النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
52400:52:42,859 --> 00:52:44,520Ah ... nمo seja boba, Shell.52500:52:44,594 --> 00:52:48,052Nَs vamos estar fora daquiamanhم bem cedo.52600:52:48,131 --> 00:52:50,224Sim, mas iremos ver as لrvoresquando acordarmos.52700:52:50,300 --> 00:52:52,928Eu nمo quero ver as لrvoresquando acordar.52800:52:53,003 --> 00:52:54,698Eu quero ver o papel de parede descascando,52900:52:54,700 --> 00:52:57,939como todos os que dormiram aqui antes.Eles nمo precisaram mover a cama.53000:52:57,941 --> 00:53:00,109Precisamente.53100:53:01,278 --> 00:53:03,769Hmm, vamos lل. 53200:53:06,950 --> 00:53:08,918Vamos colocar ali.53300:53:14,858 --> 00:53:16,883Espere! Eu tenho que fazer a cama.53400:53:16,960 --> 00:53:18,621A cama jل estل feita.53500:53:18,695 --> 00:53:21,255Mudamos as coisas ao redor,ou nمo vamos ver nada.53600:53:21,331 --> 00:53:25,290- Você estل fazendo isso deliberadamente?- Leo, este é o nosso quarto nesta noite.53700:53:25,368 --> 00:53:27,393Dê-me 5 min. OK?53800:53:27,470 --> 00:53:29,404Vamos lل!53900:53:41,251 --> 00:53:43,219Lل vamos nَs.54000:54:15,085 --> 00:54:19,852Olhe que pia, todas essas fendas.54100:54:19,923 --> 00:54:24,758Nَs poderيamos erguê-la do chمoe escondê-la debaixo do tapete.54200:54:24,828 --> 00:54:27,558Uh-huh, se você me ajudar.54300:54:56,960 --> 00:54:59,394Vem.54400:54:59,462 --> 00:55:01,430- Devo desligar a luz?- Sim.54500:55:21,618 --> 00:55:26,385Agora, o quarto parece o mesmopara todos nَs.54600:55:26,456 --> 00:55:30,517Eu sei que você teria gostado maisse ele fosse bem sujo,54700:55:30,593 --> 00:55:34,290talvez até mesmo com algumas baratas na pia.54800:55:34,364 --> 00:55:37,197Você nunca chegarل a vê-lasse deixar as luzes ligadas.54900:55:37,207 --> 00:55:40,160Mas aquelas que estمo lل fora você nمo pode vê-las de qualquer maneira.55000:55:40,170 --> 00:55:43,799Mas é aqui dentro que conta.55100:55:43,823 --> 00:55:46,895Você chega em casa tarde da noitee liga a luz da cozinha55200:55:46,923 --> 00:55:49,791e vê na pia aquele enxame negro,55300:55:49,803 --> 00:55:52,229que desaparece num segundo,55400:55:52,248 --> 00:55:54,698e que deixam a porcelana55500:55:54,718 --> 00:55:57,050mais branca do que você poderia imaginar.55600:56:01,558 --> 00:56:07,394Eu sei que você imagina que eu nمo possaentender o que você quer dizer,55700:56:07,464 --> 00:56:09,398mas eu imagino.55800:56:14,738 --> 00:56:18,592Você quer viver em um mundo ondea luz acabou de ser ligada55900:56:18,601 --> 00:56:21,999com intensidade e muita vida,56000:56:22,011 --> 00:56:25,538saltando da escuridمo ao brilho intenso.56100:56:25,600 --> 00:56:28,812Tudo estarل lل.56200:56:28,885 --> 00:56:33,982Tudo bem, Leo, mas você nمo podeviver assim o tempo todo.56300:56:39,863 --> 00:56:43,026Eu sei que você me odiou porter mudado o quarto56400:56:43,099 --> 00:56:44,657porque isso significa queestou comprometida,56500:56:44,734 --> 00:56:47,726e é tudo que você nمo quer ...56600:56:47,804 --> 00:56:50,272e você acha que deveriaestar sozinho,56700:56:50,340 --> 00:56:53,205para nمo perder toda esta vivacidade.56800:56:57,714 --> 00:56:59,705Você quer ficar sozinho Leo?56900:57:20,270 --> 00:57:24,798Era como se ela tivesse me mostradoum espelho para eu me ver57000:57:24,874 --> 00:57:28,833e que aquele nمo era eu,o Leo, que fazia as perguntas.57100:57:28,912 --> 00:57:34,976Era o Leo criança que precisavaconhecer o jogo favorito.57200:57:35,051 --> 00:57:38,817Minha querida Shell, hلalguém perdido dentro de mim.57300:57:38,888 --> 00:57:40,913Eu vou encontrل-lo para você.57400:58:19,963 --> 00:58:22,056Eu vou te levar parao topo da montanha.57500:58:22,131 --> 00:58:25,294Mas estل escurecendo.57600:58:25,368 --> 00:58:28,269- ة mais perto dos raios lunares.- Você nمo estل com fome?57700:58:28,338 --> 00:58:30,272- Nمo. E você?- Sim, eu estou morrendo de fome...57800:58:30,340 --> 00:58:33,571...hل pouco eu te disse isso.- Pegue uma maçم lل atrلs.57900:58:33,643 --> 00:58:35,736Nمo, Leo, por favor ...Chega de jogos.58000:58:35,812 --> 00:58:38,474Nَs estamos dirigindo hل 4 horas sem parar.58100:58:38,548 --> 00:58:41,947Sim, e nَs estamos nos divertido, Shell. Vamos lل!58200:58:41,949 --> 00:58:45,753- Você estava bem hل algumas horas.- Eu sei, mas agora eu preciso de uma pausa.58300:58:45,822 --> 00:58:49,724Bem, entمo, feche os olhos erelaxe. ة um lindo lugar.58400:58:49,792 --> 00:58:54,991- Vamos voltar amanhم?- Shell, vamos lل!58500:58:55,064 --> 00:58:57,555Estes sمo novos horizontes.Uma montanha selvagem à noite!58600:58:57,634 --> 00:59:01,832Sim, e nَs precisamos parar e colocargasolina em algum lugar antes que feche.58700:59:01,905 --> 00:59:06,672Que tal uma viagem emocionante?58800:59:06,743 --> 00:59:09,143Leo, eu acho que você estل tentando me mudar.58900:59:09,212 --> 00:59:11,442Você gosta de mim, mas nمo gostada minha formaçمo,59000:59:11,514 --> 00:59:14,415e agora você estل forçandoa barra para ver como eu vou reagir.59100:59:14,484 --> 00:59:17,783Nمo. Eu sَ quero que sejadiferente ... para nَs dois.59200:59:17,854 --> 00:59:21,221Como estar preso num carro,sozinho na floresta?59300:59:21,291 --> 00:59:23,282Isso é original, Leo, mas realmentenمo mudarل nada.59400:59:23,359 --> 00:59:27,125- Nَs ainda somos as mesmas pessoas.- Mas é uma experiência diferente, Shell.59500:59:27,196 --> 00:59:31,030Nمo, Leo. Eu jل passei por isso.59600:59:31,100 --> 00:59:34,501Eu fiquei presa na floresta por 36 horascom um amigo do meu pai59700:59:34,571 --> 00:59:36,334e fomos apanhados por uma grande tempestade,59800:59:36,406 --> 00:59:38,897fizemos amor em um aguaceiro,e foi maravilhoso,59900:59:38,975 --> 00:59:41,409e eu nunca faleisobre isso até agora.60000:59:58,761 --> 01:00:03,494Viu sَ? você fez de novo.Você ganhou.60101:00:03,566 --> 01:00:07,299- O que significa isso?- Você tem algum...60201:00:07,300 --> 01:00:09,937segredo para mim?60301:00:15,378 --> 01:00:17,346O que é isso?60401:00:17,413 --> 01:00:19,347Nada ...60501:00:25,955 --> 01:00:27,923Eu te amo.60601:02:00,917 --> 01:02:02,976Eu sabia que se nمo saيsse logo,nunca mais sairia,60701:02:03,052 --> 01:02:07,999e algo estaria perdido para sempre.60801:02:21,471 --> 01:02:23,439- Bom dia.- Oi.60901:02:30,613 --> 01:02:32,979Você nمo dormiu a noite toda.Você tem alguma coisa?61001:02:33,049 --> 01:02:34,983Nمo.61101:02:42,892 --> 01:02:44,860Venha aqui.61201:02:55,671 --> 01:02:57,829Diga-me.61301:02:59,208 --> 01:03:01,369Eu acho que deveria irpara Montreal por um tempo.61401:03:09,952 --> 01:03:13,353- Você estل indo embora?- Eu estarei de volta.61501:03:13,422 --> 01:03:16,357Eu liguei para Krantz, e ele me ofereceuum trabalho com algumas crianças.61601:03:16,425 --> 01:03:21,657- Um trabalho com crianças?- Sim, é verمo, acampamento.61701:03:21,730 --> 01:03:24,723E depois volta para Nova York?61801:03:28,137 --> 01:03:30,105Sim, claro.61901:03:39,816 --> 01:03:41,784Claro.62001:03:41,851 --> 01:03:44,615E quem pelo fogo 62101:03:44,687 --> 01:03:46,917Quem por لgua 62201:03:46,989 --> 01:03:53,588Quem na luz do sol Quem na noite62301:03:53,663 --> 01:03:56,131Quem por muita provaçمo 62401:03:56,139 --> 01:03:58,900Quem por tentativa comum62501:03:58,901 --> 01:04:03,499Quem no seu alegre mês de Maio 62601:04:03,506 --> 01:04:08,034Quem pela lenta decadência 62701:04:08,041 --> 01:04:14,106E quem posso dizer que estل chamando 62801:04:19,488 --> 01:04:25,723Quem no seu deslize solitلrio Quem por barbitْricos 62901:04:25,795 --> 01:04:32,166Quem por estes reinos do amor Quem por algo brusco 63001:04:32,235 --> 01:04:38,265Quem por avalanche Quem pelo pَ 63101:04:38,341 --> 01:04:44,439Quem por sua ganância Quem pela sua fome 63201:04:44,513 --> 01:04:51,419E quem posso dizer que estل chamando 63301:04:57,026 --> 01:05:00,689E quem por coragem de aceitar 63401:05:00,763 --> 01:05:03,391Quem por acaso 63501:05:03,466 --> 01:05:06,094Quem na solidمo 63601:05:06,168 --> 01:05:08,830Quem neste espelho
637
01:05:08,905 --> 01:05:12,500
Quem por seu ْltimo comando
638
01:05:12,575 --> 01:05:15,305
quem por suas prَprias mمos
639
01:05:15,378 --> 01:05:21,442
Quem em cadeias mortais
Quem no poder
640
01:05:21,517 --> 01:05:28,821
E quem posso dizer
que estل chamando
641
01:05:32,094 --> 01:05:34,324
Tudo certo, eu sَ quero ter
certeza de que vocês estمo cientes
642
01:05:34,463 --> 01:05:36,727
dos horلrios que eu coloquei nos
livrinhos de vocês.
643
01:05:36,799 --> 01:05:39,300
tudo bem, isso agora é muito
importante, porque os pais
644
01:05:39,308 --> 01:05:41,920
também têm cَpias desses horلrios.
Entمo, por favor ...
645
01:05:41,938 --> 01:05:45,840
eu nمo preciso ficar lembrando vocês toda
a hora, é sَ segui-los com cuidado, OK?
646
01:05:45,908 --> 01:05:51,346
Agora, cada um de nَs terل 8 crianças
todo o tempo. Este serل o grupo de vocês.
647
01:05:51,414 --> 01:05:54,906
Vocês sمo responsلveis pela
participaçمo em atividades ao ar livre,
648
01:05:54,984 --> 01:05:59,080
nمo é uma tarefa tمo fلcil,
procurem fazê-las pela manhم,
649
01:05:59,155 --> 01:06:03,999
Alguma pergunta?
Tudo bem, sorte para vocês.
650
01:06:04,794 --> 01:06:08,355
Comecem o trabalho lل dentro.
Eu vou cuidar desse cara.
651
01:06:08,431 --> 01:06:10,365
Oh, Krantz!
652
01:06:16,439 --> 01:06:20,671
Uh ... Jesus! E aي, cara!
653
01:06:20,743 --> 01:06:25,339
- Você estل atrasado.
- Foi uma longa viagem, Krantz.
654
01:06:2
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
