1336
02:05:27,628 --> 02:05:29,653
Stop! Stop!
1337
02:05:29,830 --> 02:05:31,388
lf l had come here it means
l've something for you.
1338
02:05:31,565 --> 02:05:35,558
What's that?
1339
02:05:39,407 --> 02:05:40,931
Didn't l tell you my daughter-in-law
will come home?
1340
02:05:41,108 --> 02:05:43,872
You want Raji Reddy's daughter, right?
Take her.
1341
02:05:44,044 --> 02:05:45,568
l don't need her.
Keep her with you.
1342
02:05:45,746 --> 02:05:46,770
My father-in-law has kidnapped Ajay,
1343
02:05:46,947 --> 02:05:48,744
till he releases Ajay,
you don't release Geetha.
1344
02:05:48,916 --> 02:05:50,213
Till then keep her with you.
1345
02:05:50,551 --> 02:05:52,416
Hey stop...stop...Ajay?
Why should l release her?
1346
02:05:52,586 --> 02:05:55,646
l didn't get you.
- You don't know Ajay, right?
1347
02:05:55,823 --> 02:05:56,585
Geetha's lover.
1348
02:05:56,757 --> 02:05:58,816
Not Geetha's lover,
he's my blood friend first.
1349
02:05:58,993 --> 02:06:01,461
Then Geetha's lover.
Father-in-law has kidnapped him.
1350
02:06:01,629 --> 02:06:03,096
Unless he releases Ajay,
you mustn't release Geetha.
1351
02:06:03,431 --> 02:06:04,439
lf he refuses, you must also refuse.
1352
02:06:04,565 --> 02:06:06,226
Till then keep her with you,
let me see what he can do.
1353
02:06:06,567 --> 02:06:08,432
Son-in-law has joined us.
1354
02:06:08,602 --> 02:06:10,502
Hey stop...stop...l've a doubt.
- What?
1355
02:06:10,671 --> 02:06:13,970
Can't you threaten your father-in-law
keeping Geetha with you?
1356
02:06:14,141 --> 02:06:16,473
That one, l thought something else.
1357
02:06:16,644 --> 02:06:18,202
l love Geetha and father-in-law
knows l won't harm her.
1358
02:06:18,546 --> 02:06:21,982
lf she's with you, father-in-law will
fear you may harm her.
1359
02:06:22,149 --> 02:06:23,776
That's why l'm leaving her with you.
1360
02:06:24,118 --> 02:06:26,609
Stop...stop...you said another doubt,
what is that?
1361
02:06:26,787 --> 02:06:29,119
Geetha is with you now.
You can do anything,
1362
02:06:29,457 --> 02:06:31,823
even get her married to your son.
- Correct, l can do that.
1363
02:06:31,992 --> 02:06:33,220
But you can't.
- Why not?
1364
02:06:33,561 --> 02:06:34,569
For that you must have your son.
1365
02:06:34,595 --> 02:06:37,257
l do have.
- No. He's with me.- My...
1366
02:06:37,932 --> 02:06:41,231
lf Geetha has to be safe with you,
your son must be safe with me.
1367
02:06:42,002 --> 02:06:44,470
True boss, our men are going in
an ambulance to hospital.
1368
02:06:44,638 --> 02:06:46,799
To Kurnool.
- To Kurnool...
1369
02:06:48,742 --> 02:06:50,642
Tomorrow morning exchange
in Dayyaladibba,
1370
02:06:50,811 --> 02:06:52,142
call my father-in-law,
ask him to come with Ajay,
1371
02:06:52,480 --> 02:06:53,777
call me and ask me to
come with your son.
1372
02:06:53,948 --> 02:06:55,108
Should l cal you both?
- Yes.
1373
02:06:55,282 --> 02:06:57,682
But one condition,
father-in-law mustn't come there,
1374
02:06:57,852 --> 02:07:01,288
because l can't show him my face,
l can't face him.
1375
02:07:01,622 --> 02:07:04,056
Why are you staring at me?
l don't need you,
1376
02:07:04,225 --> 02:07:06,989
l need you only if he's there.
lf he's not there, l don't need you.
1377
02:07:07,828 --> 02:07:11,764
Look, your father is very dangerous man.
He'll take lives for honour.
1378
02:07:11,932 --> 02:07:15,299
lf anything happens to my Ajay,
your son will die.
1379
02:07:17,872 --> 02:07:22,036
He risked wife's life for a friend,
l like his character.
1380
02:07:26,046 --> 02:07:29,675
lf he can put wife's life in risk,
how much risk he'll take with my son?
1381
02:07:30,651 --> 02:07:34,314
l did all this for my friend.
You don't take it personal.
1382
02:07:36,690 --> 02:07:38,317
Do you drink?
1383
02:07:38,726 --> 02:07:40,694
Love failure, l'm sure you will.
1384
02:07:40,861 --> 02:07:42,590
Yours is faction family,
1385
02:07:42,763 --> 02:07:46,324
how could you fall in love with
Geetha amidst so much violence?
1386
02:07:46,700 --> 02:07:47,708
Where is he?
1387
02:07:50,538 --> 02:07:52,335
How do you feel now?
1388
02:07:52,973 --> 02:07:56,101
l feeling like l'm dying.
- l too felt the same.
1389
02:07:56,277 --> 02:07:59,075
l felt l may die if
l don't love Geetha.
1390
02:07:59,246 --> 02:08:03,615
He's my type. We are same.
Lovers batch.
1391
02:08:03,784 --> 02:08:06,878
Can one Geetha's lover kill
another Geetha's lover?
1392
02:08:12,826 --> 02:08:15,351
You left me as soon as
l told l'm Geetha's lover.
1393
02:08:16,196 --> 02:08:18,255
Your love is true.
1394
02:08:20,701 --> 02:08:22,066
What's this twist?
1395
02:08:22,570 --> 02:08:26,233
Father said l'm mad,
everyone said l'm mad.
1396
02:08:27,841 --> 02:08:30,241
But only you told mine is love.
1397
02:08:33,047 --> 02:08:36,073
Once more please.
- Subbi, your love is true.
1398
02:08:42,289 --> 02:08:46,749
Can l tell you my love story?
- Geetha's love story, carry on.
1399
02:08:46,994 --> 02:08:49,258
l was nineteen then...
1400
02:09:02,309 --> 02:09:06,268
What?
Did you see Geetha in long skirt?
1401
02:09:08,215 --> 02:09:11,810
10 years ago!
Then you're very senior.
1402
02:09:11,986 --> 02:09:13,977
You're elder brother and
l'm younger brother.
1403
02:09:14,154 --> 02:09:16,987
No, you're elder brother
and l'm younger brother.
1404
02:09:17,157 --> 02:09:19,921
You're elder brother and
l'm younger brother.
1405
02:09:20,094 --> 02:09:21,152
No, it's swear on Geetha.
1406
02:09:21,328 --> 02:09:22,420
Brother.
1407
02:09:23,664 --> 02:09:25,791
We mustn't leave her, brother.
1408
02:09:25,966 --> 02:09:31,734
We must love Geetha so much
that we must sacrifice her also.
1409
02:09:31,905 --> 02:09:35,898
Sacrifice means?
- Sacrifice means forfeit.
1410
02:09:36,076 --> 02:09:37,839
lf you do...
- Will Geetha be happy?
1411
02:09:38,012 --> 02:09:41,641
Happy means...
- l know what is happy.
1412
02:09:42,149 --> 02:09:45,778
Happy of happy birthday, right?
- You know a lot of things.
1413
02:09:45,953 --> 02:09:49,946
That's why let's give up Geetha to Ajay.
1414
02:09:50,124 --> 02:09:51,148
Who is Ajay?
1415
02:09:51,659 --> 02:09:55,288
Are you asking who is Ajay?
Ajay is my blood friend.
1416
02:09:55,462 --> 02:09:59,091
His love is greater than your love,
you know that?
1417
02:09:59,266 --> 02:10:01,928
l mean not greater than your love.
1418
02:10:02,102 --> 02:10:07,335
Geetha loves him, so he's great.
- Geetha loves him?
1419
02:10:07,675 --> 02:10:11,008
l fell for him, Geetha is nothing.
Come here.
1420
02:10:12,179 --> 02:10:18,345
He cheated me, his best friend
for Geetha, that's why he's great.
1421
02:10:18,686 --> 02:10:22,679
Cheating?
- Cheating means not exactly cheating,
1422
02:10:22,856 --> 02:10:26,019
poor boy, whom did he
fall in love with?
1423
02:10:26,326 --> 02:10:28,055
My lover!
1424
02:10:28,962 --> 02:10:30,953
And who Geetha loves...?
1425
02:10:32,032 --> 02:10:33,499
My friend!
1426
02:10:34,234 --> 02:10:38,193
Nobody is wrong but
all of them together...
1427
02:10:38,372 --> 02:10:43,867
l...l disturb everyone.
1428
02:10:44,344 --> 02:10:48,041
lf l'm not there,
everyone would be happy.
1429
02:11:08,748 --> 02:11:14,812
We'll never let this friendship break...
1430
02:11:15,154 --> 02:11:21,821
We'll rather die than
break up with him...
1431
02:11:22,161 --> 02:11:25,130
Brother! The best thing
you like in Geetha.
1432
02:11:25,298 --> 02:11:29,735
Her eyes!
- ls it? l too like Geetha's eyes only.
1433
02:11:37,310 --> 02:11:39,244
Go back...
1434
02:11:44,083 --> 02:11:47,814
Brother...brother...stop...stop...
What are you doing?
1435
02:11:48,221 --> 02:11:49,245
Listen to me.
1436
02:11:51,824 --> 02:11:52,832
Why are you hurting yourself?
What happened to you?