,152
I can't believe it. Please...

200
00:24:48,600 --> 00:24:50,158
Whatever.

201
00:24:58,240 --> 00:24:59,832
What's this song?

202
00:25:02,680 --> 00:25:04,113
Move up.

203
00:25:05,360 --> 00:25:08,796
- You always want to sit in the middle.
- A bit more.

204
00:25:10,720 --> 00:25:12,676
Why did you put this song?

205
00:25:13,040 --> 00:25:14,837
Because I wanted to.

206
00:27:31,320 --> 00:27:34,312
Hello, this is a message for
Alicia Tauss.

207
00:27:34,560 --> 00:27:36,516
My name is Gimena Frontini.

208
00:27:36,760 --> 00:27:38,671
I was a 3rd year student of yours...

209
00:27:38,960 --> 00:27:40,916
and finishing this year.

210
00:27:41,160 --> 00:27:43,116
I am getting started on my thesis..

211
00:27:43,400 --> 00:27:45,311
and I would like you to be my advisor.

212
00:27:45,560 --> 00:27:49,473
My number is 4832 8439.

213
00:27:49,680 --> 00:27:52,240
Thank you very much. Goodbye.

214
00:27:54,160 --> 00:27:56,116
What was her name?

215
00:27:57,560 --> 00:28:00,358
- I don't know.
- Weren't you listening?

216
00:28:29,000 --> 00:28:32,310
- Is that banana milkshake?
- Yes, there's more in the kitchen.

217
00:28:32,560 --> 00:28:34,994
Actually i want something substantial.

218
00:28:35,240 --> 00:28:36,832
Sofia's making pasta.

219
00:28:37,080 --> 00:28:38,513
You're not sitting at the table?

220
00:28:38,760 --> 00:28:40,273
I'm not hungry.

221
00:28:42,040 --> 00:28:43,632
Is there any left for me?

222
00:28:44,440 --> 00:28:44,997
Yes.

223
00:28:46,360 --> 00:28:48,920
I made a lot so there's some left over.

224
00:29:06,680 --> 00:29:10,036
Hello, yes, is Jimena Frontini there?

225
00:29:14,240 --> 00:29:16,993
Hello, I'm Alicia Tauss's granddaughter.

226
00:29:17,960 --> 00:29:20,872
Yes, we got your message.

227
00:29:22,840 --> 00:29:25,070
Look, has no one at college told you...

228
00:29:25,320 --> 00:29:26,912
that Alicia died?

229
00:29:29,440 --> 00:29:30,714
Yes, it's a fact.

230
00:29:32,840 --> 00:29:33,829
Yes...

231
00:29:36,920 --> 00:29:38,717
From a heart attack.

232
00:29:42,280 --> 00:29:44,077
No, don't worry.

233
00:29:44,520 --> 00:29:47,478
During the...During the Christmas holidays.

234
00:29:49,520 --> 00:29:50,589
Okay.

235
00:29:50,840 --> 00:29:52,592
Okay, thank you very much.

236
00:29:53,280 --> 00:29:56,113
I was just to let you know,
that's all.

237
00:29:56,600 --> 00:29:57,749
Okay...

238
00:29:58,800 --> 00:30:00,233
Goodbye.

239
00:30:14,120 --> 00:30:16,554
How could she ask me whether I'm sure?

240
00:30:22,760 --> 00:30:24,716
Of course I'm sure.

241
00:30:24,960 --> 00:30:26,359
Idiot.

242
00:30:36,920 --> 00:30:39,992
At college, everyone talks to me
about Alicia.

243
00:30:40,920 --> 00:30:43,559
I've had it! I've really had it!

244
00:30:50,080 --> 00:30:52,753
Don't they get it?
I don't want to talk about it.

245
00:30:53,000 --> 00:30:56,037
I don't want anyone to talk me
about it anymore!

246
00:31:10,080 --> 00:31:11,672
Wash up the blender too.

247
00:31:11,920 --> 00:31:13,990
Smells like rotten bananas.

248
00:31:35,640 --> 00:31:37,278
Why don't we rent a movie.

249
00:31:39,480 --> 00:31:40,913
We could.

250
00:31:41,160 --> 00:31:42,593
But I'm not going.

251
00:31:42,840 --> 00:31:45,149
We can call and ask them to deliver it.

252
00:31:47,240 --> 00:31:49,196
But Marina doesn't get to choose.

253
00:31:49,440 --> 00:31:51,192
We'll fall asleep.

254
00:31:53,120 --> 00:31:55,111
It's true, we'll fall asleep.

255
00:32:19,320 --> 00:32:22,676
- You're not going to watch the movie?
- No, I have to study.

256
00:32:30,240 --> 00:32:32,390
Don't watch it in my room!

257
00:32:34,600 --> 00:32:36,716
Yes, I want to rent a movie.

258
00:32:37,240 --> 00:32:40,994
Shall I give you the code? It's 7077.

259
00:32:42,000 --> 00:32:43,558
Yes, Tauss.

260
00:32:44,040 --> 00:32:46,110
What new films have you got?

261
00:32:46,440 --> 00:32:48,112
No, nothing that heavy.

262
00:32:48,360 --> 00:32:49,998
A romantic comedy!

263
00:32:50,240 --> 00:32:51,878
A comedy?

264
00:32:54,640 --> 00:32:56,073
What else?

265
00:33:00,040 --> 00:33:01,632
Give me a hand.

266
00:33:02,920 --> 00:33:06,310
- Is that one Argentinean?
- Not an Argentinean film.

267
00:33:06,560 --> 00:33:08,596
Something that's not Argentinean film.

268
00:35:37,160 --> 00:35:38,991
I'll have to think about it.

269
00:35:45,000 --> 00:35:46,752
It's not that simple.

270
00:35:59,280 --> 00:36:00,872
Okay...

271
00:36:02,680 --> 00:36:04,238
We'll see later.

272
00:36:06,080 --> 00:36:07,638
Yes.

273
00:36:07,840 --> 00:36:09,831
I'll call you at three.

274
00:36:12,480 --> 00:36:14,914
Kisses, bye.

275
00:36:42,720 --> 00:36:44,790
I forgot my key.

276
00:36:45,000 --> 00:36:46,353
Marina was looking for you.

277
00:36:46,560 --> 00:36:47,788
What for?

278
00:36:48,000 --> 00:36:50,833
She said you didn't give her back
the change from the bills.

279
00:36:53,920 --> 00:36:56,673
What a bitch.
She doesn't miss a thing.

280
00:36:59,280 --> 00:37:01,555
- What's up with you?
- Nothing.

281
00:37:08,840 --> 00:37:11,479
These two great passions...

282
00:37:11,680 --> 00:37:15,116
have demystified the topic of adoption.

283
00:37:15,320 --> 00:37:16,719
Leave it.

284
00:37:17,720 --> 00:37:18,630
Turn it up.

285
00:37:18,840 --> 00:37:21,274
Adoption was embedded in family law.

286
00:37:21,480 --> 00:37:23,550
It's not simply to do,

287
00:37:23,960 --> 00:37:25,473
with choosing a child,

288
00:37:25,720 --> 00:37:27,790
to close or to cover,

289
00:37:28,000 --> 00:37:30,639
the emptiness childness brings,

290
00:37:30,840 --> 00:37:32,592
but rather offering a family...

291
00:37:32,880 --> 00:37:34,552
to a child that needs one.

292
00:37:36,080 --> 00:37:37,513
Marina?

293
00:37:38,360 --> 00:37:41,238
She' not here.
She's got an evening class.

294
00:37:41,800 --> 00:37:43,438
The most important thing...

295
00:37:43,680 --> 00:37:45,272
is to be mentally prepared.

296
00:37:45,480 --> 00:37:46,799
If you're adopting as a couple,

297
00:37:47,040 --> 00:37:48,393
prepare as a couple.

298
00:37:48,600 --> 00:37:51,239
Think about this project...
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
15000:15:35، 120--> 00:15:36، 758إيقاف تشغيل لهم.15100:16:18، 440--> 00:16:20، 510لا احصل على السبب جئت إلى هنا.15200:16:20، 720--> 00:16:22، 711تحصل ابدأ تعبت من تزوير النوم.15300:16:25، 080--> 00:16:26، 911يجب عليك أن تذهب إلى الاختبار.15400:16:27، 120--> 00:16:29، 475على الأقل كنت تفعل شيئا.15500:16:52، 240--> 00:16:54، 754-ما هي تبحث في؟-أنت من عقلك.15600:16:57، 160--> 00:16:59، 230أنت ذاهب لتنظيف المطبخ؟15700:16:59، 440--> 00:17:01، 556واسمحوا رعشة أخرى القيام بذلك!15800:20:56، 760--> 00:20:59، 479الآن... الآن...15900:21:04، 920--> 00:21:06، 273الانتظار، والانتظار...16000:21:29، 440--> 00:21:31، 476كنت تنوي قتل لي!16100:21:45، 880--> 00:21:47، 393ما هذا؟16200:21:48، 600--> 00:21:50، 556الموسيقى أليسيا غريب.16300:21:52، 760--> 00:21:55، 354وقالت أنها خرجت مع موسيقى لفترة من الوقت.16400:21:57، 560--> 00:21:59، 516كان جد الخاص بك؟16500:22:00، 120--> 00:22:02، 634لا، لا أعتقد ذلك.16600:22:19، 200--> 00:22:20، 792إيقاف بعد لك.16700:22:29، 720--> 00:22:31، 278وهذا هو فيوليتا...16800:22:43، 600--> 00:22:46، 239-ماذا تفعلين هنا؟--لا شيء.16900:22:53، 720--> 00:22:55، 119كيف كانت المدرسة؟17000:22:57، 840--> 00:22:58، 750جيدة.17100:22:59، 000--> 00:23:00، 558تذهب؟17200:23:02، 480--> 00:23:03، 754نعم.17300:23:04، 000--> 00:23:06، 070هل لديك أي زملاء الدراسة الجديدة؟17400:23:07، 880--> 00:23:09، 518لا، ليس حقاً.17500:23:09، 760--> 00:23:12، 194لن نؤمن لككيف الساخنة من وسط المدينة.17600:23:12، 440--> 00:23:13، 873موتيل17700:23:14، 440--> 00:23:15، 919موتيل17800:23:20، 120--> 00:23:21، 519ما ترتيب؟17900:23:22، 600--> 00:23:24، 716وقعت كل شيء.سوف تدفع في 21st.18000:23:25، 520--> 00:23:26، 748"وإننا" سوف تحصل على رواتبها.18100:23:27، 600--> 00:23:29، 352حسنا، أننا سوف تحصل على رواتبها.18200:23:29، 840--> 00:23:31، 831أنها تعطي لنا تعويض الثلاثي؟18300:23:32، 080--> 00:23:33، 149رقم18400:23:33، 360--> 00:23:36، 079علينا أن ندفع الكثير من الأشياء الأخرى أولاً.18500:23:36، 640--> 00:23:38، 312سوف يكون هناك شيء اليسار.18600:23:50، 360--> 00:23:52، 396-ما هي تبحث في؟--لا شيء.18700:23:53، 560--> 00:23:55، 152لن يمكنك مﻻبسي؟18800:23:58، 760--> 00:24:00، 193رقم18900:24:03، 240--> 00:24:05، 117وضع سجل.19000:24:06، 560--> 00:24:07، 390استمر.19100:24:22, 080--> 00:24:24، 799وهناك رسالة أليسيافي جهاز الرد على المكالمات.19200:24:25، 560--> 00:24:27، 073وكان ذلك؟19300:24:27، 320--> 00:24:29، 515لا أعرف. كنت أشاهد التلفزيون.19400:24:29، 760--> 00:24:30، 829لا يصدق!19500:24:31، 240--> 00:24:33، 674حتى لا تتمكن من الرد الهاتف؟19600:24:37، 200--> 00:24:39، 760-ما الذي يضحك على؟--لا شيء.19700:24:40، 000--> 00:24:41، 877أفعل الشيء نفسه.19800:24:42، 120--> 00:24:44، 111أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك.19900:24:44، 480--> 00:24:46، 152أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك. الرجاء...20000:24:48، 600--> 00:24:50، 158أيا كان.20100:24:58، 240--> 00:24:59، 832ما هي هذه الأغنية؟