1
00:01:20,248 --> 00:01:21,515
¿Akaash?
2
00:01:32,515 --> 00:01:33,470
¿Vani?
3
00:01:43,715 --> 00:01:45,470
AKAASH VANI
(AKAASH Y VANI)
4
00:01:46,470 --> 00:01:48,227
¿Por qué gritas tan temprano por la
mañana?
5
00:01:49,227 --> 00:01:50,600
¿Cuándo se despertara? ¿Cuándo se ira?
6
00:01:50,892 --> 00:01:52,444
¿Confirmaste el horario del tren?
7
00:01:53,444 --> 00:01:55,400
Sí, lo comprobé, está a horario.
8
00:01:55,715 --> 00:01:57,778
Aun así digo, ¿cuál es la necesidad?
9
00:01:58,178 --> 00:02:00,100
¿Por qué ir a Delhi?
Ella puede tener su educación aquí.
10
00:02:00,358 --> 00:02:01,644
Lo llevaras, ¿cierto?
11
00:02:02,144 --> 00:02:03,000
¿Por qué debería ir?
12
00:02:03,325 --> 00:02:06,600
Estas no son horas de discutir este
asunto, vamos, ven a desayunar.
13
00:02:06,896 --> 00:02:08,500
Estoy listo, llama a la que se ira.
14
00:02:08,796 --> 00:02:13,208
Dejemos todo atrás podemos
desperdiciar algo de tiempo.
15
00:02:19,796 --> 00:02:24,308
Si piensas que no puedes decidirte,
podemos tirar una moneda.
16
00:02:31,196 --> 00:02:39,208
Podemos ir por una calle recta,
cantando raps que no significan nada.
17
00:02:40,796 --> 00:02:42,800
A un mundo que no se pueda alcanzar.
18
00:02:43,096 --> 00:02:50,908
Sólo ven a otro lugar conmigo, sí, sí.
19
00:02:53,900 --> 00:02:57,900
Subtitulo traducido y sincronizado
por viggo_sanlorenzo@hotmail.com
20
00:03:05,496 --> 00:03:09,308
Podemos jugar con el tiempo y
perdernos de alguna manera.
21
00:03:12,508 --> 00:03:13,600
Sí, Pinky. Dime.
22
00:03:14,300 --> 00:03:15,003
¿Qué?
23
00:03:16,700 --> 00:03:21,003
Si no te gusta lo que es tuyo,
puedes tener lo que es mío.
24
00:03:25,203 --> 00:03:27,015
La casa de Pinky está vacía.
25
00:03:28,015 --> 00:03:29,608
Sus padres se fueron al Himalayas.
26
00:03:30,608 --> 00:03:32,473
Ella me pidió que fuera, amigo.
27
00:03:32,698 --> 00:03:36,173
..cantando raps que no significan nada.
28
00:03:37,296 --> 00:03:39,100
A un mundo que no se pueda alcanzar.
29
00:03:39,496 --> 00:03:47,408
Sólo ven a otro lugar conmigo, sí, sí.
30
00:03:48,796 --> 00:03:55,608
Un mundo donde se levanta un sol
sobre las noches y las estrellas.
31
00:03:56,196 --> 00:04:01,500
Donde nosotros simplemente podemos
alejarnos.
32
00:04:01,796 --> 00:04:05,308
Pero hay demasiados cuartos donde
romperse.
33
00:04:05,896 --> 00:04:09,400
Demasiadas promesas, muchos errores.
34
00:04:09,696 --> 00:04:11,600
Debemos hacer..
35
00:04:11,896 --> 00:04:16,500
..debemos hacer lo que podamos.
36
00:04:16,796 --> 00:04:24,800
Entonces vayamos por una calle recta,
cantando raps que no significan nada.
37
00:04:26,796 --> 00:04:28,500
A un mundo que no se pueda alcanzar.
38
00:04:28,796 --> 00:04:36,408
Sólo ven a otro lugar conmigo, sí.
39
00:05:03,473 --> 00:05:04,726
¡Niño!
40
00:05:10,726 --> 00:05:11,742
¡Hazlo rápido!
41
00:05:16,142 --> 00:05:17,387
Te amo.
42
00:05:20,387 --> 00:05:23,610
Esa no es una proposición, eso fue
demasiado insulso.
43
00:05:24,110 --> 00:05:25,433
Haz algo interesante.
44
00:05:29,033 --> 00:05:31,900
Querido, estoy locamente enamorada
de ti.
45
00:05:32,283 --> 00:05:35,742
Mi corazón está loco, es por eso
que algo está pasando.
46
00:05:36,242 --> 00:05:39,190
Por favor, llévate a la novia contigo,
dulzura.
47
00:05:41,190 --> 00:05:42,473
Yo también te amo.
48
00:05:44,473 --> 00:05:46,200
Querida, yo también te amo.
49
00:05:46,512 --> 00:05:48,300
Aunque nunca hubiera imaginado que me
volvería tan intranquilo al verte.
50
00:05:48,598 --> 00:05:49,700
Pero esto no es un amor temporal.
51
00:05:50,040 --> 00:05:53,366
Lo juro por Heer y Ranjha, también te
amo para la posteridad.
52
00:05:57,966 --> 00:05:59,767
Bien, ¡qué maravilla, hijo!
53
00:06:04,367 --> 00:06:07,459
- Hola, Akaash, escritura creativa.
- Vani, yo también.
54
00:06:08,459 --> 00:06:09,266
Yo también.
55
00:06:10,266 --> 00:06:11,301
Clase.
56
00:06:16,401 --> 00:06:17,226
Niño.
57
00:06:18,026 --> 00:06:19,752
- Presentación.
- Akaash y Vani.
58
00:06:20,052 --> 00:06:22,500
Te pregunte tu nombre, no la estación
de radio.
59
00:06:22,762 --> 00:06:24,200
Vani, Akaash.
60
00:06:24,488 --> 00:06:27,758
Como sea. Sólo hagan lo que se les
dice.
61
00:06:30,158 --> 00:06:31,524
Miren a estos dos.
62
00:06:32,024 --> 00:06:35,526
Centavos, centavitos, rupia.
63
00:06:36,526 --> 00:06:37,338
¿Entienden?
64
00:06:38,338 --> 00:06:38,700
Comiencen.
65
00:06:38,985 --> 00:06:41,009
Centavos, centavitos, rupia.
66
00:06:42,009 --> 00:06:43,598
Centavos, centavitos, rupia.
67
00:06:53,598 --> 00:06:54,700
Hola, Sumbodh.
68
00:06:54,999 --> 00:06:55,684
Shekhar.
69
00:06:56,684 --> 00:06:59,093
Hola, tengamos algunas presentaciones.
70
00:07:03,093 --> 00:07:04,500
- ¡Idiota!
- ¡Hey!
71
00:07:04,776 --> 00:07:06,400
Fue bueno.
72
00:07:06,654 --> 00:07:07,666
¿Fue bueno?
73
00:07:08,666 --> 00:07:09,380
Di gracias.
74
00:07:11,380 --> 00:07:13,505
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué es?
75
00:07:14,505 --> 00:07:17,497
¡Mierda! Código de vestimenta,
amigos.
76
00:07:19,497 --> 00:07:20,627
¿Qué demonios?
77
00:07:22,127 --> 00:07:25,089
¿Por qué? Me veo tan ardiente.
78
00:07:26,089 --> 00:07:27,543
Muy ardiente, muy ardiente.
79
00:07:28,543 --> 00:07:30,600
Es mi fantasía desde la niñez.
80
00:07:30,949 --> 00:07:34,600
Chicas lindas con dos trenzas y aceite
en el cabello.
81
00:07:34,903 --> 00:07:37,661
¡Aceite! ¡Aceite! ¡Aceite! ¡Aceite!
82
00:07:45,661 --> 00:07:46,873
¿Qué está pasando?
83
00:07:47,473 --> 00:07:49,769
Estamos mirando Baywatch.
84
00:07:53,769 --> 00:07:56,791
¿Llaman a eso Baywatch?
¿Estando tan cubierta?
85
00:07:57,391 --> 00:07:59,602
¡Mujer vaga!
¿Esperas que ella haga todo?
86
00:08:00,202 --> 00:08:03,755
Esta es una Universidad, usa algo de
imaginación.
87
00:08:08,755 --> 00:08:11,567
Las chicas ya no son interesantes
estos días.
88
00:08:12,567 --> 00:08:14,792
¿Tú llamas a eso una figura?
Como un cd (plana).
89
00:08:15,392 --> 00:08:17,300
Había un tiempo donde los poetas
escribían..
90
00:08:17,612 --> 00:08:19,875
..los ríos cambian de camino al llegar
a tu cadera.
91
00:08:20,375 --> 00:08:22,096
¿Qué escribirán ahora, cuándo no hay
caderas?
92
00:08:23,096 --> 00:08:24,900
Mi vista se deslizo esta mañana.
93
00:08:25,226 --> 00:08:27,514
- ¿Cómo?
- Pregúntale a Vani.
94
00:08:29,514 --> 00:08:30,583
No es nada.
95
00:08:31,583 --> 00:08:35,809
Por primera vez, Vani se enamoró de mí
a primera vista.
96
00:08:36,809 --> 00:08:38,331
Ella incluso dijo te amo.
97
00:08:42,331 --> 00:08:43,795
¿Cómo sabes que es el primero?
98
00:08:46,195 --> 00:08:48,042
Es su segundo o tercer amor.
99
00:08:56,042 --> 00:08:57,700
Entonces, ¿no tendré té?
100
00:08:57,979 --> 00:08:59,659
Pídele al primero que te lo dé.