1
00:01:05,840 --> 00:01:08,299
Thank god!
That was in the nick of time.
2
00:01:15,120 --> 00:01:16,239
Here it is.
3
00:01:18,599 --> 00:01:20,069
Come, let's go.
4
00:01:47,560 --> 00:01:51,280
- 200 grams of unpolished rice.
- 200 grams of small Chinese, coming up.
5
00:01:52,000 --> 00:01:53,189
Unpolished.
6
00:01:53,560 --> 00:01:55,950
The "Rice Crispies" has always been
unpolished if you ask me.
7
00:01:56,480 --> 00:01:59,150
And some south German fruit fiber.
8
00:02:03,799 --> 00:02:04,920
East- or West- German?
9
00:02:05,280 --> 00:02:07,489
Never mind, they're from
Lammefjorden anyway.
10
00:02:08,000 --> 00:02:10,669
And half a kilo black soybeans.
Aaahh, black beans...
11
00:02:12,599 --> 00:02:14,250
Sexy food, right.
12
00:02:14,680 --> 00:02:18,300
You don't need to comment on
everything. Just serve me.
13
00:02:19,000 --> 00:02:21,560
Everything else just bothers
my stomach and me.
14
00:02:22,120 --> 00:02:24,789
- Does it want anything more? The stomach...
- Crushed ring flower.
15
00:02:25,360 --> 00:02:27,250
Crushed? No, don't be so cruel.
16
00:02:29,759 --> 00:02:31,860
And some sweet rosehip marmalade.
17
00:02:32,800 --> 00:02:34,870
- Anything else?
- Yes, a few Sunflower seeds.
18
00:02:35,360 --> 00:02:37,080
- How many?
- 927.
19
00:02:37,520 --> 00:02:38,780
927, yes.
20
00:02:39,400 --> 00:02:40,409
What????
21
00:02:44,120 --> 00:02:46,860
Jensen, do you have a minute?
22
00:02:47,439 --> 00:02:51,830
- What is so funny?
- It's my Danish colleague.
23
00:02:52,719 --> 00:02:54,050
Never mind. Here.
24
00:02:57,599 --> 00:03:01,969
- How much sunflower seed?
- 700 grams.
- 700 grams!?
25
00:03:02,719 --> 00:03:06,909
"700 grams of sunflower seeds"
Piece by piece!
26
00:03:07,280 --> 00:03:10,580
How long is Ms. "Swedish sun block" going
to be here? She makes me nervous!
27
00:03:11,240 --> 00:03:14,960
She doesn't leave until the Swedish
intelligence agency decides
28
00:03:15,680 --> 00:03:18,800
that she can't find any more
terrorists in Denmark.
29
00:03:19,439 --> 00:03:21,050
Could you at least send her out to the market?
30
00:03:21,479 --> 00:03:24,780
And let her sell mish-mash food in a kiosk.
31
00:03:25,439 --> 00:03:29,689
Jensen, I get the feeling you don't
take our undercover operation seriously.
32
00:03:30,479 --> 00:03:34,659
If the intelligence agency told me to work
in a health food store -
33
00:03:35,439 --> 00:03:38,280
just to please the intelligence agency, then...
34
00:03:38,879 --> 00:03:41,409
Why can't I go out in the field?
35
00:03:41,960 --> 00:03:45,050
Isn't it time to forget that incident over
at the Russian embassy?
36
00:03:45,680 --> 00:03:49,050
When an agent gets shit-faced on Russian
vodka and takes a young Russian female...
37
00:03:49,719 --> 00:03:51,969
Aren't you allowed to invite a young
lady out for a sleigh ride?
38
00:03:52,479 --> 00:03:55,430
- In the middle of the summer?
- Nobody's perfect.
39
00:03:56,039 --> 00:03:57,620
At least I found out she
was a Russian agent.
40
00:03:58,039 --> 00:04:01,340
And then questioned her at
the Bolsjoj-ballet.
41
00:04:02,000 --> 00:04:04,560
She didn't know anything about any
long-distance-missiles.
42
00:04:05,120 --> 00:04:06,590
Jensen!
43
00:04:07,000 --> 00:04:08,469
Watch out for the ladies.
44
00:04:09,039 --> 00:04:11,289
Do you know about a
professor Neubau?
45
00:04:11,800 --> 00:04:14,150
Yes, he's a German scientist
who lives in Denmark.
46
00:04:14,680 --> 00:04:17,699
Who is trying to come up
with a substance to replace oil?
47
00:04:18,319 --> 00:04:21,439
- He died three days ago.
- Rest his soul.
48
00:04:22,079 --> 00:04:24,360
And his substance now exists.
49
00:04:24,879 --> 00:04:28,529
Just before his death, he took
some pictures of his invention.
50
00:04:29,240 --> 00:04:32,649
- We have that microfilm.
- Good for you boss.
51
00:04:33,319 --> 00:04:36,730
On the other hand, only the CIA can
process that type of film.
52
00:04:37,399 --> 00:04:38,870
Neubau contacted Carter-
53
00:04:39,279 --> 00:04:41,879
and one of his agents picked up the film.
54
00:04:42,439 --> 00:04:47,250
Your job is to guard the courier so that
he can deliver the film safely.
55
00:04:49,639 --> 00:04:55,158
A lot of people would like to get their hands
on that substance, Jensen.
56
00:04:55,759 --> 00:04:57,160
What?
57
00:04:59,399 --> 00:05:00,410
What is it boss?
58
00:05:00,759 --> 00:05:03,949
The Danish intelligence agency is going to
deliver Neubaus substance to the CIA.
59
00:05:04,600 --> 00:05:08,360
I could sell that microfilm to the
Sheik of Obec for ten million crowns.
60
00:05:09,079 --> 00:05:12,060
Have you tried to buy it from the Danes, boss?
61
00:05:12,680 --> 00:05:16,889
Matty Hari, you know very well that the
Scorpio doesn't buy, he takes!
62
00:05:17,680 --> 00:05:22,350
- But, I have a good plan.
- Fucking great, boss!
63
00:05:28,439 --> 00:05:29,560
The bag.
64
00:05:34,720 --> 00:05:35,660
Thanks.
65
00:05:36,000 --> 00:05:38,910
In order to fool the enemy, we have
made this bag with samples.
66
00:05:39,519 --> 00:05:42,329
This little rye bread flavored with
brewer's yeast is extraordinary.
67
00:05:42,920 --> 00:05:46,250
We've baked it with the microfilm inside.
68
00:05:46,920 --> 00:05:48,569
No, the courier gets the bag.
69
00:05:49,000 --> 00:05:52,370
Just to be sure, we'll
do the double bag trick.
70
00:05:57,240 --> 00:06:00,290
Here's your bag Jensen.
Without the microfilm.
71
00:06:07,079 --> 00:06:09,040
Jensen, beware of the ladies!
72
00:06:09,519 --> 00:06:11,689
Yes, sure, chief!
73
00:06:12,199 --> 00:06:15,079
The code is: "Do you need a healthy young man"
74
00:06:15,680 --> 00:06:19,160
"who knows health-food, yoga,
ropy milk and thick yogurt?"
75
00:06:19,839 --> 00:06:21,029
Dismissed!
76
00:06:21,399 --> 00:06:22,910
Yes boss.
77
00:07:10,120 --> 00:07:13,139
Yes, my son.
That's how you were conceived.
78
00:07:13,879 --> 00:07:17,850
Your father and I worked together
in the intelligence agency.
79
00:07:19,160 --> 00:07:21,089
It was a dangerous place to work.
80
00:07:24,439 --> 00:07:26,930
We were so in love we
forgot all about that.
81
00:07:27,480 --> 00:07:32,120
Everything about the Scorpio and all the
top-secret papers we took from him.
82
00:09:50,639 --> 00:09:52,500
It was wonderful.
83
00:10:02,759 --> 00:10:05,149
The Scorpio! Let's go!
84
00:10:12,000 --> 00:10:15,299
That assignment cost your father his life.
85
00:10:15,960 --> 00:10:17,889
And if I ever catch him
86
00:10:18,360 --> 00:10:20,009
I'll strangle him to death.
87
00:10:20,440 --> 00:10:22,830
You should never turn the other cheek.
88
00:10:23,360 --> 00:10:27,470
Sure it was terrible that he
killed my father
89
00:10:28,240 --> 00:10:30,100
but he knew the risks
when he took the job.
90
00:10:30,559 --> 00:10:32,840
You should at least be able
to speak to him about it.
91
00:10:33,360 --> 00:10:35,289
You don't speak with scorpions.
92
00:10:35,759 --> 00:10:38,639
You stomp on them!
And if not, they run away.
93
00:10:39,240 --> 00:10:41,799
That's what I'm going to do.
Eh, run away...
94
00:10:42,360 --> 00:10:45,940
- I'm going to apply for a job, ciao!
- Bye my son.
95
00:11:01,519 --> 00:11:03,269
What do you want?
96
00:11:09,320 --> 00:11:12,370
- Ropy milk?
- Yes, that and high yogurt.
97
00:11:15,759 --> 00:11:17,230
Well, it's that way.
98
00:11:20,120 --> 00:11:22,860
So, was it ropy milk and high yogurt?
99
00:11:24,480 --> 00:11:27,220
Hello, you're right on time.
100
00:11:27,799 --> 00:11:29,659
- Am I?
- Sure you are. Right on the dot!