النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
50000:39:04,902 --> 00:39:07,357All right, let's see.50100:39:19,420 --> 00:39:22,505Better not catch you smiling.50200:39:26,385 --> 00:39:28,841Oh, God. Oh, God.50300:39:38,271 --> 00:39:42,683- Thanks.- Well, I am not without skills.50400:40:30,152 --> 00:40:32,938Oh. You're going on a date?50500:40:34,239 --> 00:40:37,156- Do you like it?- Why the fashion statement?50600:40:37,156 --> 00:40:40,070- Going hunting.- Oh. For what?50700:40:43,872 --> 00:40:47,324No. You wouldn't.50800:40:47,324 --> 00:40:49,583They are magnificent creatures.50900:40:49,583 --> 00:40:52,421And I hear they tastejust like chicken.51000:40:52,421 --> 00:40:54,421Chicken.51100:41:17,070 --> 00:41:19,276Maybe I should have a taste.51200:41:19,276 --> 00:41:21,777You know, just in case somebody asks mesomeday, "Have you ever had peacock"...51300:41:21,777 --> 00:41:24,695I can say, "Yes, I have."51400:41:25,870 --> 00:41:28,325You won't regret it.51500:41:28,325 --> 00:41:31,290Okay. Perfect.51600:41:32,501 --> 00:41:33,627Whoa. Ah.51700:41:43,386 --> 00:41:47,170Oh. Oh, my God.51800:41:47,170 --> 00:41:51,054Mmm. Mmm. Wow.51900:41:54,021 --> 00:41:56,144Chicken. Okay, chicken.52000:41:59,942 --> 00:42:03,810- Have you always been a pilot?- All my grown-up life.52100:42:03,810 --> 00:42:06,739- Like doing what?- All kinds of flying.52200:42:06,739 --> 00:42:09,985Mm-hmm.I had my own very successful business.52300:42:11,203 --> 00:42:13,076What happened?52400:42:16,041 --> 00:42:19,160I found a better way of life,that's all.52500:42:20,253 --> 00:42:23,171- Like what?- Came out here...52600:42:23,171 --> 00:42:26,298got a nice little houseon a beautiful beach.52700:42:26,298 --> 00:42:28,875- Mm-hmm.- Got my plane.52800:42:30,220 --> 00:42:32,130Uh-oh. Hmm.52900:42:33,432 --> 00:42:38,010I am doing what I want to do.Got peace and quiet.53000:42:38,010 --> 00:42:40,896Living the life every man dreams of.53100:42:40,896 --> 00:42:43,595Well, yeah, until they're 12.53200:42:47,903 --> 00:42:50,573I am sorry.That was out of line.53300:42:50,573 --> 00:42:53,817- No.- I am just...53400:42:53,817 --> 00:42:56,909I am just cranky, you know,from being shipwrecked.53500:43:16,930 --> 00:43:20,215Look at that sky. You don't seea sky like that in New York City.53600:43:20,215 --> 00:43:22,348No, that's a good sky.53700:43:24,103 --> 00:43:27,139- Whoa.- All right. Sorry. I am...53800:43:28,649 --> 00:43:31,484I am just a little tipsy.That's...53900:43:36,323 --> 00:43:38,231Good night.54000:43:42,328 --> 00:43:44,783Good night.54100:43:51,712 --> 00:43:52,462Suave.54200:43:54,256 --> 00:43:56,130Really suave.54300:44:20,196 --> 00:44:20,978Oh.54400:44:25,284 --> 00:44:27,775Oh, my God. It's a plane. Oh.54500:44:29,038 --> 00:44:32,288Oh, it's a plane. What do we, uh...54600:44:32,288 --> 00:44:35,908Flare. We need the flare.Uh, Quinn?54700:44:35,908 --> 00:44:41,625Quinn, uh, get up.There's a plane. We need...54800:44:41,625 --> 00:44:44,711Oh, God. Quinn, we need...54900:44:46,304 --> 00:44:50,467Okay. Oh. Oh.55000:44:50,467 --> 00:44:52,466Careful.55100:44:54,352 --> 00:44:56,890Flare. Jesus.55200:45:03,194 --> 00:45:06,111- Hey, baby.- Oh, no.55300:45:09,700 --> 00:45:13,744Uh-oh. Oh, boy.55400:45:13,744 --> 00:45:15,120Oh. Oh, no.55500:45:19,167 --> 00:45:22,001Oh, uh-oh. Oh, no.55600:45:22,001 --> 00:45:24,167- Wha...- Oh, nuts.55700:45:32,054 --> 00:45:35,505What... Oh.55800:45:35,505 --> 00:45:38,635What the hell did you do?What the... You...55900:45:38,635 --> 00:45:43,353You wasted our only goddamn flareto shoot a goddamn palm tree?56000:45:43,353 --> 00:45:46,191I wouldn't have shot the goddamn treeif you hadn't rolled into me.56100:45:46,191 --> 00:45:49,561I was trying to signalthe goddamn plane.56200:45:49,561 --> 00:45:51,853Wha... What goddamn plane?56300:45:51,853 --> 00:45:54,698That goddamn plane.56400:45:57,952 --> 00:46:00,028- That goddamn plane?- Yeah.56500:46:00,028 --> 00:46:01,989That's a commercial airliner.
566
00:46:01,989 --> 00:46:04,916
It's five miles high,
going 600 miles an hour.
567
00:46:04,916 --> 00:46:09,538
They wouldn't see a nuclear explosion if
they were looking for it much less a flare.
568
00:46:09,538 --> 00:46:11,539
How the hell was I supposed to know that?
569
00:46:11,539 --> 00:46:14,383
If you hadn't drunken yourself into
a coma, maybe you could have told me that.
570
00:46:14,383 --> 00:46:16,127
- Do you know what you have done?
- What?
571
00:46:16,127 --> 00:46:17,636
- Do you know what you have done?
- What?
572
00:46:17,636 --> 00:46:21,214
You have taken our one good chance
of being found and pissed it away.
573
00:46:21,214 --> 00:46:23,591
Don't you dare blame this on me.
If you were half a pilot...
574
00:46:23,591 --> 00:46:25,884
we wouldn't be on this island.
575
00:46:25,884 --> 00:46:27,935
I am the best goddamn pilot
you're ever going to meet.
576
00:46:27,935 --> 00:46:32,143
Huh. I have flown with you twice.
You have crashed half the time.
577
00:46:33,693 --> 00:46:37,643
And there is nothing wrong with my tits.
578
00:46:53,086 --> 00:46:57,961
- There's so much water.
- Don't worry.
579
00:46:57,961 --> 00:47:03,511
Wherever they are, Quinny is going
to take good care of your girlfriend.
580
00:47:03,511 --> 00:47:05,511
What do you mean by that?
581
00:47:08,392 --> 00:47:10,717
Come on, let's pick up
the pace a little.
582
00:47:10,717 --> 00:47:13,301
I want to get to the top before dark.
583
00:47:38,377 --> 00:47:40,287
Goddamn.
584
00:47:41,464 --> 00:47:45,461
I have had just about as much
vacation as I can stand.
585
00:47:57,354 --> 00:47:59,974
Whoo. Whoo. God.
586
00:47:59,974 --> 00:48:02,145
- Stop. Stop. Stop.
- What stop? What? Stop.
587
00:48:02,145 --> 00:48:03,644
- Stop.
- What?
588
00:48:03,644 --> 00:48:05,643
- Stop.
- What?
589
00:48:09,156 --> 00:48:10,459
What?
590
00:48:21,542 --> 00:48:24,080
We better find the beacon.
591
00:48:28,382 --> 00:48:30,291
This way.
592
00:48:36,222 --> 00:48:39,009
That beacon better be up there.
593
00:48:39,009 --> 00:48:42,345
Look, the storm blew us
southwest 40 minutes.
594
00:48:42,345 --> 00:48:44,844
Good chance this is Tamitange.
595
00:48:44,844 --> 00:48:47,472
Ah, Tamitange. Well,
that explains everything.
596
00:48:47,472 --> 00:48:50,900
There's a radio navigation beacon
on the top of Tamitange.
597
00:48:50,900 --> 00:48:54,645
We find it. We shut it down. They
come out and fix it. We're rescued.
598
00:48:56,241 --> 00:49:00,154
It took them two years to fix
the streetlight outside my apartment.
599
00:49:03,164 --> 00:49:05,038
Wow.
600
00:49:24,141 --> 00:49:26,050
Oh, wow.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