20200:25:02، 680--> 00:25:04، 113تحريك لأعلى.20300:25:05، 360--> 00:25:08, 796-كنت تريد دائماً أن يجلس في الوسط.-قليلاً أكثر.60°00:25:10، 720--> 00:25:12، 676لماذا وضعت هذه الأغنية؟20500:25:13، 040--> 00:25:14، 837لأنه أراد.20600:27:31، 320--> 00:27:34، 312مرحبا، هذه رسالة من أجلأليسيا تاس.20700:27:34، 560--> 00:27:36، 516اسمي فرونتيني جيمينا.20800:27:36، 760--> 00:27:38، 671كان طالب في سنة الثالثة من يدكم...20900:27:38، 960--> 00:27:40، 916والانتهاء من هذه السنة.21000:27:41، 160--> 00:27:43، 116وأنا الشروع في العمل في بلدي الأطروحة...21100:27:43، 400--> 00:27:45، 311وأود أن أبلغكم أن مستشار بلدي.21200:27:45، 560--> 00:27:49، 473رقم هاتفي هو 4832 8439.21300:27:49، 680--> 00:27:52، 240شكرا جزيلا. وداعا.21400:27:54، 160--> 00:27:56، 116ما كان اسمها؟21500:27:57، 560--> 00:28:00، 358--أنا لا أعرف.-لم تكن أنت الاستماع؟21600:28:29، 000--> 00:28:32، 310-أن الموز واللبن؟-نعم، هناك ما هو أكثر في المطبخ.21700:28:32، 560--> 00:28:34، 994في الواقع أنا أريد شيئا كبيرا.21800:28:35, 240--> 00:28:36، 832صنع المعكرونة لصوفيا.21900:28:37، 080--> 00:28:38، 513لا كنت جالساً على الطاولة؟22000:28:38, 760--> 00:28:40، 273أنا لست جائع.22100:28:42، 040--> 00:28:43، 632هل هناك أي اليسار بالنسبة لي؟22200:28:44، 440--> 00:28:44، 997نعم.22300:28:46، 360--> 00:28:48، 920بذلت الكثير حتى لا يكون هناك بعض اليسار أكثر.22400:29:06، 680--> 00:29:10، 036مرحبا، نعم، هناك فرونتيني خيمينا؟22500:29:14، 240--> 00:29:16, 993مرحبا، أنا حفيده أليسيا تاس.22600:29:17، 960--> 00:29:20، 872نعم، لقد حصلنا على الرسالة الخاصة بك.22700:29:22، 840--> 00:29:25, 070انظروا، لا أحد في الكلية قال لك...22800:29:25، 320--> 00:29:26، 912التي توفيت أليسيا؟22900:29:29، 440--> 00:29:30، 714نعم، أنها حقيقة.23000:29:32، 840--> 00:29:33، 829نعم...23100:29:36، 920--> 00:29:38، 717من أزمة قلبية.23200:29:42، 280--> 00:29:44، 077لا، لا تقلق.23300:29:44، 520--> 00:29:47، 478وخلال...خلال عطلة عيد الميلاد.23400:29:49، 520--> 00:29:50، 589حسنا.23500:29:50، 840--> 00:29:52، 592حسنا، شكرا جزيلا لك.23600:29:53، 280--> 00:29:56، 113كنت فقط لتمكنك من معرفة،وهذا كل شيء.23700:29:56، 600--> 00:29:57, 749حسنا...23800:29:58، 800--> 00:30:00، 233وداعا.23900:30:14، 120--> 00:30:16، 554كيف يمكن أن قالت أن تسألني إذا أنا متأكد؟24000:30:22، 760--> 00:30:24، 716بالطبع أنا واثق.24100:30:24، 960--> 00:30:26، 359أحمق.24200:30:36,920 --> 00:30:39,992At college, everyone talks to meabout Alicia.24300:30:40,920 --> 00:30:43,559I've had it! I've really had it!24400:30:50,080 --> 00:30:52,753Don't they get it?I don't want to talk about it.24500:30:53,000 --> 00:30:56,037I don't want anyone to talk meabout it anymore!24600:31:10,080 --> 00:31:11,672Wash up the blender too.24700:31:11,920 --> 00:31:13,990Smells like rotten bananas.24800:31:35,640 --> 00:31:37,278Why don't we rent a movie.24900:31:39,480 --> 00:31:40,913We could.25000:31:41,160 --> 00:31:42,593But I'm not going.25100:31:42,840 --> 00:31:45,149We can call and ask them to deliver it.25200:31:47,240 --> 00:31:49,196But Marina doesn't get to choose.25300:31:49,440 --> 00:31:51,192We'll fall asleep.25400:31:53,120 --> 00:31:55,111It's true, we'll fall asleep.25500:32:19,320 --> 00:32:22,676- You're not going to watch the movie?- No, I have to study.25600:32:30,240 --> 00:32:32,390Don't watch it in my room!25700:32:34,600 --> 00:32:36,716Yes, I want to rent a movie.25800:32:37,240 --> 00:32:40,994Shall I give you the code? It's 7077.25900:32:42,000 --> 00:32:43,558Yes, Tauss.26000:32:44,040 --> 00:32:46,110What new films have you got?26100:32:46,440 --> 00:32:48,112No, nothing that heavy.26200:32:48,360 --> 00:32:49,998A romantic comedy!26300:32:50,240 --> 00:32:51,878A comedy?26400:32:54,640 --> 00:32:56,073What else?26500:33:00,040 --> 00:33:01,632Give me a hand.26600:33:02,920 --> 00:33:06,310- Is that one Argentinean?- Not an Argentinean film.26700:33:06,560 --> 00:33:08,596Something that's not Argentinean film.26800:35:37,160 --> 00:35:38,991I'll have to think about it.26900:35:45,000 --> 00:35:46,752It's not that simple.27000:35:59,280 --> 00:36:00,872Okay...27100:36:02,680 --> 00:36:04,238We'll see later.27200:36:06,080 --> 00:36:07,638Yes.27300:36:07,840 --> 00:36:09,831I'll call you at three.27400:36:12,480 --> 00:36:14,914Kisses, bye.27500:36:42,720 --> 00:36:44,790I forgot my key.27600:36:45,000 --> 00:36:46,353Marina was looking for you.27700:36:46,560 --> 00:36:47,788What for?27800:36:48,000 --> 00:36:50,833She said you didn't give her backthe change from the bills.27900:36:53,920 --> 00:36:56,673What a bitch.She doesn't miss a thing.28000:36:59,280 --> 00:37:01,555- What's up with you?- Nothing.28100:37:08,840 --> 00:37:11,479These two great passions...28200:37:11,680 --> 00:37:15,116have demystified the topic of adoption.28300:37:15,320 --> 00:37:16,719Leave it.28400:37:17,720 --> 00:37:18,630Turn it up.28500:37:18,840 --> 00:37:21,274Adoption was embedded in family law.28600:37:21,480 --> 00:37:23,550It's not simply to do,28700:37:23، 960--> 00:37:25, 473مع اختيار طفل،28800:37:25، 720--> 00:37:27، 790لإغلاق أو لتغطية،28900:37:28، 000--> 00:37:30، 639يجلب تشيلدنيس الفراغ،29000:37:30، 840--> 00:37:32، 592ولكن بدلاً من ذلك تقدم أسرة...29100:37:32، 880--> 00:37:34، 552لطفل الذي يحتاج إلى أحد.29200:37:36، 080--> 00:37:37، 513مارينا؟29300:37:38، 360--> 00:37:41، 238وقالت أنها ' ليست هنا.وقالت أنها قد حصلت على فئة مساء.29400:37:41، 800--> 00:37:43, 438أهم شيء...29500:37:43، 680--> 00:37:45، 272هو أن تكون مستعدا عقلياً.29600:37:45، 480--> 00:37:46، 799إذا كنت أنت تبني كزوجين،29700:37:47، 040--> 00:37:48، 393إعداد كزوجين.29800:37:48، 600--> 00:37:51، 239التفكير في هذا المشروع...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
150
00: 15: 35120 -> 00: 15: 36758
إيقاف منهم. 151 00: 16: 18،440 -> 00: 16: 20510 أنا لا أحصل على لماذا أتيت هنا. 152 00: 16: 20،720 - > 00: 16: 22711 أنت لا تتعب من تزوير النوم. 153 00: 16: 25080 -> 00: 16: 26911 يجب أن تذهب إلى الاختبار. 154 00: 16: 27120 -> 00: 16: 29475 في الأقل كنت أن تفعل شيئا. 155 00: 16: 52240 -> 00: 16: 54754 - ما كنت تبحث في؟ - أنت من عقلك. 156 00: 16: 57160 -> 00:16 : 59230 هل أنت ذاهب لتنظيف المطبخ؟ 157 00: 16: 59440 -> 00: 17: 01556 دع رعشة أخرى تفعل ذلك! 158 00: 20: 56760 -> 00: 20: 59479 الآن ... الآن ... 159 00: 21: 04920 -> 00: 21: 06273 الانتظار، الانتظار ... 160 00: 21: 29440 -> 00: 21: 31476 ! وأنت تسير لقتلي 161 00:21: 45880 -> 00: 21: 47393 ما هذا؟ 162 00: 21: 48،600 -> 00: 21: 50556 الموسيقى غريب اليسيا. 163 00: 21: 52760 -> 00: 21: 55354 ذهبت خارجا مع موسيقي لفترة من الوقت. 164 00: 21: 57560 -> 00: 21: 59516 هل كان جدك؟ 165 00: 22: 00120 -> 00: 22: 02634 . لا، أنا لا أعتقد ذلك 166 00: 22: 19،200 -> 00: 22: 20792 إيقاف تشغيله بعد. 167 00: 22: 29720 -> 00: 22: 31278 هذا هو فيوليتا ... 168 00: 22: 43،600 -> 00: 22: 46239 - ماذا تفعل هنا؟ - لا شيء. 169 00: 22: 53720 -> 00: 22: 55119 كيف كانت المدرسة؟ 170 00: 22: 57840 -> 00: 22: 58،750 . جيد 171 00:22: 59،000 -> 00: 23: 00558 هل تذهب؟ 172 00: 23: 02480 -> 00: 23: 03754 نعم. 173 00: 23: 04000 -> 00: 23: 06070 هل لديك أي زملاء الجديد؟ 174 00: 23: 07880 -> 00: 23: 09518 لا، ليس حقا. 175 00: 23: 09760 -> 00: 23: 12194 لن نؤمن لك . كيف الساخن هو عليه وسط المدينة 176 00: 23: 12440 -> 00: 23: 13873 نقل. 177 00: 23: 14440 -> 00: 23: 15919 نقل. 178 00: 23: 20،120 -> 00: 23: 21519 ؟ ماذا ترتيب 179 00:23: 22،600 -> 00: 23: 24716 لقد وقعت كل شيء. أنا سوف يتقاضون رواتبهم على 21. 180 00: 23: 25520 -> 00: 23: 26748 "نحن" سوف تحصل على رواتبها. 181 00: 23: 27،600 - -> 00: 23: 29352 حسنا، ونحن سوف تحصل على رواتبها. 182 00: 23: 29،840 -> 00: 23: 31831 هل هم يعطينا تعويض الثلاثي؟ 183 00: 23: 32080 -> 00: 23: 33149 لا . 184 00: 23: 33360 -> 00: 23: 36079 لدينا لدفع الكثير من الأشياء الأخرى أولا. 185 00: 23: 36640 -> 00: 23: 38312 ، وهناك سوف لا يبقى شيء 186 00: 23: 50360 -> 00: 23: 52396 - ما كنت تبحث في؟ - لا شيء. 187 00: 23: 53560 -> 00: 23: 55152 لن كنت أرتدي ملابسي؟ 188 00: 23: 58760 - > 00: 24: 00193 رقم 189 00: 24: 03240 -> 00: 24: 05117 وضع سجل في. 190 00: 24: 06560 -> 00: 24: 07390 . الذهاب على 191 00: 24: 22،080 -> 00: 24: 24799 هناك رسالة لأليسيا على جهاز الرد على المكالمات. 192 00: 24: 25560 -> 00: 24: 27073 من كان ذلك؟ 193 00: 24: 27320 -> 00: 24: 29515 لا أعرف. كنت اشاهد التلفزيون. 194 00: 24: 29760 -> 00: 24: 30829 ! لا يصدق 195 00: 24: 31240 -> 00: 24: 33674 لا يمكنك حتى الرد على الهاتف؟ 196 00: 24: 37،200 -> 00: 24: 39760 - ماذا يضحك على؟ - لا شيء. 197 00: 24: 40،000 -> 00: 24: 41877 أفعل نفس الشيء. 198 00: 24: 42120 -> 00:24 : 44111 لا أستطيع أن أصدق ذلك. 199 00: 24: 44480 -> 00: 24: 46152 لا أستطيع أن أصدق ذلك. من فضلك ... 200 00: 24: 48،600 -> 00: 24: 50158 أيا كان. 201 00: 24: 58240 -> 00: 24: 59832 ما هذه الأغنية؟ 202 00: 25: 02680 -> 00:25 : 04113 تحريك لأعلى. 203 00: 25: 05360 -> 00: 25: 08796 - أردت دائما أن يجلس في وسطها. - أكثر قليلا. 204 00: 25: 10720 -> 00: 25: 12676 لماذا كنت وضعت هذه الأغنية؟ 205 00: 25: 13،040 -> 00: 25: 14،837 لأنني أردت أن. 206 00: 27: 31320 -> 00: 27: 34312 مرحبا، وهذا هو رسالة ل . أليسيا Tauss 207 00 : 27: 34،560 -> 00: 27: 36516 اسمي Gimena Frontini. 208 00: 27: 36760 -> 00: 27: 38671 كنت طالبا 3rd العام من يدكم ... 209 00: 27: 38960 - -> 00: 27: 40916 والانتهاء من هذا العام. 210 00: 27: 41160 -> 00: 27: 43116 أنا الابتداء على أطروحتي .. 211 00: 27: 43400 -> 00: 27: 45311 و وأود منك أن تكون مستشار بلدي. 212 00: 27: 45560 -> 00: 27: 49473 عدد بلدي 4832 8439. 213 00: 27: 49680 -> 00: 27: 52240 شكرا جزيلا لك. وداعا. 214 00: 27: 54160 -> 00: 27: 56116 ماذا كان اسمها؟ 215 00: 27: 57560 -> 00: 28: 00358 - أنا لا أعرف ؟ - لم تكن أنت الاستماع 216 00: 28: 29،000 -> 00: 28: 32310 - هل هذا اللبن الموز؟ - نعم، هناك المزيد في المطبخ. 217 00: 28: 32560 -> 00: 28: 34994 . في الواقع أريد شيء كبير 218 00 : 28: 35240 -> 00: 28: 36832 جعل المعكرونة صوفيا. 219 00: 28: 37080 -> 00: 28: 38513 أنت لا تجلس على طاولة؟ 220 00: 28: 38760 -> 00: 28: 40273 أنا لست جائعا. 221 00: 28: 42040 -> 00: 28: 43632 هل هناك أي اليسار بالنسبة لي؟ 222 00: 28: 44440 -> 00: 28: 44997 نعم. 223 00:28 : 46360 -> 00: 28: 48920 قدم لي الكثير حتى لا يكون هناك تبقى بعض انتهى. 224 00: 29: 06680 -> 00: 29: 10036 مرحبا، نعم، هو خيمينا Frontini هناك؟ 225 00: 29: 14240 - -> 00: 29: 16993 مرحبا، أنا حفيدة أليسيا Tauss ل. 226 00: 29: 17960 -> 00: 29: 20،872 نعم، وصلنا الرسالة. 227 00: 29: 22840 -> 00:29: 25070 نظرة، وليس لأحد في الكلية قال لك ... 228 00: 29: 25،320 -> 00: 29: 26912 أن توفي أليسيا؟ 229 00: 29: 29440 -> 00: 29: 30714 نعم، انها حقيقة . 230 00: 29: 32840 -> 00: 29: 33829 نعم ... 231 00: 29: 36920 -> 00: 29: 38717 . من نوبة قلبية 232 00: 29: 42280 -> 00:29 : 44077 لا، لا تقلق. 233 00: 29: 44520 -> 00: 29: 47478 خلال ... خلال عطلة عيد الميلاد. 234 00: 29: 49520 -> 00: 29: 50589 حسنا. 235 00: 29: 50840 -> 00: 29: 52592 حسنا، شكرا جزيلا لك. 236 00: 29: 53280 -> 00: 29: 56113 كنت فقط أن أخبركم، . هذا كل 237 00:29: 56600 -> 00: 29: 57749 حسنا ... 238 00: 29: 58،800 -> 00: 30: 00233 وداعا. 239 00: 30: 14،120 -> 00: 30: 16554 كيف يمكن لانها سألتني ما إذا كنت متأكد؟ 240 00: 30: 22760 -> 00: 30: 24716 بالطبع أنا متأكد. 241 00: 30: 24،960 -> 00: 30: 26359 الأبله. 242 00: 30: 36920 -> 00: 30: 39992 في الكلية، ويتحدث الجميع لي عن أليسيا. 243 00: 30: 40920 -> 00: 30: 43559 لقد كان ذلك! لقد كان حقا! 244 00: 30: 50080 -> 00: 30: 52753 لا يحصلون على ذلك؟ أنا لا أريد التحدث عن ذلك. 245 00: 30: 53،000 -> 00:30 : 56037 أنا لا أريد لأحد أن يتحدث لي عن ذلك بعد الآن! 246 00: 31: 10،080 -> 00: 31: 11672 غسل تصل الخلاط جدا. 247 00: 31: 11920 -> 00: 31: 13،990 الروائح مثل الموز الفاسد. 248 00: 31: 35640 -> 00: 31: 37278 لماذا لا يتم استئجار الفيلم. 249 00: 31: 39480 -> 00: 31: 40913 ، ونحن يمكن أن 250 00: 31: 41160 -> 00: 31: 42593 ولكن أنا لا أذهب. 251 00: 31: 42840 -> 00: 31: 45149 يمكننا أن ندعو ونطلب منهم لتحقيق ذلك. 252 00: 31: 47240 -> 00: 31: 49196 مارينا لكن لا تحصل على اختيار. 253 00: 31: 49440 -> 00: 31: 51192 ونحن سوف تغفو. 254 00: 31: 53120 -> 00: 31: 55111 صحيح، ونحن 'ليرة لبنانية تغفو. 255 00: 32: 19،320 -> 00: 32: 22676 ؟ - أنت لن لمشاهدة الفيلم . - لا، لا بد لي من دراسة 256 00: 32: 30240 -> 00:32 : 32390 لا مشاهدته في غرفتي! 257 00: 32: 34،600 -> 00: 32: 36716 نعم، أريد أن استئجار الفيلم. 258 00: 32: 37240 -> 00: 32: 40994 الشال I تعطيك رمز؟ انها 7077. 259 00: 32: 42،000 -> 00: 32: 43558 نعم، Tauss. 260 00: 32: 44040 -> 00: 32: 46110 ماذا الأفلام الجديدة قد حصلت؟ 261 00: 32: 46440 - > 00: 32: 48112 لا، لا شيء ثقيل. 262 00: 32: 48360 -> 00: 32: 49998 كوميديا ​​رومانسية! 263 00: 32: 50240 -> 00: 32: 51878 ؟ كوميديا ​​264 00: 32: 54،640 -> 00: 32: 56073 ماذا؟ 265 00: 33: 00040 -> 00: 33: 01632 أعطني اليد. 266 00: 33: 02920 -> 00: 33: 06310 - هل هذا الارجنتيني واحد؟ - ليس فيلم الأرجنتيني. 267 00: 33: 06560 -> 00: 33: 08596 شيء هذا ليس الفيلم الارجنتيني. 268 00: 35: 37160 -> 00: 35: 38991 سآخذ للتفكير . ذلك 269 00: 35: 45،000 -> 00: 35: 46752 انها ليست بهذه البساطة. 270 00: 35: 59280 -> 00: 36: 00872 حسنا ... 271 00: 36: 02680 -> 00: 36: 04238 سنرى لاحقا. 272 00: 36: 06080 -> 00: 36: 07638 نعم. 273 00: 36: 07840 -> 00: 36: 09831 . سأتصل بك في ثلاثة 274 00: 36: 12،480 -> 00: 36: 14914 القبل، وداعا. 275 - 00: 36 42720> 00: 36: 44790 لقد نسيت مفتاح بلدي. 276 46353:> 00 - 45،000: 36 00: 36 كان مرسى أبحث عنك. 277 00: 36: 46560 -> 00: 36: 47788 لماذا؟ 278 00: 36: 48،000 -> 00: 36: 50833 وقالت أنك لم تعطي ظهرها التغيير من الفواتير. 279 00: 36: 53920 -> 00: 36: 56673 ما العاهرة. وقالت إنها لا تفوت أي شيء. 280 00: 36: 59280 -> 00: 37: 01555 ؟ - ما الأمر معك . - لا شيء 281 00: 37: 08840 -> 00: 37: 11،479 هذان المشاعر كبيرة ... 282 00: 37: 11،680 -> 00: 37: 15116 وبسط موضوع التبني. 283 00: 37: 15320 -> 00: 37: 16719 اتركه. 284 00: 37: 17،720 -> 00: 37: 18،630 بدوره عنه. 285 00: 37: 18،840 -> 00: 37: 21274 . كان جزءا لا يتجزأ من التبني في قانون الأسرة 286 00: 37: 21،480 -> 00: 37: 23550 انها ليست ببساطة أن تفعل، 287 00: 37: 23960 -> 00: 37: 25473 مع اختيار طفل، 288 00: 37: 25720 -> 00: 37: 27790 لإغلاق أو لتغطية، 289 00: 37: 28،000 -> 00: 37: 30639 وchildness الفراغ يجلب، 290 00: 37: 30840 -> 00: 37: 32592 بل تقدم عائلة ... 291 00: 37: 32880 -> 00: 37: 34552 للطفل الذي يحتاج واحد. 292 00: 37: 36080 -> 00: 37: 37،513 مارينا؟ 293 00: 37: 38360 -> 00: 37: 41238 وقالت إنها ' . ليس هنا وقد حصلت فئة مساء. 294 00: 37: 41،800 -> 00: 37: 43438 أهم شيء ... 295 00: 37: 43،680 -> 00: 37: 45272 هو أن تكون مستعدا ذهنيا. 296 00: 37: 45480 -> 00: 37: 46799 إذا كنت تبني كزوجين، 297 00: 37: 47040 -> 00: 37: 48393 إعداد كزوجين. 298 00: 37: 48،600 - > 00: 37: 51239 نفكر في هذا المشروع ...





































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: