في يوم الاثنين بتاريخ 13/2/1419هـ الموافق 8/6/1998م فيما بين الموقعين  ترجمة - في يوم الاثنين بتاريخ 13/2/1419هـ الموافق 8/6/1998م فيما بين الموقعين  الإنجليزية كيف أقول

في يوم الاثنين بتاريخ 13/2/1419هـ ا

في يوم الاثنين بتاريخ 13/2/1419هـ الموافق 8/6/1998م فيما بين الموقعين أدناه كل من :حكومة سلطنة عمان (وتنوب عنها وزارة المالية) ويمثلها في التوقيع على هذا العقد معالي احمد بن عبد النبي مكي وزير الاقتصاد الوطني المشرف على وزارة المالية نائب رئيس مجلس الشؤون المالية وموارد الطاقة .(طرف اول)وــ بنك مسقط الاهلي العماني (ش.م.ع.ع) ويمثله في التوقيع على هذا العقد الفاضل / مدير عام البنك .(طرف ثان)تمهيد في إطار تنفيذ نظام الدعم المالي للقطاع الخاص في بعض المجالات الاقتصادية والخدمية الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 17/97 ولائحته التنفيذية الصادرة بقرار معالي وزير الاقتصاد الوطني المشرف على وزارة المالية رقم 135/97 وتعديلاتها فقد تم الاتفاق بين الحكومة والبنك المذكور على ان يتولى تقديم القروض الميسرة وصرفها الى المستفيدين وتحصيلها وفقا لاحكام النظام ولائحته التنفيذيه وتعديلاتها المشار اليها ، ووفقا لما يلي :1 ــ يعتبر التمهيد السابق وخطاب الضمان المرفق جزءا لا يتجزأ من هذا العقد .2 ــ يلتزم الطرف الثاني بتمويل القروض الميسرة المشار اليها وادارتها وصرفها طبقا للهيكل التمويلي المرفق بمستندات القرض لكل مستفيد من المستفيدين الذين صدرت قرارات بتقديم القروض الميسرة اليهم وفقا لاحكام المادة (23) من اللائحة التنفيذية وتعديلاتها المشار اليها ، كما يلتزم بتحصيل الاقساط والعائد المستحق في المواعيد المقررة ومتابعة هذا التحصيل . ولا تكون الحكومة مسئولة في حالة تقديم القرض وصرفه دون مراعاة الاحكام والشروط الواردة في نظام الدعم المالي ولائحته التنفيذية وتعديلاتها المشار اليهما .3 ــ يتولى الطرف الثاني بعد اخطاره وفقا للمادة (24) من اللائحة التنفيذية وتعديلاتها المشار اليها ابرام عقد قرض مع المشروع ينظم الحقوق والالتزامات المتبادلة بين الطرفين ، ويتم التوقيع على العقد من قبل الممثل القانوني للمشروع ، ويجب ان يتضمن العقد بصفة خاصة الالتزامات المنصوص عليها بالمادة (26) من هذه اللائحة وتعديلاتها . وعلى الطرف الثاني ارسال نسخة من هذا العقد الى كل من الطرف الاول ووزارة التجارة والصناعة .4 ــ يتولى الطرف الثاني صرف القرض الى المشروع وفقا لعقد القرض المبرم بينهما طبقا للبند (3) وبمراعاة النظم المطبقة لديه والاحكام المنصوص عليها في نظام الدعم المالي للقطاع الخاص في بعض المجالات الاقتصادية والخدمية ولائحته التنفيذية وتعديلاتها المشار اليهما . ولا يجوز صرف القرض الا بعد مراعاة ما يلي :
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإنجليزية) 1: [نسخ]
نسخ!
On Monday , on 13/2/1419 8 th / 6/1998 between the undersigned both: the <br>Government of the Sultanate of Oman (acting on behalf by the Ministry of Finance), represented at the signing of this Ahmed bin Abdul Nabi Makki, Minister of the contract supervisor of the Ministry of Finance and National Economy Vice chairman of the financial Affairs and energy resources. <br>(First <br>Party) <br><br>and Bank Muscat , Oman 's Al - Ahli (SAOG) and is represented in the signing of this contract , Mr. / General Manager of the Bank. <br>(Second party) <br><br>booting<br>In the framework of the implementation of the system of financial support to the private sector in some economic and service fields issued by Royal Decree No. 17/97 and its executive regulations issued by His Excellency the Minister of the decision of the supervisor of the Ministry of Finance No. 135/97 of the national economy and its amendments the agreement between the government and the bank said it has been to take over the provision of soft loans and disbursement to the beneficiaries and collected in accordance with the provisions of the system and its implementing regulations and amendments referred to, according to the following: <br>1 is considered the previous boot speech attachment security is an integral part of this contract.<br>2 Second Party is committed to the financing of soft loans referred to and managed and disbursed in accordance with the structure of the financing facility documentation loan for each beneficiary of the beneficiaries who have issued decisions to provide soft loans to them in accordance with the provisions of Article 23 of the Regulations and the amendments referred to, and is committed to collect premiums and return payable on the dates scheduled follow - up of this collection. <br>The government shall not be liable in the event of a loan and spent without taking into account the terms and conditions contained in the system of financial support and its executive regulations and amendments referred to. <br>3 The second party after being notified in accordance with Article 24 of the Regulations and the amendments referred to the conclusion of a loan contract with the project regulates mutual rights and obligations between the parties, and the signing of the contract by the legal representative of the project, the contract should include in particular the obligations under Article (26) of this regulation and its amendments.<br>On the second party to send a copy of this contract to each of the first party and the Ministry of Commerce and Industry. <br>4 The second party loan disbursement to the project according to the loan contract concluded between them in accordance with item (3) and taking into account the applicable regulations has provisions stipulated in the financial support to the sector system of some economic and service fields and its executive regulations and amendments referred to. May not be the loan is disbursed only after taking into account the following:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 2:[نسخ]
نسخ!
On Monday, 13 February 1419, 8/6/1998, between the two sites below:<br>The Government of Oman (acting on behalf of the Ministry of Finance) is represented in the signing of this contract by H.E. Ahmed bin AbdulNabi Makki, Minister of National Economy, who oversees the Ministry of Finance, vice-chairman of the Council for Finance and Energy Resources.<br>(First party)<br>And<br><br>- Bank Muscat Ahli Oman (S.A.A.) and represented in the signing of this virtuous contract / General Manager of the Bank.<br>(Second party)<br><br>Boot<br> As part of the implementation of the financial support system for the private sector in some areas of economic and service issued by Royal Decree No. 17/97 and its executive regulations issued by the decision of His Excellency the Minister of National Economy supervising the Ministry of Finance No. 135/97 and its amendments, it was agreed between the government and the said bank to provide concessional loans and disburse them to the beneficiaries and collect them in accordance with the rules of the system and its executive regulations and amendments referred to, according to the following:<br>1- The previous preface and the attached letter of guarantee are an integral part of this contract.<br>2- The second party is obliged to finance the concessional loans referred to, manage and disburse them in accordance with the financing structure attached to the loan documents for each beneficiary who has been issued decisions to provide concessional loans to them in accordance with the provisions of article (23) of the regulations and their amendments referred to, as well as the collection of installments and the due return on schedule and follow-up of this collection.<br> The government shall not be responsible in the case of the provision of the loan and its disbursement without taking into account the terms and conditions contained in the financial support system and its executive regulations and amendments referred to.<br>3- The second party shall, after being notified in accordance with article (24) of the executive regulations and its amendments referred to, conclude a loan contract with the project regulating the rights and obligations exchanged between the two parties, and the contract is signed by the legal representative of the project, and the contract must include in particular the obligations stipulated in article (26) of this regulation and its amendments.<br> The second party should send a copy of the contract to both the first party and the Ministry of Trade and Industry.<br>4- The second party shall disburse the loan to the project in accordance with the loan contract concluded between them in accordance with article (3) and taking into account the regulations applied to it and the provisions stipulated in the system of financial support to the private sector in some areas of economic and service and its executive regulations and amendments referred to. It is not permissible to disburse the loan until it is taken into account:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 3:[نسخ]
نسخ!
On Monday, 13-21419e, under 81998m:<br>This contract is signed by the government of the Sultanate of Oman on behalf of the Ministry of finance, Ahmed bin Abdul Nabi makki, Minister of national economy, head of the Ministry of finance, vice chairman of the finance and Resources Committee Energy.<br>First party<br>W 9jz<br>The National Bank of Oman (MSK) is the general manager of the bank that is signing the contract.<br>The second party<br>Pave the way<br>Framework for the implementation of the financial support system of the private sector in some economic and service sectors, Republic of Sudan No. 17, 97 and its implementing rules, as decided by you, Ministry of national economy Financial number135 and amendment 97 have agreed to an agreement between the government and the bank to allow for the provision and payment to beneficiaries of adjustments in accordance with the provisions of the system and the Implementing Rules Reference, according to the following:<br>The attachment of the previous start-up and warranty letter is an integral part of this contract.<br>The second party undertakes to finance, manage and issue preferential loans according to the decision of all beneficiaries of the loan documents attached to the financing structure who have made preferential loans. In accordance with Article 23, the implementing regulations and their amendments also undertake to collect instalments and receivables within the prescribed dates and to track such collections.<br>Where the government is not responsible for the provision and disbursement of loans, it does not take into account the provisions and conditions of the financial support system, its business rules and modifications, as mentioned therein.<br>Third, the second party shall stipulate the rights and obligations of both parties in accordance with the operation rules of Article 24 and the modified project loan contract, and sign By the legal representative of the project, the contract shall include, in particular, the obligations and modifications stipulated in this regulation.<br>The second party shall send a copy of this contract to the first party and the Ministry of industry and commerce.<br>Fourth, the second party shall pay the loan according to the loan contract of the project, and take into account the applicable systems and regulations, the financial support system of the private sector in certain areas The economic and service industries and their business rules and amendments are referred to as. The loan cannot be redeemed unless the following are taken into account:<br>
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: