تقع الشوبك وقلعتها في محافظة معان جنوبي الأردن، ترتفع عن سطح البحر حوا ترجمة - تقع الشوبك وقلعتها في محافظة معان جنوبي الأردن، ترتفع عن سطح البحر حوا العربية كيف أقول

تقع الشوبك وقلعتها في محافظة معان ج

تقع الشوبك وقلعتها في محافظة معان جنوبي الأردن، ترتفع عن سطح البحر حوالي 1330 متر، وتـُقدَّر مساحتها الكلية بــ 640 كم مربع أي ما يعادل 2 % من مساحة محافظة معان. وهي التي قال عنها المؤرخ والجغرافي أبو الفداء "... الشوبك بلدٌ صغيرٌ كثير البساتين... ممرٌّ على طريق الشام الحجاز..." وكان أول َ من سكن الشوبك همُ الآدوميون، وقد ورد ذكر الشوبك لأول مرة إبـَّانَ الإحتلال الفارسي بقيادة القائد الفارسي " بغدور " وذكر َ أنه بنى فيها حصناً، وبعد غياب الشوبك غياباً طويلاًعن الساحة، ظهرت من جديد إبان مملكة الأنباط حيث صارت جزءاً من المملكة النبطية، إلى أن سيطر َ عليها البيزنطيون، وفي عام 1115 م، الموافق 509 هـ، بنى الأمير الصليبي " بلدوين الأول " ملك القدس آنذاك قلعة الشوبك وأطلق عليها إسم " مونتريال " أي " الجبل الملوكي " لتكون القلعةُ رأس حربةٍ في وجه المسلمين من جهة الحجاز ومن جهة مصر، وكان ذلك الإهتمام من أجل السيطرة ِ على طريق التجارة بين الحجاز وبلاد الشام من جهة، وعلى طريق التجارة بين مصر وبلاد الشام، إضافةً إلى حماية بيت المقدس. إلا َّ أن صلاح الدين الأيوبي حاصرها عدة َ مراتٍ حتى استطاع تحريرها عام 1189 م، الموافق 584 هـ، فأصبحت مملكةً إسلاميةً ضاهت مدينة دمشق ببساتينها ومياهها، وقد تمَّ العثورُ على بعضٍ من النقوش التي تعود للفترة الأيوبيه.
أما السلطان حسام الدين لاجين فقد شعـر بوجـوب إعادة بناءالقلعـة فأعــاد بناءها وكتب على أحد جدرانهــا " بسم الله الرحمن الرحيم.. أمر بإنشاء هذه القلعة وتجديد ِ بنائها الملك المنصور حسام الدين الملك لاجين في مباشرةٍمن الأمير الكبير علاء الدين المنصور سنة 697هـ "، اما الصالح نجم الدين أيوب فقد قام بترميم قلعة الشوبك، وكـُتب على أحد جدرانها " بسم الله الرحمن الرحيم... هذا ما عـُمـِّر في أيام مولانا السلطان الأعظم العادل الملك الصالح : نجم الدين أيوب..." إلا َّ أن الشوبك وقلعتها وقعت تحت سيطرة العثمانيين عام 1516 م فأهملوها، وقد ذُكر أن إبراهيم باشا قام بنسف القلعة بالديناميت عام 1840 م، ونتيجةً لذلك َ الإهمال وهذا التخريب إنحدرت الشوبك وصارت قريةًصغيرةً، ثم دخلت الشوبك تحت النفوذ المملوكي عام 1253 م، وتمَّ تجديد بناء القلعة، وكـُتبت عليها بعض النقوش، بالخط الكوفي، التي تذكر بعض السلاطين المملوكيين ومنهم " بيبرس " ( 1260 م ــ 1277 م )، وتطوع َ شرف الدين عيسى بن خليل بن مقاتل في عمارة قلعة الشوبك، لكن السلطان الملك الأشرف خليل أمر َبهدم القلعة، ورغم محاولة ردعه ِ عن ذلك أصرَّ على الأمير عز الدين الأقرم بتخريب القلعة، لكن القبائل البدوية تمردت على السلطان عام 1292 م، وبعد ذلك تعرضت الشوبك وقلعتها لهجماتٍمن كل ناحيه إلى أن هاجر إليها أبناءُ عز الدين أبوحمرا عام 1700 م واستقروا فيها، وأعادوا ترميم القلعة، فشهدت الشوبك تمازجاً بين السكان الأصليين آنذاك والمهاجرين إليها، لكن الغزوات لم تنته ِ بين 1700 م و1900 م إضافة لتعرضها إلى ظروفٍ مناخية تسببت في تهجير أعدادٍ كبيرة من سكانها. ثم توالت الثورات في الشوبك بدءاً بثورة 1905 م ضد الحكم العثماني، للتخلص من الضرائب الباهظة، ومقاومةً للظلم والعدوان، ثم تلتها ثورة 1909 م.
مواصفات القلعة
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
تقع الشوبك وقلعتها في محافظة معان جنوبي الأردن، ترتفع عن سطح البحر حوالي 1330 متر، وتـُقدَّر مساحتها الكلية بــ 640 كم مربع أي ما يعادل 2 % من مساحة محافظة معان. وهي التي قال عنها المؤرخ والجغرافي أبو الفداء "... الشوبك بلدٌ صغيرٌ كثير البساتين... ممرٌّ على طريق الشام الحجاز..." وكان أول َ من سكن الشوبك همُ الآدوميون، وقد ورد ذكر الشوبك لأول مرة إبـَّانَ الإحتلال الفارسي بقيادة القائد الفارسي " بغدور " وذكر َ أنه بنى فيها حصناً، وبعد غياب الشوبك غياباً طويلاًعن الساحة، ظهرت من جديد إبان مملكة الأنباط حيث صارت جزءاً من المملكة النبطية، إلى أن سيطر َ عليها البيزنطيون، وفي عام 1115 م، الموافق 509 هـ، بنى الأمير الصليبي " بلدوين الأول " ملك القدس آنذاك قلعة الشوبك وأطلق عليها إسم " مونتريال " أي " الجبل الملوكي " لتكون القلعةُ رأس حربةٍ في وجه المسلمين من جهة الحجاز ومن جهة مصر، وكان ذلك الإهتمام من أجل السيطرة ِ على طريق التجارة بين الحجاز وبلاد الشام من جهة، وعلى طريق التجارة بين مصر وبلاد الشام، إضافةً إلى حماية بيت المقدس. إلا َّ أن صلاح الدين الأيوبي حاصرها عدة َ مراتٍ حتى استطاع تحريرها عام 1189 م، الموافق 584 هـ، فأصبحت مملكةً إسلاميةً ضاهت مدينة دمشق ببساتينها ومياهها، وقد تمَّ العثورُ على بعضٍ من النقوش التي تعود للفترة الأيوبيه.أما السلطان حسام الدين لاجين فقد شعـر بوجـوب إعادة بناءالقلعـة فأعــاد بناءها وكتب على أحد جدرانهــا " بسم الله الرحمن الرحيم.. أمر بإنشاء هذه القلعة وتجديد ِ بنائها الملك المنصور حسام الدين الملك لاجين في مباشرةٍمن الأمير الكبير علاء الدين المنصور سنة 697هـ "، اما الصالح نجم الدين أيوب فقد قام بترميم قلعة الشوبك، وكـُتب على أحد جدرانها " بسم الله الرحمن الرحيم... هذا ما عـُمـِّر في أيام مولانا السلطان الأعظم العادل الملك الصالح : نجم الدين أيوب..." إلا َّ أن الشوبك وقلعتها وقعت تحت سيطرة العثمانيين عام 1516 م فأهملوها، وقد ذُكر أن إبراهيم باشا قام بنسف القلعة بالديناميت عام 1840 م، ونتيجةً لذلك َ الإهمال وهذا التخريب إنحدرت الشوبك وصارت قريةًصغيرةً، ثم دخلت الشوبك تحت النفوذ المملوكي عام 1253 م، وتمَّ تجديد بناء القلعة، وكـُتبت عليها بعض النقوش، بالخط الكوفي، التي تذكر بعض السلاطين المملوكيين ومنهم " بيبرس " ( 1260 م ــ 1277 م )، وتطوع َ شرف الدين عيسى بن خليل بن مقاتل في عمارة قلعة الشوبك، لكن السلطان الملك الأشرف خليل أمر َبهدم القلعة، ورغم محاولة ردعه ِ عن ذلك أصرَّ على الأمير عز الدين الأقرم بتخريب القلعة، لكن القبائل البدوية تمردت على السلطان عام 1292 م، وبعد ذلك تعرضت الشوبك وقلعتها لهجماتٍمن كل ناحيه إلى أن هاجر إليها أبناءُ عز الدين أبوحمرا عام 1700 م واستقروا فيها، وأعادوا ترميم القلعة، فشهدت الشوبك تمازجاً بين السكان الأصليين آنذاك والمهاجرين إليها، لكن الغزوات لم تنته ِ بين 1700 م و1900 م إضافة لتعرضها إلى ظروفٍ مناخية تسببت في تهجير أعدادٍ كبيرة من سكانها. ثم توالت الثورات في الشوبك بدءاً بثورة 1905 م ضد الحكم العثماني، للتخلص من الضرائب الباهظة، ومقاومةً للظلم والعدوان، ثم تلتها ثورة 1909 م.مواصفات القلعة
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
位于约旦南部shoubakوقلعتها马鞍,上升的海面上,面积约1330米وتـُقدَّر为640平方公里,面积相当于2 %的马鞍。他们说她和阿布菲达”号。许多国家shoubak小果园。通过ممرٌّ假汉。“这是第一次。shoubakالآدوميون住房,第一次提到shoubakإبـَّانَ波斯占领波斯指挥官领导的“بغدور”。他说,一个堡垒,shoubak缺席,缺席之后,再次出现在舞台上طويلاًعن王国现在,英国的一部分了。他们到Nabatiyah,在1115年拜占庭人,M(e,509建造王子”“十字军耶路撒冷国王鲍德温一shoubak当时城堡”和“蒙特利尔”即“山”是القلعةُ雄伟在另一方面حربةٍ穆斯林和埃及,这是汉的关注之间的贸易路线的控制。另一方面,在汉志和地中海之间的贸易路线,以及埃及和地中海东部的保护神圣的房子。但是,َّ萨拉丁包围几次,直到他能够编辑。1189米,年月584 e,成为مملكةًإسلاميةً大马士革和ببساتينها来说,已经العثورُ一些铭文的الأيوبيه
期间。在苏丹,拉筋必须重新建立它的头发بناءالقلعـةفأعــاد”一جدرانهــا仁慈。”建立和重建。这座城堡是国王曼苏尔Hussam国王拉筋在مباشرةٍمن阿拉丁王子大基地年697 e”,要么已恢复良好的宗教明星公司,一个وكـُتبshoubak城堡墙壁的名字”
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: