1109
01:00:14,360 --> 01:00:15,160
براوليو !
1110
01:00:15,360 --> 01:00:16,520
You got me pregnant!
1111
01:00:17,840 --> 01:00:20,000
I just popped out
to give you the news.
1112
01:00:21,880 --> 01:00:23,360
Oh, here.
1113
01:00:25,240 --> 01:00:26,440
You've earned it,
1114
01:00:27,000 --> 01:00:28,080
super-dick!
1115
01:00:34,200 --> 01:00:35,200
Pregnant?
1116
01:00:38,560 --> 01:00:40,040
Did she say pregnant?
1117
01:00:40,640 --> 01:00:41,640
No.
1118
01:00:42,360 --> 01:00:43,440
Segment.
1119
01:00:44,440 --> 01:00:45,840
I think it was segment.
1120
01:00:47,040 --> 01:00:49,280
- I'll ask her...
- Shut up!
1121
01:00:52,200 --> 01:00:54,920
You've got your boss's wife
pregnant. Great!
1122
01:00:55,120 --> 01:00:56,320
I know!
1123
01:00:56,880 --> 01:00:57,920
But it was that
1124
01:00:58,120 --> 01:00:59,640
or go home
and admit I'd fucked up.
1125
01:01:01,920 --> 01:01:03,040
Bad choice of words!
1126
01:01:03,400 --> 01:01:04,480
What a couple of...
1127
01:01:05,480 --> 01:01:06,480
idiots.
1128
01:01:09,800 --> 01:01:11,600
We came to Berlin
to get a life
1129
01:01:11,800 --> 01:01:13,640
and all we've done
is mess up the one we had
1130
01:01:14,120 --> 01:01:15,800
and complicate everyone else's.
1131
01:01:16,280 --> 01:01:17,920
Look, look...
1132
01:01:18,440 --> 01:01:19,880
Didn't Hakan want to be father?
1133
01:01:20,160 --> 01:01:21,840
He'll have a child
and he'll be happy.
1134
01:01:22,640 --> 01:01:24,480
You think he'll suspect it's mine?
1135
01:01:24,880 --> 01:01:26,000
Diagnosis: Sterile
1136
01:01:26,200 --> 01:01:29,320
I'm sorry, but you were right
to do the tests.
1137
01:01:29,840 --> 01:01:31,960
Now we know
where the problem is.
1138
01:01:34,840 --> 01:01:36,840
Out of sight, out of mind.
1139
01:01:37,040 --> 01:01:38,120
But yours is worse.
1140
01:01:38,320 --> 01:01:40,200
Nadia thinks you're getting married.
1141
01:01:40,440 --> 01:01:42,040
Yes, yes.
So either you tell her,
1142
01:01:42,240 --> 01:01:44,600
or she'll need a very big veil
to cover the horns.
1143
01:01:44,800 --> 01:01:46,760
It's not that easy.
1144
01:01:46,960 --> 01:01:48,520
I have to tell her to her face.
1145
01:01:48,720 --> 01:01:50,480
And who knows when I'll see her?
1146
01:01:50,720 --> 01:01:52,520
This weekend we're going to Berlin!
1147
01:01:54,160 --> 01:01:55,200
My treat!
1148
01:01:58,560 --> 01:02:00,200
We'll take a photo.
1149
01:02:02,160 --> 01:02:04,360
Smile and say: Berlin.
OK?
1150
01:02:05,160 --> 01:02:07,360
Berlin!
1151
01:02:08,720 --> 01:02:11,040
Hugo will be so happy
when he sees the photo!
1152
01:02:23,120 --> 01:02:26,480
You're the financial director
of a multinational
1153
01:02:26,680 --> 01:02:29,000
with allowances
and a company car!
1154
01:02:30,840 --> 01:02:33,240
Then, why are you working here?
1155
01:02:33,440 --> 01:02:35,320
I made it up, Rafa.
1156
01:02:35,520 --> 01:02:36,880
It's what my parents believe.
1157
01:02:37,080 --> 01:02:39,360
Stop worrying,
I'm sure they'll understand.
1158
01:02:39,560 --> 01:02:42,120
What? That the money
they spent on me was wasted?
1159
01:02:42,520 --> 01:02:44,400
That I'm going hungry
to send them money?
1160
01:02:44,800 --> 01:02:47,720
Or that I had to invent a life
so they'd be proud of me?
1161
01:02:50,520 --> 01:02:51,680
Hey, come on...
1162
01:02:51,880 --> 01:02:53,480
Hugo...
1163
01:02:56,400 --> 01:02:57,640
Poor thing.
1164
01:02:57,960 --> 01:02:59,880
I've known him since I was 12
1165
01:03:00,080 --> 01:03:01,720
and it's the first time
I don't envy him.
1166
01:03:01,920 --> 01:03:05,520
The years go by and the same story
keeps repeating itself.
1167
01:03:07,160 --> 01:03:10,400
Emigrating and lying to the family
are almost the same thing.
1168
01:03:10,760 --> 01:03:13,680
We went through hell here
in '62.
1169
01:03:14,440 --> 01:03:16,040
You think we told our families?
1170
01:03:16,240 --> 01:03:17,240
No.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
110901:00:14، 360--> 01:00:15، 160براوليو!111001:00:15، 360--> 01:00:16، 520وحصلت لي الحوامل!111101:00:17، 840--> 01:00:20، 000أنا مجرد مفرقعأن أعطيك الأخبار.111201:00:21، 880--> 01:00:23، 360أوه، هنا.111301:00:25، 240--> 01:00:26، 440كنت قد كسبت،111401:00:27، 000--> 01:00:28، 080ديك فائقة!111501:00:34، 200--> 01:00:35، 200حامل؟111601:00:38، 560--> 01:00:40، 040قلت أنها حامل؟111701:00:40، 640--> 01:00:41، 640رقم111801:00:42، 360--> 01:00:43، 440الجزء.111901:00:44، 440--> 01:00:45، 840أعتقد أنه كان الجزء.112001:00:47، 040--> 01:00:49، 280-أنا اسأل لها...-يصمت!112101:00:52، 200--> 01:00:54، 920كنت قد حصلت على زوجة رئيسكالنساء الحوامل. عظيم!112201:00:55، 120--> 01:00:56، 320أعرف!112301:00:56، 880--> 01:00:57، 920ولكن كان ذلك112401:00:58، 120--> 01:00:59, 640أو العودة إلى الوطنواعترف أنا قد مارس الجنس.112501:01:01، 920--> 01:01:03، 040سوء اختيار الكلمات!112601:01:03، 400--> 01:01:04، 480ما زوجين من...112701:01:05، 480--> 01:01:06، 480البلهاء.112801:01:09، 800--> 01:01:11، 600لقد جئنا إلى برلينللحصول على الحياة112901:01:11، 800--> 01:01:13، 640وكل ما قمنا بههو خبط واحد كان لدينا113001:01:14، 120--> 01:01:15، 800ويعقد كل شخص آخر.113101:01:16، 280--> 01:01:17، 920نظرة، نظرة...113201:01:18، 440--> 01:01:19، 880لم أكن أريد هاكان يكون الأب؟113301:01:20,160 --> 01:01:21,840He'll have a childand he'll be happy.113401:01:22,640 --> 01:01:24,480You think he'll suspect it's mine?113501:01:24,880 --> 01:01:26,000Diagnosis: Sterile113601:01:26,200 --> 01:01:29,320I'm sorry, but you were rightto do the tests.113701:01:29,840 --> 01:01:31,960Now we knowwhere the problem is.113801:01:34,840 --> 01:01:36,840Out of sight, out of mind.113901:01:37,040 --> 01:01:38,120But yours is worse.114001:01:38,320 --> 01:01:40,200Nadia thinks you're getting married.114101:01:40,440 --> 01:01:42,040Yes, yes.So either you tell her,114201:01:42,240 --> 01:01:44,600or she'll need a very big veilto cover the horns.114301:01:44,800 --> 01:01:46,760It's not that easy.114401:01:46,960 --> 01:01:48,520I have to tell her to her face.114501:01:48,720 --> 01:01:50,480And who knows when I'll see her?114601:01:50,720 --> 01:01:52,520This weekend we're going to Berlin!114701:01:54,160 --> 01:01:55,200My treat!114801:01:58,560 --> 01:02:00,200We'll take a photo.114901:02:02,160 --> 01:02:04,360Smile and say: Berlin.OK?115001:02:05,160 --> 01:02:07,360Berlin!115101:02:08,720 --> 01:02:11,040Hugo will be so happywhen he sees the photo!115201:02:23,120 --> 01:02:26,480You're the financial directorof a multinational115301:02:26,680 --> 01:02:29,000with allowancesand a company car!115401:02:30,840 --> 01:02:33,240Then, why are you working here?115501:02:33,440 --> 01:02:35,320I made it up, Rafa.115601:02:35,520 --> 01:02:36,880It's what my parents believe.115701:02:37,080 --> 01:02:39,360Stop worrying,I'm sure they'll understand.115801:02:39,560 --> 01:02:42,120What? That the moneythey spent on me was wasted?115901:02:42,520 --> 01:02:44,400That I'm going hungryto send them money?116001:02:44,800 --> 01:02:47,720Or that I had to invent a lifeso they'd be proud of me?116101:02:50,520 --> 01:02:51,680Hey, come on...116201:02:51,880 --> 01:02:53,480Hugo...116301:02:56,400 --> 01:02:57,640Poor thing.116401:02:57,960 --> 01:02:59,880I've known him since I was 12116501:03:00,080 --> 01:03:01,720and it's the first timeI don't envy him.116601:03:01,920 --> 01:03:05,520The years go by and the same storykeeps repeating itself.116701:03:07,160 --> 01:03:10,400Emigrating and lying to the familyare almost the same thing.116801:03:10,760 --> 01:03:13,680We went through hell herein '62.116901:03:14,440 --> 01:03:16,040You think we told our families?117001:03:16,240 --> 01:03:17,240No.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
