59600:45:54,280 --> 00:45:55,679And after that?59700:45:56,119 --> 00: ترجمة - 59600:45:54,280 --> 00:45:55,679And after that?59700:45:56,119 --> 00: العربية كيف أقول

59600:45:54,280 --> 00:45:55,679And

596
00:45:54,280 --> 00:45:55,679
And after that?

597
00:45:56,119 --> 00:45:59,668
We went to the park, till I came here.

598
00:46:01,559 --> 00:46:04,869
- Do you want to make love?
- No, I want to know the truth.

599
00:46:05,239 --> 00:46:06,275
- What truth?
- The truth.

600
00:46:06,480 --> 00:46:08,436
- Any truth!
- I don't understand you.

601
00:46:08,639 --> 00:46:10,358
Yesterday you didn't show.

602
00:46:10,559 --> 00:46:13,916
Today, you want to come less often.
What's behind all this?

603
00:46:14,239 --> 00:46:16,753
I said, my parents are cross.

604
00:46:30,159 --> 00:46:32,230
Do you really mind not seeing
me everyday?

605
00:46:32,440 --> 00:46:33,235
Yes.

606
00:46:34,400 --> 00:46:36,469
Well forget what I said.

607
00:46:36,920 --> 00:46:38,751
We'll meet everyday.

608
00:46:38,960 --> 00:46:42,269
We'll have to be more careful,
we'll meet at different times.

609
00:46:42,480 --> 00:46:46,313
I'll call every morning to fix a time.

610
00:46:47,679 --> 00:46:49,079
Happy now?

611
00:46:49,519 --> 00:46:50,713
Yes. Thank you.

612
00:46:51,039 --> 00:46:53,349
If you like we can meet 4 times a
week instead of 7.

613
00:46:53,559 --> 00:46:56,757
No, everyday. I'll find excuses.

614
00:47:10,039 --> 00:47:12,873
Did you think I was cheating on
you with Momo?

615
00:48:43,800 --> 00:48:45,630
It was wonderful today.

616
00:48:47,119 --> 00:48:48,838
Isn't it always?

617
00:48:49,519 --> 00:48:53,034
No it's different every time.
Today was wonderful.

618
00:48:53,239 --> 00:48:54,228
Why?

619
00:48:54,719 --> 00:48:56,358
You can't say.

620
00:48:57,440 --> 00:49:00,000
- Know how often I came?
- How often?

621
00:49:02,039 --> 00:49:03,108
Three times.

622
00:49:03,719 --> 00:49:05,277
Don't you always?

623
00:49:05,920 --> 00:49:06,750
No.

624
00:49:25,960 --> 00:49:28,393
Did Meyers really die making love?

625
00:49:28,719 --> 00:49:30,472
Why do you want to know?

626
00:49:32,840 --> 00:49:34,795
I want to. Well?

627
00:49:37,280 --> 00:49:38,952
He had an attack making love

628
00:49:39,159 --> 00:49:40,956
but he died later.

629
00:49:41,440 --> 00:49:42,235
You're lying.

630
00:49:43,199 --> 00:49:44,757
It's the truth.

631
00:49:44,960 --> 00:49:48,110
I was terrified. I thought he'd died.
Luckily he came round.

632
00:49:48,320 --> 00:49:50,150
I got him into bed.

633
00:49:50,400 --> 00:49:52,072
- Weren't you on the bed?
- No.

634
00:49:52,280 --> 00:49:53,599
Where were you?

635
00:49:53,800 --> 00:49:54,914
You're so curious!

636
00:49:55,119 --> 00:49:56,393
Where were you?

637
00:49:56,719 --> 00:49:57,869
On the stairs.

638
00:49:58,840 --> 00:50:00,717
He wanted to make love all the time.

639
00:50:00,920 --> 00:50:02,557
Did you cheat on Meyers?

640
00:50:02,960 --> 00:50:03,994
There you go again!

641
00:50:04,199 --> 00:50:05,871
Answer, please! Did you?

642
00:50:06,360 --> 00:50:08,476
Occasionally. He was so dull.

643
00:50:08,679 --> 00:50:09,668
Meaning?

644
00:50:10,639 --> 00:50:11,789
Dull.

645
00:50:14,719 --> 00:50:16,152
I have to go.

646
00:50:53,320 --> 00:50:55,072
Right, now I have to go.

647
00:50:56,360 --> 00:50:58,396
Look in the room,
there's a present for you.

648
00:50:58,599 --> 00:50:59,873
For me!

649
00:51:33,199 --> 00:51:34,552
Thank you.

650
00:51:41,880 --> 00:51:44,518
Stop, stop, I have to go.

651
00:51:56,639 --> 00:51:59,278
- You're sulking again. What is it?
- Nothing.

652
00:52:01,599 --> 00:52:04,909
So have you managed to leave her?

653
00:52:05,800 --> 00:52:07,949
No, she didn't come to the meeting.

654
00:52:08,400 --> 00:52:10,914
You must have felt silly
with the present.

655
00:52:11,119 --> 00:52:12,632
Do you think I'm dull?

656
00:52:12,840 --> 00:52:13,829
Why?

657
00:52:14,039 --> 00:52:15,836
I think Cecilia's cheating on me
because I'm dull.

658
00:52:16,039 --> 00:52:17,836
I thought it was you
that found her dull.

659
00:52:18,039 --> 00:52:21,190
True... I do find her dull.

660
00:52:21,719 --> 00:52:23,789
It sounds dodgy to me.

661
00:52:24,119 --> 00:52:26,793
The more I take her,
the less I own her.

662
00:52:27,000 --> 00:52:30,469
Making love so often uses up
the energy I'd need to possess her.

663
00:52:30,679 --> 00:52:33,273
You are off your head,
you really are.

664
00:52:34,480 --> 00:52:36,789
I don't feel like a movie,
let's go eat.

665
00:52:37,000 --> 00:52:39,958
I'm going to the movies.
Do as you wish.

666
00:53:02,199 --> 00:53:03,315
Did Meyers go to
your place often?

667
00:53:04,400 --> 00:53:06,594
- Nearly everyday.
- What for?

668
00:53:06,960 --> 00:53:08,472
Lunch, or for a coffee.

669
00:53:08,679 --> 00:53:10,476
Did you make love at your place?

670
00:53:10,679 --> 00:53:11,476
Sometimes.

671
00:53:11,679 --> 00:53:13,079
- Where?
- I don't know.

672
00:53:13,280 --> 00:53:14,507
Try and remember.

673
00:53:14,719 --> 00:53:15,630
Once, in the kitchen.

674
00:53:15,840 --> 00:53:18,034
In the kitchen!
Couldn't you in the bedroom?

675
00:53:18,239 --> 00:53:21,038
When he wanted it,
he did it on the spot.

676
00:53:27,159 --> 00:53:30,596
Don't forget it's my lesson today,
after lunch we're going to you.

677
00:53:30,800 --> 00:53:32,677
Why should I say that?

678
00:53:36,679 --> 00:53:38,670
You must do the washing-up.

679
00:53:39,239 --> 00:53:41,195
I'll do it all tonight,
and yesterday's.

680
00:53:41,400 --> 00:53:43,117
And the day before's?

681
00:53:43,320 --> 00:53:44,958
Mummy, this is my teacher.

682
00:53:45,159 --> 00:53:47,275
I'm sorry, pleased to meet you.

683
00:53:47,480 --> 00:53:49,516
I didn't know your teacher
had come.

684
00:53:49,719 --> 00:53:52,711
Show him into the sitting-room.

685
00:53:54,480 --> 00:53:55,753
Have you forgotten my surname?

686
00:53:55,960 --> 00:53:57,233
No! I don't know it!

687
00:53:57,440 --> 00:54:00,637
You're Martin...
I never thought to ask.

688
00:54:01,280 --> 00:54:02,474
What is your name?

689
00:54:02,679 --> 00:54:05,148
Never mind.
I feel unspeakable today.

690
00:54:05,360 --> 00:54:06,679
As you please.

691
00:54:09,000 --> 00:54:11,911
Daddy, this is my drawing-master.

692
00:54:16,199 --> 00:54:17,518
I don't speak.

693
00:54:18,199 --> 00:54:21,112
Sit here with my father,
I'll lay the table.

694
00:54:25,679 --> 00:54:27,431
How do you do?

695
00:54:31,159 --> 00:54:33,195
He says he's not deaf,
don't shout.

696
00:54:33,400 --> 00:54:36,311
I'm sorry,
I was asking, how do you do?

697
00:54:44,199 --> 00:54:47,271
He says when there's a lot of wind,
the days seem even longer.

698
00:54:54,719 --> 00:54:55,994
Are you not working?

699
00:55:04,360 --> 00:55:07,875
He says, he can't work right now,
he will when he improves.

700
00:55:08,079 --> 00:55:09,797
Are you under treatment?

701
00:55:18,400 --> 00:55:21,835
He's doing X-rays and hopes
to be better within a year.

702
00:55:24,239 --> 00:55:24,989
We're ready.

703
00:55:25,199 --> 00:55:27,509
Do sit down.

704
00:55:31,320 --> 00:55:34,755
You knew Professor Meyers,
did you not?

705
00:55:34,960 --> 00:55:35,597
I did, a little.

706
00:55:35,800 --> 00:55:39,474
He was so nice,
so friendly and clever.

707
00:55:39,679 --> 00:55:42,353
I was so upset when he died.

708
00:55:42,559 --> 00:55:43,878
Yes, he was still young.

709
00:55:44,079 --> 00:55:45,717
Exactly 65.

710
00:55:45,920 --> 00:55:48,514
He looked 50.

711
00:55:48,719 --> 00:55:52,110
We'd only known him 2 years,

712
00:55:52,320 --> 00:55:55,710
but he was like family.

713
00:55:56,199 --> 00:55:58,634
He was fond of Cecilia,

714
00:55:58,840 --> 00:56:01,434
she was like a daughter to him.

715
00:56:01,639 --> 00:56:03,072
- Granddaughter.
- Yes.

716
00:56:03,639 --> 00:56:06,358
He wouldn't take money
for the lessons.

717
00:56:06,599 --> 00:56:10,434
''Intelligence is free''
he'd say.

718
00:56:10,599 --> 00:56:13,318
Perhaps I should give
free lessons too.

719
00:56:13,519 --> 00:56:14,838
That's different.

720
00:56:15,039 --> 00:56:18,476
He was specially fond of her.

721
00:56:19,840 --> 00:56:22,114
- Did he come often?
- Nearly everyday.

722
00:56:22,320 --> 00:56:24,389
He had a place at table.

723
00:56:24,599 --> 00:56:28,434
Not that he was indelicate,

724
00:56:28,639 --> 00:56:30,789
he was always trying to repay us.

725
00:56:31,000 --> 00:56:34,833
He'd share expenses,
send cakes, wine, flowers.

726
00:56:35,039 --> 00:56:37,679
He'd say, you are like family.

727
00:56:37,880 --> 00:56:40,916
Poor man, he was separated.

728
00:56:41,119 --> 00:56:42,677
He lived alone.

729
00:56:43,119 --> 00:56:45,076
Pass your plate.

730
00:57:06,159 --> 00:57:08,594
Write, he does not understand.

731
00:57:10,320 --> 00:57:13,039
He won't write, he is not dumb.

732
00:57:13,239 --> 00:57:15,389
Strangers don't understand you.

733
00:57:15,599 --> 00:57:18,159
He'd do better writing.

734
00:57:20,559 --> 00:57:21,753
He says Meyers

735
00:57:21,960 --> 00:57:25,235
was dislikeable.
One wonders why.

736
00:57:33,280 --> 00:57:37,239
He said Meyers was overfamiliar.

737
00:57:44,039 --> 00:57:46,110
My husband is absurd.

738
00:57:51,440 --> 00:57:52,713
Did you understand?

739
00:57:54,599 --> 00:57:57,193
He says Meyers was seducing me.

740
00:57:57,679 --> 00:58:01,150
Meyers used to compliment me,

741
00:58:01,360 --> 00:58:02,713
he played the suitor,

742
00:58:02,920 --> 00:58:05,228
it went no further.

743
00:58:05,440 --> 00:58:06,918
- Excuse me.
- Yes.

744
00:58:29,039 --> 00:58:30,552
There you are.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
59600:45:54، 280--> 00:45:55، 679وبعد ذلك؟59700:45:56، 119--> 00:45:59, 668ذهبنا إلى الحديقة، حتى جئت إلى هنا.59800:46:01، 559--> 00:46:04، 869-هل تريد أن تجعل الحب؟-لا، أريد أن أعرف الحقيقة.59900:46:05، 239--> 00:46:06, 275-ما هي الحقيقة؟-الحقيقة.60000:46:06، 480--> 00:46:08، 436-أي الحقيقة!-أنا لا أفهم عليك.60100:46:08، 639--> 00:46:10، 358أمس لم تظهر لك.60200:46:10، 559--> 00:46:13، 916واليوم، تريد أن تأتي أقل في كثير من الأحيان.ما هو وراء كل هذا؟60300:46:14، 239--> 00:46:16، 753قال والدي الصليب.60400:46:30، 159--> 00:46:32، 230هل حقاً العقل لا نرىلي كل يوم؟60500:46:32، 440--> 00:46:33، 235نعم.60600:46:34، 400--> 00:46:36، 469كذلك ننسى ما قلته.60700:46:36، 920--> 00:46:38، 751سوف نلتقي كل يوم.60800:46:38، 960--> 00:46:42، 269ونحن سوف تضطر إلى أن تكون أكثر حذراً،سوف نلتقي في أوقات مختلفة.60900:46:42، 480--> 00:46:46، 313سوف أدعو كل صباح لتصحيح وقت.61000:46:47، 679--> 00:46:49، 079سعيد الآن؟61100:46:49، 519--> 00:46:50، 713نعم. شكرا.61200:46:51، 039--> 00:46:53، 349إذا كنت تحب يمكن أن نلتقي مرات 4الأسبوع بدلاً من 7.61300:46:53، 559--> 00:46:56، 757لا، كل يوم. سوف تجد الأعذار.61400:47:10، 039--> 00:47:12، 873تعتقد أن كان الغشيمكنك مع مومو؟61500:48:43، 800--> 00:48:45، 630كان رائع اليوم.61600:48:47، 119--> 00:48:48، 838أليس دائماً؟61700:48:49، 519--> 00:48:53, 034أي أنها مختلفة في كل مرة.اليوم كان رائعا.61800:48:53، 239--> 00:48:54، 228لماذا؟61900:48:54، 719--> 00:48:56، 358لا أستطيع أن أقول لك.62000:48:57، 440--> 00:49:00، 000-تعرف كيف غالباً ما جئت؟-كم عدد المرات؟62100:49:02، 039--> 00:49:03، 108ثلاث مرات.62200:49:03، 719--> 00:49:05، 277لا يمكنك دائماً؟62300:49:05، 920--> 00:49:06، 750رقم62400:49:25، 960--> 00:49:28، 393هل حقاً يموت مايرز صنع الحب؟62500:49:28، 719--> 00:49:30، 472لماذا تريد أن تعرف؟62600:49:32، 840--> 00:49:34، 795أريد. بشكل جيد؟62700:49:37، 280--> 00:49:38، 952وقال أنه جعل هجوم الحب62800:49:39، 159--> 00:49:40، 956لكنه توفي في وقت لاحق.62900:49:41، 440--> 00:49:42، 235أنت كنت الكذب.63000:49:43، 199--> 00:49:44، 757هذه هي الحقيقة.63100:49:44، 960--> 00:49:48، 110كان الرعب. اعتقدت أنه قد مات.ومن حسن الحظ أنه جاءت جولة.63200:49:48، 320--> 00:49:50، 150حصلت له في السرير.63300:49:50، 400--> 00:49:52، 072-لم تكن أنت على السرير؟-رقم63400:49:52، 280--> 00:49:53، 599أين كنت؟63500:49:53، 800--> 00:49:54، 914كنت غريبة جداً!63600:49:55، 119--> 00:49:56، 393أين كنت؟63700:49:56، 719--> 00:49:57، 869على الدرج.63800:49:58، 840--> 00:50:00، 717أنه يريد أن يجعل الحب طوال الوقت.63900:50:00، 920--> 00:50:02، 557هل كنت الغش على مايرز؟64000:50:02، 960--> 00:50:03، 994هناك تذهب مرة أخرى!64100:50:04، 199--> 00:50:05, 871الإجابة، رجاء! هل أنت؟64200:50:06، 360--> 00:50:08، 476أحياناً. وقال أنه حتى مملة.64300:50:08، 679--> 00:50:09، 668معنى؟64400:50:10، 639--> 00:50:11، 789مملة.64500:50:14، 719--> 00:50:16، 152عليّ أن أذهب.64600:50:53، 320--> 00:50:55، 072الحق، والآن يجب أن اذهب.64700:50:56، 360--> 00:50:58، 396ابحث في الغرفة،وهناك هدية لك.64800:50:58، 599--> 00:50:59، 873بالنسبة لي!64900:51:33، 199--> 00:51:34، 552شكرا.65000:51:41، 880--> 00:51:44، 518وقف، وقف، لدى للذهاب.65100:51:56، 639--> 00:51:59، 278-أنت كنت التعبيس مرة أخرى. ما هذا؟--لا شيء.65200:52:01، 599--> 00:52:04، 909لذا كنت تمكنت من تركها؟65300:52:05، 800--> 00:52:07، 949لا، أنها لم تأت إلى الاجتماع.65400:52:08، 400--> 00:52:10، 914ويجب أن يكون شعر سخيفةمع الحاضر.65500:52:11، 119--> 00:52:12، 632هل تعتقد أنا مملة؟65600:52:12, 840--> 00:52:13، 829لماذا؟65700:52:14، 039--> 00:52:15، 836وأعتقد أن سيسيليا للغش في ليلأنني ممل.65800:52:16، 039--> 00:52:17، 836اعتقدت أنه كان لكالتي وجدت لها مملة.65900:52:18, 039--> 00:52:21، 190صحيح... البحث عن لها مملة.66000:52:21، 719--> 00:52:23، 789أنها أصوات المراوغة لي.66100:52:24، 119--> 00:52:26, 793أكثر وأغتنم لها،أقل الخاصة بها لها.66200:52:27، 000--> 00:52:30، 469جعل الحب لذا غالباً ما يستخدمالطاقة وسوف أحتاج إلى امتلاكها لها.66300:52:30، 679--> 00:52:33، 273أنت قبالة راسك،أنت حقاً.66400:52:34، 480--> 00:52:36، 789وأنا لا أشعر بأن فيلم،دعونا الذهاب أكل.66500:52:37، 000--> 00:52:39، 958أنا ذاهب للسينما.القيام به كما يحلو لك.66600:53:02، 199--> 00:53:03، 315يذهب مايرز إلىمكانك في كثير من الأحيان؟66700:53:04، 400--> 00:53:06، 594--تقريبا كل يوم.--لماذا؟66800:53:06، 960--> 00:53:08، 472الغداء، أو لتناول فنجان من قهوة.66900:53:08، 679--> 00:53:10، 476هل جعل الحب في مكان عملك؟67000:53:10، 679--> 00:53:11، 476في بعض الأحيان.67100:53:11، 679--> 00:53:13، 079--أين؟--أنا لا أعرف.67200:53:13, 280--> 00:53:14، 507ومحاولة تذكر.67300:53:14، 719--> 00:53:15، 630مرة واحدة، في المطبخ.67400:53:15، 840--> 00:53:18, 034في المطبخ!لم أستطع أن كنت في غرفة النوم؟67500:53:18، 239--> 00:53:21, 038عندما يريد ذلك،أنه فعل ذلك على الفور.67600:53:27، 159--> 00:53:30، 596لا تنسى أنها بلدي الدرس اليوم،وبعد الغداء، نحن ذاهبون إلى لك.67700:53:30، 800--> 00:53:32، 677لماذا ينبغي أن أقول ذلك؟67800:53:36، 679--> 00:53:38، 670يجب أن تقوم متابعة غسيل.67900:53:39، 239--> 00:53:41، 195سأفعل كل شيء هذا المساء،ويوم أمس.68000:53:41، 400--> 00:53:43، 117واليوم هو من قبل؟68100:53:43, 320--> 00:53:44، 958مومياء، هذا هو أستاذي.68200:53:45، 159--> 00:53:47، 275أنا آسف، ويسر لمقابلتك.68300:53:47,480 --> 00:53:49,516I didn't know your teacherhad come.68400:53:49,719 --> 00:53:52,711Show him into the sitting-room.68500:53:54,480 --> 00:53:55,753Have you forgotten my surname?68600:53:55,960 --> 00:53:57,233No! I don't know it!68700:53:57,440 --> 00:54:00,637You're Martin...I never thought to ask.68800:54:01,280 --> 00:54:02,474What is your name?68900:54:02,679 --> 00:54:05,148Never mind.I feel unspeakable today.69000:54:05,360 --> 00:54:06,679As you please.69100:54:09,000 --> 00:54:11,911Daddy, this is my drawing-master.69200:54:16,199 --> 00:54:17,518I don't speak.69300:54:18,199 --> 00:54:21,112Sit here with my father,I'll lay the table.69400:54:25,679 --> 00:54:27,431How do you do?69500:54:31,159 --> 00:54:33,195He says he's not deaf,don't shout.69600:54:33,400 --> 00:54:36,311I'm sorry,I was asking, how do you do?69700:54:44,199 --> 00:54:47,271He says when there's a lot of wind,the days seem even longer.69800:54:54,719 --> 00:54:55,994Are you not working?69900:55:04,360 --> 00:55:07,875He says, he can't work right now,he will when he improves.70000:55:08,079 --> 00:55:09,797Are you under treatment?70100:55:18,400 --> 00:55:21,835He's doing X-rays and hopesto be better within a year.70200:55:24,239 --> 00:55:24,989We're ready.70300:55:25,199 --> 00:55:27,509Do sit down.70400:55:31، 320--> 00:55:34، 755أنت تعرف أستاذ مايرز،لم لا؟ف 2000:55:34، 960--> 00:55:35، 597فعلت قليلاً.70600:55:35، 800--> 00:55:39، 474وكان لطيف جداً،ودية جداً وذكية.70700:55:39، 679--> 00:55:42، 353أنا كان ذلك مفاجأة عندما توفي.10 ~00:55:42، 559--> 00:55:43، 878نعم، كان لا يزال شابا.70900:55:44، 079--> 00:55:45، 717بالضبط من 65.71000:55:45، 920--> 00:55:48، 514وقال أنه يتطلع إلى 50.71100:55:48، 719--> 00:55:52، 110وقد عرفنا له فقط 2 سنة،71200:55:52، 320--> 00:55:55، 710ولكن كان مثل الأسرة.71300:55:56، 199--> 00:55:58, 634وكان مولعا سيسيليا،71400:55:58، 840--> 00:56:01، 434وقالت أنها مثل ابنته له.71500:56:01، 639--> 00:56:03، 072-حفيدته.-نعم.71600:56:03، 639--> 00:56:06، 358لن يأخذ من مالللدروس.71700:56:06، 599--> 00:56:10، 434'' المخابرات مجاني ''''وكان يقول.71800:56:10، 599--> 00:56:13، 318وربما ينبغي أن أعطىدروس مجانية أيضا.71900:56:13، 519--> 00:56:14، 838وهذا مختلف.72000:56:15، 039--> 00:56:18، 476وكان مولعا خصيصا لها.72100:56:19، 840--> 00:56:22، 114--هل أنه يأتي غالباً؟--تقريبا كل يوم.72200:56:22، 320--> 00:56:24، 389وقال أنه على طاولة.72300:56:24، 599--> 00:56:28، 434غير أنه كان غير اللائقة،72400:56:28، 639--> 00:56:30، 789كان يحاول دائماً يسدد لنا.72500:56:31، 000--> 00:56:34، 833أضاف أن حصة نفقات،send cakes, wine, flowers.72600:56:35,039 --> 00:56:37,679He'd say, you are like family.72700:56:37,880 --> 00:56:40,916Poor man, he was separated.72800:56:41,119 --> 00:56:42,677He lived alone.72900:56:43,119 --> 00:56:45,076Pass your plate.73000:57:06,159 --> 00:57:08,594Write, he does not understand.73100:57:10,320 --> 00:57:13,039He won't write, he is not dumb.73200:57:13,239 --> 00:57:15,389Strangers don't understand you.73300:57:15,599 --> 00:57:18,159He'd do better writing.73400:57:20,559 --> 00:57:21,753He says Meyers73500:57:21,960 --> 00:57:25,235was dislikeable.One wonders why.73600:57:33,280 --> 00:57:37,239He said Meyers was overfamiliar.73700:57:44,039 --> 00:57:46,110My husband is absurd.73800:57:51,440 --> 00:57:52,713Did you understand?73900:57:54,599 --> 00:57:57,193He says Meyers was seducing me.74000:57:57,679 --> 00:58:01,150Meyers used to compliment me,74100:58:01,360 --> 00:58:02,713he played the suitor,74200:58:02,920 --> 00:58:05,228it went no further.74300:58:05,440 --> 00:58:06,918- Excuse me.- Yes.74400:58:29,039 --> 00:58:30,552There you are.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
596
00: 45: 54280 -> 00: 45: 55679
؟ وبعد ذلك 597 00: 45: 56119 -> 00: 45: 59668 ذهبنا إلى الحديقة، حتى جئت هنا. 598 00: 46: 01559 - -> 00: 46: 04869 - هل تريد أن تجعل الحب؟ - لا، أريد أن أعرف الحقيقة. 599 00: 46: 05239 -> 00: 46: 06275 ؟ - ما الحقيقة - الحقيقة 600 00: 46: 06480 -> 00: 46: 08436 - أي الحقيقة! - أنا لا أفهم عليك. 601 00: 46: 08639 -> 00: 46: 10358 بالأمس كنت لم تظهر. 602 00: 46: 10559 -> 00: 46: 13،916 اليوم، وتريد أن تأتي كثير من الأحيان أقل. ما هو وراء كل هذا؟ 603 00: 46: 14239 -> 00: 46: 16753 . قلت، والدي عبر 604 00: 46: 30159 -> 00: 46: 32230 هل لديك مانع حقا لا نرى لي كل يوم؟ 605 00: 46: 32440 -> 00: 46: 33235 نعم. 606 00: 46: 34،400 -> 00: 46: 36469 حسنا ننسى ما قلت. 607 00: 46: 36920 -> 00: 46: 38751 ونحن سوف يجتمع كل يوم. 608 00: 46: 38960 -> 00: 46: 42269 علينا أن نكون أكثر حذرا، سوف نلتقي في أوقات مختلفة. 609 00: 46: 42480 -> 00: 46: 46313 سأتصل كل صباح لتحديد موعد. 610 00: 46: 47679 -> 00: 46: 49079 ؟ سعيد الآن 611 00:46 : 49519 -> 00: 46: 50713 نعم. شكرا لك. 612 00: 46: 51039 -> 00: 46: 53349 إذا أردت يمكننا تلبية 4 مرات في الأسبوع بدلا من 7. 613 00: 46: 53559 -> 00: 46: 56757 لا، كل يوم. سوف تجد الأعذار. 614 00: 47: 10039 -> 00: 47: 12873 هل تعتقد أنني كنت على الغش لكم مع مومو؟ 615 00: 48: 43،800 -> 00: 48: 45630 كان رائعا اليوم. 616 00: 48: 47119 -> 00: 48: 48838 أليس دائما؟ 617 00: 48: 49519 -> 00: 48: 53034 . لا انها مختلفة في كل مرة ، واليوم كان رائعا 618 00: 48: 53239 -> 00: 48: 54228 لماذا؟ 619 00: 48: 54719 -> 00: 48: 56358 لا يمكنك القول. 620 00: 48: 57440 -> 00: 49: 00،000 - معرفة عدد المرات جئت ؟ - كم مرة؟ 621 00: 49: 02039 -> 00: 49: 03108 . ثلاث مرات 622 00: 49: 03719 -> 00: 49: 05277 لا أنت دائما؟ 623 00: 49: 05920 - > 00: 49: 06750 رقم 624 00: 49: 25960 -> 00: 49: 28393 هل مايرز يموت حقا جعل الحب؟ 625 00: 49: 28719 -> 00: 49: 30472 لماذا تريد أن تعرف؟ 626 00: 49: 32840 -> 00: 49: 34795 أريد أن. حسنا؟ 627 00: 49: 37280 -> 00: 49: 38952 وقال انه هجوم صنع الحب 628 00: 49: 39159 -> 00: 49: 40956 . لكنه توفي بعد 629 00: 49: 41440 -> 00: 49: 42235 أنت الكذب. 630 00: 49: 43199 -> 00: 49: 44757 انها الحقيقة. 631 00: 49: 44960 -> 00: 49: 48110 شعرت بالرعب. اعتقدت عنيدا ومات. لحسن الحظ انه جاء الجولة. 632 00: 49: 48320 -> 00: 49: 50150 حصلت له في السرير. 633 00: 49: 50،400 -> 00: 49: 52072 - لم تكن كنت على السرير؟ - رقم 634 00: 49: 52280 -> 00: 49: 53599 أين كنت؟ 635 00: 49: 53،800 -> 00: 49: 54914 ! كنت غريبة حتى 636 00:49 : 55119 -> 00: 49: 56393 أين كنت؟ 637 00: 49: 56719 -> 00: 49: 57869 . وعلى السلالم 638 00: 49: 58840 -> 00: 50: 00717 ويريد أن يجعل الحب في كل وقت. 639 00: 50: 00920 -> 00: 50: 02557 هل تغش في مايرز؟ 640 00: 50: 02960 -> 00: 50: 03994 ! هناك تذهب مرة أخرى 641 00: 50: 04199 -> 00: 50: 05871 الإجابة، من فضلك! هل؟ 642 00: 50: 06360 -> 00: 50: 08476 أحيانا. وكان ممل جدا. 643 00: 50: 08679 -> 00: 50: 09668 معنى؟ 644 00: 50: 10639 -> 00: 50: 11789 . البليد 645 00: 50: 14719 -> 00:50: 16152 يجب أن أذهب. 646 00: 50: 53320 -> 00: 50: 55072 الحق، والآن يجب أن أذهب. 647 00: 50: 56360 -> 00: 50: 58396 نظرة في الغرفة، و هناك هدية بالنسبة لك. 648 00: 50: 58599 -> 00: 50: 59873 بالنسبة لي! 649 00: 51: 33199 -> 00: 51: 34552 شكرا لك. 650 00: 51: 41880 -> 00:51: 44518 توقفوا، توقفوا، يجب أن أذهب. 651 00: 51: 56639 -> 00: 51: 59278 - أنت التعبيس مرة أخرى. ما هو؟ - لا شيء. 652 00: 52: 01599 -> 00: 52: 04909 يكون لذلك كنت تمكنت من ترك لها؟ 653 00: 52: 05800 -> 00: 52: 07949 لا، وقالت انها لم تأت إلى الاجتماع. 654 00: 52: 08400 -> 00: 52: 10914 يجب أن يكون لديك شعور سخيف مع الحاضر. 655 00: 52: 11119 -> 00: 52: 12632 ؟ هل تعتقد أنا مملة 656 00: 52: 12،840 -> 00: 52: 13829 لماذا؟ 657 00: 52: 14039 -> 00: 52: 15836 أعتقد الغش سيسيليا على لي لأنني مملة. 658 00: 52: 16039 -> 00: 52: 17836 اعتقدت انه كان لك أن وجدت لها مملة. 659 00: 52: 18039 -> 00: 52: 21190 صحيح ... أنا لا تجد لها مملة. 660 00: 52: 21719 -> 00: 52: 23789 يبدو المراوغة بالنسبة لي. 661 00: 52: 24119 -> 00: 52: 26793 وأكثر وأنا اصطحابها، وأقل وأنا أملك لها. 662 00: 52: 27،000 -> 00: 52: 30469 صناعة أحب ذلك كثيرا ما يستخدم تصل الطاقة أنا كنت بحاجة لامتلاك لها. 663 00: 52: 30679 -> 00: 52: 33273 أنت خارج رأسك، أنت حقا. 664 00: 52: 34480 -> 00: 52: 36789 أنا لا أشعر مثل فيلم، دعنا نذهب أكل. 665 00: 52: 37،000 -> 00: 52: 39958 انا ذاهب الى السينما. افعل ما يحلو لك. 666 00: 53: 02199 - -> 00: 53: 03315 هل مايرز الذهاب إلى مكانك في كثير من الأحيان؟ 667 00: 53: 04400 -> 00: 53: 06594 - تقريبا كل يوم. - لماذا؟ 668 00: 53: 06960 -> 00:53: 08472 الغداء، أو لتناول القهوة. 669 00: 53: 08679 -> 00: 53: 10،476 هل جعل الحب في مكانك؟ 670 00: 53: 10679 -> 00: 53: 11476 . في بعض الأحيان 671 00:53 : 11679 -> 00: 53: 13079 - أين؟ - أنا لا أعرف. 672 00: 53: 13280 -> 00: 53: 14،507 حاولى تذكر. 673 00: 53: 14719 -> 00:53 : 15،630 مرة واحدة، في المطبخ. 674 00: 53: 15،840 -> 00: 53: 18034 في المطبخ! هل يمكن أن ليس لك في غرفة النوم؟ 675 00: 53: 18،239 -> 00: 53: 21038 عندما أرغب في ذلك، انه فعل ذلك على الفور. 676 00: 53: 27159 -> 00: 53: 30596 لا ننسى انه درسي اليوم، بعد الغداء ونحن في طريقنا إليكم. 677 00: 53: 30،800 - > 00: 53: 32677 لماذا ينبغي أن أقول ذلك؟ 678 00: 53: 36679 -> 00: 53: 38670 يجب القيام بغسل المتابعة. 679 00: 53: 39239 -> 00: 53: 41195 I ' ليرة لبنانية أن تفعل كل شيء هذه الليلة، ويوم أمس. 680 00: 53: 41400 -> 00: 53: 43117 وقبل يوم واحد من؟ 681 00: 53: 43320 -> 00: 53: 44958 . المومياء، وهذا هو أستاذي 682 00: 53: 45159 -> 00: 53: 47275 أنا آسف، ويسر لمقابلتك. 683 00: 53: 47480 -> 00: 53: 49516 لم أكن أعرف معلمك . جاءوا 684 00: 53: 49719 -> 00: 53: 52711 تبين له في غرفة الجلوس. 685 00: 53: 54480 -> 00: 53: 55753 هل نسيت اسم عائلتي؟ 686 00: 53: 55960 -> 00: 53: 57233 لا! أنا لا أعرف ذلك! 687 00: 53: 57440 -> 00: 54: 00637 أنت مارتن ... لم أفكر أبدا أن نسأل. 688 00: 54: 01280 -> 00: 54: 02474 ما هو اسمك؟ 689 00: 54: 02679 -> 00: 54: 05148 لا بأس. أشعر لا توصف اليوم. 690 00: 54: 05360 -> 00: 54: 06679 كما يحلو لك. 691 00: 54: 09000 - -> 00: 54: 11911 الأب، وهذا هو بلدي الرسم ماجستير. 692 00: 54: 16،199 -> 00: 54: 17518 أنا لا أتكلم. 693 00: 54: 18199 -> 00: 54: 21112 أجلس هنا مع والدي، وأنا وضع الجدول. 694 00: 54: 25679 -> 00: 54: 27431 كيف يمكنك أن تفعل؟ 695 00: 54: 31159 -> 00: 54: 33195 ويقول انه ليس الصم، لا يصرخ. 696 00: 54: 33،400 -> 00: 54: 36311 أنا آسف، كنت طالبا، كيف يمكنك أن تفعل؟ 697 00: 54: 44199 -> 00: 54: 47271 و ويقول عندما يكون هناك الكثير من الرياح، و الأيام يبدو لفترة أطول. 698 00: 54: 54719 -> 00: 54: 55994 هل لا تعمل؟ 699 00: 55: 04360 -> 00: 55: 07875 ويقول: وقال انه لا يمكن العمل في الوقت الراهن، وقال انه عندما يحسن. 700 00: 55: 08079 -> 00: 55: 09797 هل أنت تحت العلاج؟ 701 00: 55: 18،400 -> 00: 55: 21835 انه يفعل X -rays وتأمل أن يكون أفضل في غضون عام. 702 00: 55: 24239 -> 00: 55: 24989 نحن مستعدون. 703 00: 55: 25199 -> 00: 55: 27509 . هل نجلس 704 00 : 55: 31320 -> 00: 55: 34755 أنت تعرف أستاذ مايرز، لم لا؟ 705 00: 55: 34960 -> 00: 55: 35597 فعلت، قليلا. 706 00: 55: 35،800 -> 00: 55: 39474 وكان لطيفا، حتى ودية وذكي. 707 00: 55: 39679 -> 00: 55: 42353 أنا مستاء جدا عندما توفي. 708 00: 55: 42559 -> 00:55: 43878 نعم، كان لا يزال شابا. 709 00: 55: 44079 -> 00: 55: 45717 بالضبط 65. 710 00: 55: 45920 -> 00: 55: 48514 وقال انه يتطلع 50. 711 00: 55: 48719 - -> 00: 55: 52110 كنا فقط عرفتم 2 سنوات، 712 00: 55: 52320 -> 00: 55: 55710 . لكنه كان مثل الأسرة 713 00: 55: 56199 -> 00: 55: 58634 وكان مولعا سيسيليا، 714 00: 55: 58840 -> 00: 56: 01434 كانت مثل ابنة له. 715 00: 56: 01639 -> 00: 56: 03072 - حفيدة - نعم 716 00 : 56: 03639 -> 00: 56: 06358 وقال انه لن يأخذ المال للدروس. 717 00: 56: 06599 -> 00: 56: 10434 'المخابرات حرا' ' . عنيدا القول 718 00 : 56: 10599 -> 00: 56: 13318 ربما ينبغي إعطاء دروس مجانية أيضا. 719 00: 56: 13519 -> 00: 56: 14838 وهذا هو مختلف. 720 00: 56: 15،039 -> 00:56: 18476 كان مولعا خصيصا لها. 721 00: 56: 19،840 -> 00: 56: 22114 - هل كان غالبا ما تأتي؟ - ما يقرب من كل يوم. 722 00: 56: 22320 -> 00: 56: 24389 وكان لديه مكان في الجدول. 723 00: 56: 24599 -> 00: 56: 28434 ليس ذلك كان خشنا، 724 00: 56: 28639 -> 00: 56: 30789 . كان يحاول دائما أن تسدد لنا 725 00:56: 31،000 -> 00: 56: 34833 عنيدا وتقاسم النفقات، و إرسال الكعك، والنبيذ، والزهور. 726 00: 56: 35039 -> 00: 56: 37679 . وأقول، أنت مثل الأسرة 727 00:56 : 37880 -> 00: 56: 40916 ضعف الرجل، وقال انه تم فصل. 728 00: 56: 41119 -> 00: 56: 42677 عاش وحده. 729 00: 56: 43119 -> 00: 56: 45076 ممر لوحة الخاص بك. 730 00: 57: 06159 -> 00: 57: 08594 الكتابة، وقال انه لا يفهم. 731 00: 57: 10،320 -> 00: 57: 13039 . وقال انه لا يكتب، فهو ليس البكم 732 00: 57: 13239 -> 00: 57: 15،389 الغرباء لا يفهمون لك. 733 00: 57: 15599 -> 00: 57: 18159 عنيدا وتفعل أفضل الكتابة. 734 00: 57: 20559 -> 00: 57: 21753 ويقول مايرز 735 00: 57: 21،960 -> 00: 57: 25235 كان dislikeable. ويتساءل المرء لماذا. 736 00: 57: 33،280 -> 00: 57: 37239 . وقال ان مايرز overfamiliar 737 00: 57: 44039 -> 00: 57: 46110 زوجي أمر سخيف. 738 00: 57: 51440 -> 00: 57: 52713 هل تفهم؟ 739 00: 57: 54599 -> 00: 57: 57193 ويقول مايرز كان إغواء لي. 740 00: 57: 57679 -> 00: 58: 01150 مايرز تستخدم لتكمل لي، 741 00: 58: 01360 -> 00: 58: 02713 لعب الخاطب، 742 00:58 : 02920 -> 00: 58: 05228 أنه ذهب إلى أبعد. 743 00: 58: 05440 -> 00: 58: 06918 - معذرة. - نعم. 744 00: 58: 29039 -> 00: 58: 30552 كنت هناك.
































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: