10500:13:43,240 --> 00:13:46,120Dood ?- Nee, dan word ik een zombie.10 ترجمة - 10500:13:43,240 --> 00:13:46,120Dood ?- Nee, dan word ik een zombie.10 العربية كيف أقول

10500:13:43,240 --> 00:13:46,120Doo


105
00:13:43,240 --> 00:13:46,120
Dood ?
- Nee, dan word ik een zombie.

106
00:13:46,280 --> 00:13:50,640
De koningin der zombies.
Vandaar dat haar.

107
00:13:50,840 --> 00:13:54,080
Zijn zombies slechte kappers ?
- Kop dicht.

108
00:13:54,240 --> 00:13:59,360
Maar ik offer mezelf op voor
m'n baby. Er komt dus een vervolg.

109
00:13:59,520 --> 00:14:03,400
Heel toegewijd.
- Er komt vast geen vervolg.

110
00:14:03,600 --> 00:14:06,720
Niemand wil die film toch zien ?

111
00:14:06,880 --> 00:14:12,120
Soms vroeg ik me wel eens af
of er wel tape in de camera zat.

112
00:14:28,000 --> 00:14:34,840
Van dat laatste drankje ben ik nuchter
geworden. Dat heb ik altijd met wodka.

113
00:14:35,000 --> 00:14:38,040
Durf je wel alleen naar boven ?

114
00:14:39,120 --> 00:14:42,960
Hoezo ? Wil je soms mee naar boven ?

115
00:14:44,040 --> 00:14:46,960
Denk je dat ik zo'n soort meisje ben ?

116
00:14:51,400 --> 00:14:54,520
Wil je mee naar boven ?

117
00:14:54,720 --> 00:14:59,000
Hoeft niet, hoor.
Maar we gaan toch alleen kletsen.

118
00:15:00,040 --> 00:15:03,320
Goed, dan parkeer ik m'n auto even.

119
00:15:06,760 --> 00:15:12,640
Echt, hij was zo lief. Hij zei: Betaal
me maar wat je je kunt veroorloven.

120
00:15:12,840 --> 00:15:18,200
Je zou hem moeten zien.
Hij is zo klein, echt schattig.

121
00:15:18,360 --> 00:15:25,280
We hebben dus een goede regeling, en
ik help 'm soms en m'n pa draagt bij...

122
00:15:25,480 --> 00:15:28,600
aan de huur. Wat is er ?

123
00:15:34,400 --> 00:15:39,560
Waarom niet ?
- Omdat jij het met Liz hebt gedaan...

124
00:15:39,760 --> 00:15:44,960
en als wij het zouden doen,
zou 't voelen alsof ik het met Liz deed.

125
00:15:45,120 --> 00:15:49,040
Mannen snappen dat nooit.

126
00:15:55,720 --> 00:16:01,320
Ik denk nooit meer aan Liz. Waarom
breng je haar steeds ter sprake ?

127
00:16:02,360 --> 00:16:04,320
Meen je dat ?

128
00:16:29,640 --> 00:16:32,840
Wacht eventjes. Rustig aan.

129
00:16:38,760 --> 00:16:42,920
Wil je me wel gewoon aankijken ?

130
00:17:31,680 --> 00:17:33,760
Mag ik even ?

131
00:18:11,960 --> 00:18:13,600
Ga je ?

132
00:18:18,240 --> 00:18:22,080
Ik hoef niet persé weg, hoor.

133
00:18:26,800 --> 00:18:29,640
Ik hoef niet weg.

134
00:18:32,560 --> 00:18:36,040
Nee, je kunt maar beter gaan.

135
00:19:17,800 --> 00:19:24,360
Bernie, als een vrouw waar ik mee uit
ben, zegt dat ze geen relatie wil...

136
00:19:24,520 --> 00:19:29,760
wil ze of gewoon een keer gratis eten,
of ze vindt me niet leuk.

137
00:19:29,960 --> 00:19:35,080
Ze is nymfomane, en ze denkt
dat ze daarom geen relatie aankan.

138
00:19:35,240 --> 00:19:39,160
Probeerde ze je te grijpen ?

139
00:19:39,320 --> 00:19:44,320
Een nymfo die niks probeert ?
Ze vindt je niks, zoek iemand anders.

140
00:19:44,480 --> 00:19:50,160
Je hebt gelijk, zoals altijd.
- Blijf m'n column nou maar lezen.

141
00:19:50,320 --> 00:19:54,600
Wil je me doortrekken ?
- Bernie, we schieten je af.

142
00:19:54,760 --> 00:19:58,080
De volgende beller.
U bent in de uitzending.

143
00:19:58,240 --> 00:20:02,880
Ik schrijf omdat ik zo
m'n angsten kan verwerken.

144
00:20:03,040 --> 00:20:08,040
M'n angst voor eenzaamheid,
m'n angst voor intimiteit.

145
00:20:08,240 --> 00:20:14,080
Ik begrijp het zelf niet. Ik denk soms
van wel en geef anderen advies...

146
00:20:14,240 --> 00:20:19,560
maar ik kan er zelf niet eens
mee omgaan. Triest, hé ?

147
00:20:25,040 --> 00:20:29,760
Sorry dat ik te laat ben
maar ik had 'n auditie. Ging slecht.

148
00:20:29,960 --> 00:20:32,400
Je bent er weer.
- AI 'n paar dagen.

149
00:20:32,560 --> 00:20:33,920
Dat wist ik niet.

150
00:20:34,080 --> 00:20:38,000
Zal ik haar haar wassen ?
- Je kent Corey toch wel ?

151
00:20:38,200 --> 00:20:42,040
Wat is er met je haar gebeurd ?
- Niet zo kijken.

152
00:20:42,240 --> 00:20:45,440
Ik heb je gemist.
- Dat staat je goed.

153
00:20:45,600 --> 00:20:49,160
Dank je.
Ik heb het pas geleden gekocht.

154
00:20:49,320 --> 00:20:53,440
Je mag het best lenen.
Het zou je goed staan.

155
00:20:53,600 --> 00:20:55,200
Ik meen het.

156
00:20:55,400 --> 00:20:59,360
Hoe is het met je ?
- Daar wil ik 't niet over hebben.

157
00:20:59,520 --> 00:21:04,280
Hoe is de film geworden ?
Hoe goed heb je het gedaan ?

158
00:21:04,480 --> 00:21:07,360
Ik weet dat je goed bent.

159
00:21:07,520 --> 00:21:11,400
Ik ga een stuk doen
dat nog erger is dan die film.

160
00:21:11,560 --> 00:21:16,560
Ik snap bijna niks
van wat de regisseur allemaal zegt.

161
00:21:16,760 --> 00:21:20,240
Alles wat hij zegt is zo vaag.

162
00:21:20,440 --> 00:21:24,960
Maar ik sla niet op de vlucht.
Dat sta ik mezelf niet toe.

163
00:21:26,240 --> 00:21:30,160
Ik ben 26.
- Ja, je wordt wel oud, zeg.

164
00:21:31,840 --> 00:21:36,520
Liz, we moeten praten.
- Wat hebben ze met je haar gedaan ?

165
00:21:36,720 --> 00:21:38,800
Ik snap het zelf ook niet.

166
00:21:39,920 --> 00:21:42,200
Vroeger wist je wel...

167
00:21:45,240 --> 00:21:51,560
hoe je met vrouwen moest praten.
- Toen deed ik gewoon jou na.

168
00:21:51,760 --> 00:21:55,760
Waarom nu niet meer ?
- Dat kon echt niet meer.

169
00:21:55,960 --> 00:22:01,320
Ze moeten me nemen zoals ik ben.
- En als je daarmee niet scoort ?

170
00:22:02,400 --> 00:22:07,920
Jij zou het toch wel met me doen ?
- Als ik een vrouw was ?

171
00:22:09,520 --> 00:22:14,640
Wel. Je zou eerst even twijfelen,
maar je zou het wel doen.

172
00:22:14,800 --> 00:22:17,160
Ja, ik zou het wel doen.

173
00:22:18,280 --> 00:22:22,800
Pardon, ben jij Matthew Allman ?
- Hoezo ?

174
00:22:25,520 --> 00:22:30,640
Leuk, hoor.
Wilde je hem soms iets vragen ?

175
00:22:30,800 --> 00:22:32,560
Hij bijt niet, hoor.

176
00:22:34,920 --> 00:22:41,960
Ik wil niet storen, maar een student van
me heeft je column in de les besproken.

177
00:22:42,160 --> 00:22:47,360
Wat leuk. Wil je m'n beurt overnemen ?
Ze is een van je lezers.

178
00:22:50,240 --> 00:22:54,880
Waar geef je les in ?
- Psychologie. Sociale psychologie.

179
00:22:55,040 --> 00:22:58,680
Wil je iets aan Matthew vragen
over relaties ?

180
00:22:58,840 --> 00:23:02,640
Ik vroeg of hij een vriendin had
en hij zei nee.

181
00:23:02,800 --> 00:23:08,800
Je weet hoe ik ben. Normaal gesproken
gaan mannen me uit de weg.

182
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Waarom kijk je nou zo ?

183
00:23:15,520 --> 00:23:22,320
Ik wil graag weten hoe je het zou
vinden als we iets zouden krijgen.

184
00:23:22,480 --> 00:23:25,920
Wat is er dan gebeurd ?
- Hoe bedoel je ?

185
00:23:26,080 --> 00:23:28,800
Heb je het met hem gedaan ?

186
00:23:30,520 --> 00:23:32,720
Echt niet ?

187
00:23:36,480 --> 00:23:43,360
Gisteravond heeft Matthew
geprobeerd m'n deur in te trappen.

188
00:23:44,520 --> 00:23:47,520
Heeft hij het niet over mij gehad ?

189
00:23:49,760 --> 00:23:56,640
Je deur intrappen ? Je zag ook een keer
de boom bij je raam voor een man aan.

190
00:23:56,800 --> 00:23:59,160
Hij achtervolgt me steeds.

191
00:23:59,320 --> 00:24:05,600
Zal ik het maar knippen ? Er moet echt
een stukje af. Een klein stukje maar.

192
00:24:05,760 --> 00:24:12,040
Ik dacht echt dat hij zichzelf
voor een auto zou gooien, of zo.

193
00:24:12,240 --> 00:24:15,960
Of dat hij m'n naam
met bloed zou schrijven.

194
00:24:18,760 --> 00:24:22,280
Dus je wilt dat we elkaar niet zien.

195
00:24:22,480 --> 00:24:28,800
Waar heb je het over ?
- Je wilt dat ik hem niet meer zie.

196
00:24:29,000 --> 00:24:35,360
Sommige mensen zullen nooit
de dingen leren waar jij over schrijft.

197
00:24:35,520 --> 00:24:39,240
Zoals hoe je met relaties moet omgaan.

198
00:24:39,440 --> 00:24:44,160
Ik moet gewoon aan Liz denken
door wat ze zegt.

199
00:24:44,320 --> 00:24:45,760
Wie is Liz ?

200
00:24:46,800 --> 00:24:50,440
Niemand.
- Kom op, nou.

201
00:24:53,760 --> 00:24:56,400
Ik ga even pissen.

202
00:24:56,560 --> 00:25:01,080
Wil je niet over Liz praten ?
- Nee. Wil jij over Liz praten ?

203
00:25:01,240 --> 00:25:05,760
Wat is er gisteravond gebeurd ?
- Is er toen iets gebeurd ?

204
00:25:05,960 --> 00:25:10,120
Gisteravond wilde hij Liz graag zien.

205
00:25:10,280 --> 00:25:13,920
Zij wilde hem niet zien
en hij werd agressief.

206
00:25:14,080 --> 00:25:16,840
Hij gedroeg zich krankzinnig.

207
00:25:17,000 --> 00:25:20,600
Als je nou had gezegd dat hij...

208
00:25:20,760 --> 00:25:27,120
in de goot lag, zou ik dat eerder geloven
dan dat hij gewoon in een bar zat.

209
00:25:27,280 --> 00:25:31,120
Ik moest de groeten doen.
- Jullie hebben 't gedaan.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
10500:13:43,240 --> 00:13:46,120Dood ?- Nee, dan word ik een zombie.10600:13:46,280 --> 00:13:50,640De koningin der zombies.Vandaar dat haar.10700:13:50,840 --> 00:13:54,080Zijn zombies slechte kappers ?- Kop dicht.10800:13:54,240 --> 00:13:59,360Maar ik offer mezelf op voorm'n baby. Er komt dus een vervolg.10900:13:59,520 --> 00:14:03,400Heel toegewijd.- Er komt vast geen vervolg.11000:14:03,600 --> 00:14:06,720Niemand wil die film toch zien ?11100:14:06,880 --> 00:14:12,120Soms vroeg ik me wel eens afof er wel tape in de camera zat.11200:14:28,000 --> 00:14:34,840Van dat laatste drankje ben ik nuchtergeworden. Dat heb ik altijd met wodka.11300:14:35,000 --> 00:14:38,040Durf je wel alleen naar boven ?11400:14:39,120 --> 00:14:42,960Hoezo ? Wil je soms mee naar boven ?11500:14:44,040 --> 00:14:46,960Denk je dat ik zo'n soort meisje ben ?11600:14:51,400 --> 00:14:54,520Wil je mee naar boven ?11700:14:54,720 --> 00:14:59,000Hoeft niet, hoor.Maar we gaan toch alleen kletsen.11800:15:00,040 --> 00:15:03,320Goed, dan parkeer ik m'n auto even.11900:15:06,760 --> 00:15:12,640Echt, hij was zo lief. Hij zei: Betaalme maar wat je je kunt veroorloven.12000:15:12,840 --> 00:15:18,200Je zou hem moeten zien.Hij is zo klein, echt schattig.12100:15:18,360 --> 00:15:25,280We hebben dus een goede regeling, enik help 'm soms en m'n pa draagt bij...12200:15:25,480 --> 00:15:28,600aan de huur. Wat is er ?12300:15:34,400 --> 00:15:39,560Waarom niet ?- Omdat jij het met Liz hebt gedaan...12400:15:39,760 --> 00:15:44,960en als wij het zouden doen,zou 't voelen alsof ik het met Liz deed.12500:15:45,120 --> 00:15:49,040Mannen snappen dat nooit.12600:15:55,720 --> 00:16:01,320Ik denk nooit meer aan Liz. Waarombreng je haar steeds ter sprake ?12700:16:02,360 --> 00:16:04,320Meen je dat ?12800:16:29,640 --> 00:16:32,840Wacht eventjes. Rustig aan.12900:16:38,760 --> 00:16:42,920Wil je me wel gewoon aankijken ?13000:17:31,680 --> 00:17:33,760Mag ik even ?13100:18:11,960 --> 00:18:13,600Ga je ?13200:18:18,240 --> 00:18:22,080Ik hoef niet persé weg, hoor.13300:18:26,800 --> 00:18:29,640Ik hoef niet weg.13400:18:32,560 --> 00:18:36,040Nee, je kunt maar beter gaan.13500:19:17,800 --> 00:19:24,360Bernie, als een vrouw waar ik mee uitben, zegt dat ze geen relatie wil...13600:19:24,520 --> 00:19:29,760wil ze of gewoon een keer gratis eten,of ze vindt me niet leuk.13700:19:29,960 --> 00:19:35,080Ze is nymfomane, en ze denktdat ze daarom geen relatie aankan.13800:19:35,240 --> 00:19:39,160Probeerde ze je te grijpen ?13900:19:39,320 --> 00:19:44,320Een nymfo die niks probeert ?Ze vindt je niks, zoek iemand anders.14000:19:44,480 --> 00:19:50,160Je hebt gelijk, zoals altijd.- Blijf m'n column nou maar lezen.14100:19:50,320 --> 00:19:54,600Wil je me doortrekken ?- Bernie, we schieten je af.14200:19:54,760 --> 00:19:58,080De volgende beller.U bent in de uitzending.14300:19:58,240 --> 00:20:02,880Ik schrijf omdat ik zom'n angsten kan verwerken.14400:20:03,040 --> 00:20:08,040M'n angst voor eenzaamheid,m'n angst voor intimiteit.14500:20:08,240 --> 00:20:14,080Ik begrijp het zelf niet. Ik denk somsvan wel en geef anderen advies...14600:20:14,240 --> 00:20:19,560maar ik kan er zelf niet eensmee omgaan. Triest, hé ?14700:20:25,040 --> 00:20:29,760Sorry dat ik te laat benmaar ik had 'n auditie. Ging slecht.14800:20:29,960 --> 00:20:32,400Je bent er weer.- AI 'n paar dagen.14900:20:32,560 --> 00:20:33,920Dat wist ik niet.15000:20:34,080 --> 00:20:38,000Zal ik haar haar wassen ?- Je kent Corey toch wel ?15100:20:38,200 --> 00:20:42,040Wat is er met je haar gebeurd ?- Niet zo kijken.15200:20:42,240 --> 00:20:45,440Ik heb je gemist.- Dat staat je goed.15300:20:45,600 --> 00:20:49,160Dank je.Ik heb het pas geleden gekocht.15400:20:49,320 --> 00:20:53,440Je mag het best lenen.Het zou je goed staan.15500:20:53,600 --> 00:20:55,200Ik meen het.15600:20:55,400 --> 00:20:59,360Hoe is het met je ?- Daar wil ik 't niet over hebben.15700:20:59,520 --> 00:21:04,280Hoe is de film geworden ?Hoe goed heb je het gedaan ?15800:21:04,480 --> 00:21:07,360Ik weet dat je goed bent.15900:21:07,520 --> 00:21:11,400Ik ga een stuk doendat nog erger is dan die film.16000:21:11,560 --> 00:21:16,560Ik snap bijna niksvan wat de regisseur allemaal zegt.16100:21:16,760 --> 00:21:20,240Alles wat hij zegt is zo vaag.16200:21:20,440 --> 00:21:24,960Maar ik sla niet op de vlucht.Dat sta ik mezelf niet toe.16300:21:26,240 --> 00:21:30,160Ik ben 26.- Ja, je wordt wel oud, zeg.16400:21:31,840 --> 00:21:36,520Liz, we moeten praten.- Wat hebben ze met je haar gedaan ?16500:21:36,720 --> 00:21:38,800Ik snap het zelf ook niet.16600:21:39,920 --> 00:21:42,200Vroeger wist je wel...16700:21:45,240 --> 00:21:51,560hoe je met vrouwen moest praten.- Toen deed ik gewoon jou na.16800:21:51,760 --> 00:21:55,760Waarom nu niet meer ?- Dat kon echt niet meer.16900:21:55,960 --> 00:22:01,320Ze moeten me nemen zoals ik ben.- En als je daarmee niet scoort ?17000:22:02,400 --> 00:22:07,920Jij zou het toch wel met me doen ?- Als ik een vrouw was ?17100:22:09,520 --> 00:22:14,640Wel. Je zou eerst even twijfelen,maar je zou het wel doen.17200:22:14,800 --> 00:22:17,160Ja, ik zou het wel doen.17300:22:18,280 --> 00:22:22,800Pardon, ben jij Matthew Allman ?- Hoezo ?17400:22:25,520 --> 00:22:30,640Leuk, hoor.Wilde je hem soms iets vragen ?17500:22:30,800 --> 00:22:32,560Hij bijt niet, hoor.17600:22:34,920 --> 00:22:41,960Ik wil niet storen, maar een student vanme heeft je column in de les besproken.17700:22:42,160 --> 00:22:47,360Wat leuk. Wil je m'n beurt overnemen ?Ze is een van je lezers.17800:22:50,240 --> 00:22:54,880Waar geef je les in ?- Psychologie. Sociale psychologie.17900:22:55,040 --> 00:22:58,680Wil je iets aan Matthew vragenover relaties ?18000:22:58,840 --> 00:23:02,640Ik vroeg of hij een vriendin haden hij zei nee.18100:23:02,800 --> 00:23:08,800Je weet hoe ik ben. Normaal gesprokengaan mannen me uit de weg.18200:23:09,000 --> 00:23:12,000Waarom kijk je nou zo ?18300:23:15,520 --> 00:23:22,320Ik wil graag weten hoe je het zouvinden als we iets zouden krijgen.18400:23:22,480 --> 00:23:25,920Wat is er dan gebeurd ?- Hoe bedoel je ?18500:23:26,080 --> 00:23:28,800Heb je het met hem gedaan ?18600:23:30,520 --> 00:23:32,720Echt niet ?18700:23:36,480 --> 00:23:43,360Gisteravond heeft Matthewgeprobeerd m'n deur in te trappen.18800:23:44,520 --> 00:23:47,520Heeft hij het niet over mij gehad ?18900:23:49,760 --> 00:23:56,640Je deur intrappen ? Je zag ook een keerde boom bij je raam voor een man aan.19000:23:56,800 --> 00:23:59,160Hij achtervolgt me steeds.19100:23:59,320 --> 00:24:05,600Zal ik het maar knippen ? Er moet echteen stukje af. Een klein stukje maar.19200:24:05,760 --> 00:24:12,040Ik dacht echt dat hij zichzelf
voor een auto zou gooien, of zo.

193
00:24:12,240 --> 00:24:15,960
Of dat hij m'n naam
met bloed zou schrijven.

194
00:24:18,760 --> 00:24:22,280
Dus je wilt dat we elkaar niet zien.

195
00:24:22,480 --> 00:24:28,800
Waar heb je het over ?
- Je wilt dat ik hem niet meer zie.

196
00:24:29,000 --> 00:24:35,360
Sommige mensen zullen nooit
de dingen leren waar jij over schrijft.

197
00:24:35,520 --> 00:24:39,240
Zoals hoe je met relaties moet omgaan.

198
00:24:39,440 --> 00:24:44,160
Ik moet gewoon aan Liz denken
door wat ze zegt.

199
00:24:44,320 --> 00:24:45,760
Wie is Liz ?

200
00:24:46,800 --> 00:24:50,440
Niemand.
- Kom op, nou.

201
00:24:53,760 --> 00:24:56,400
Ik ga even pissen.

202
00:24:56,560 --> 00:25:01,080
Wil je niet over Liz praten ?
- Nee. Wil jij over Liz praten ?

203
00:25:01,240 --> 00:25:05,760
Wat is er gisteravond gebeurd ?
- Is er toen iets gebeurd ?

204
00:25:05,960 --> 00:25:10,120
Gisteravond wilde hij Liz graag zien.

205
00:25:10,280 --> 00:25:13,920
Zij wilde hem niet zien
en hij werd agressief.

206
00:25:14,080 --> 00:25:16,840
Hij gedroeg zich krankzinnig.

207
00:25:17,000 --> 00:25:20,600
Als je nou had gezegd dat hij...

208
00:25:20,760 --> 00:25:27,120
in de goot lag, zou ik dat eerder geloven
dan dat hij gewoon in een bar zat.

209
00:25:27,280 --> 00:25:31,120
Ik moest de groeten doen.
- Jullie hebben 't gedaan.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
105 متر مربع 43240 13: 00: 00: 13 - > مربع 46120 ميت؟(لا، أنا سوف أصبح في غيبوبة.......

00: 13: 106 46280 -- > 00: 13: 50640 متر مربع الكسالى الملكة..............

00: 13: 107 -- > 00: 13: المعاملات 54080
الكسالى سيئة الحلاق؟- اخرس!


: 13: 00 54240 108 -- > 00: 13: 59360

أنا ضحى، ولكن أطفالي.......لذلك سوف يكون هناك تتمة.......

00: 13: 109 59520 -- > 00: 14: 03400 متر مربع، مجتهد.هناك لا تابع.......

14: 00: 110 03600 -- > 00: 14: 06720 (لا أحد يريد مشاهدة فيلم؟

14: 00: 111 06880 -- > 00: 14: 12 أو 120 متر مربع في بعض الأحيان أريد أن أعرف (أو مع الكاميرا.......

14: 00: 112 -- > 00: 14: 28000 متر مربع 34840 وأنا مستيقظا آخر كأس).أنا دائما استخدام الفودكا.......

14: 00: 113 35000 -- > 00: 14: 38040

كنت أذهب لوحدي؟

14: 00: 114 39120 -- > 00:14: 42960 - لماذا؟هل تريد الذهاب؟

14: 00: 115 44040 -- > 00: 14: 46960 - كنت أعتقد أن هذه الفتاة؟

14: 00: 116 51400 -- > 00: 14: 54520 (هل تريد الذهاب؟

14: 00: 117 54720 -- > 00: 14: 59 ألف متر مربع، ولكن لا يجب أن....... نحن فقط دردشة.......

0: 15: 00040 118 -- > 00: 15: 03320 متر، ثم سيارتي.......

119 00 06760 -- > 00: 15 نقطة لك حقا هناك 15 سم، هو لطيف جدا.وقال: أعطني



00 120....... 15: 12840 -- > 00: 15: 200 18 متر مربع، يجب أن ننظر له....... انه صغير جدا، لطيف حقا.......

0: 15: 18360 121 -- > 00: 15 25280
لدينا هي جيدة جدا الخطة، أنا فقط في بعض الأحيان (أنا أبي مساعدة...


0: 15: 122 25480 → 12: 15: 600 28 متر مربع الإيجار.ماذا؟

0: 15: 34 400 123 -- > 12: 15: 39560 - لماذا لا؟

لأنك ليز...

0: 15: 124 39760 → 00: 15: 44960 متر مربع، إذا فعلنا ذلك، سوف أشعر
ليز.......


0: 15: 45120 125 -- > 00: 15 49040
لا أحد يعرف.......

0 -- > 00: 15: 6 55: 7, 200 نقطة و يجب أن يكون مربع 16: أنا لم أفكر.......لماذا ذكر أيضا

؟من

: 16: 00 127 02360 → 12: 16 04320
: هل أنت جاد؟من

: 16: 00 128 29640 → 12: 16: 32840

يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: