100:01:12,157 --> 00:01:14,695Hey. Ahh.200:01:20,623 --> 00:01:22,781G ترجمة - 100:01:12,157 --> 00:01:14,695Hey. Ahh.200:01:20,623 --> 00:01:22,781G العربية كيف أقول

100:01:12,157 --> 00:01:14,695Hey.

1
00:01:12,157 --> 00:01:14,695
Hey. Ahh.

2
00:01:20,623 --> 00:01:22,781
Good morning. Oh.

3
00:01:22,781 --> 00:01:25,787
- Thank you.
- No. Thank you.

4
00:01:25,787 --> 00:01:30,747
Hello. Hi.
I am across the street.

5
00:01:30,747 --> 00:01:35,379
Who? No. No, no. There's nothing
wrong with the ad layouts.

6
00:01:35,379 --> 00:01:38,091
I checked them myself.

7
00:01:38,091 --> 00:01:40,968
No, no. Marjorie just must have
gotten the months wrong again.

8
00:01:40,968 --> 00:01:45,098
Yeah. Well, have you
talked to Laslo yet?

9
00:01:45,098 --> 00:01:47,096
I don't care if he's upset.

10
00:01:47,096 --> 00:01:50,101
Call Peter back and tell him
the layout has got to be four pages.

11
00:01:50,101 --> 00:01:52,807
Not seven, not six, not five. Four.

12
00:01:52,807 --> 00:01:54,819
- After...
- Hey, Robin.

13
00:01:54,819 --> 00:01:56,820
Well, that's because
we changed photographers.

14
00:01:56,820 --> 00:01:59,439
You must be kidding.
I... I double-checked everything.

15
00:01:59,439 --> 00:02:02,950
What's wrong with the ad layouts?
What's wrong with the ad layouts, Leo?

16
00:02:02,950 --> 00:02:05,908
I will tell you what's wrong.
Practically everything.

17
00:02:05,908 --> 00:02:08,999
- Because they're the wrong ad layouts.
- Marjorie, I... I have no idea...

18
00:02:08,999 --> 00:02:12,791
Now, why am I standing here looking
at 30 pages of wrong layouts, Leo?

19
00:02:12,791 --> 00:02:15,667
I will tell you why.
Because someone...

20
00:02:15,667 --> 00:02:18,503
Leo... didn't do their job.

21
00:02:19,760 --> 00:02:21,634
Okay, the copy on the cover reads:

22
00:02:21,634 --> 00:02:24,929
"Office Love Affairs...
How To Get Him And Your Raise."

23
00:02:24,929 --> 00:02:26,925
- Good.
- Yeah?

24
00:02:26,925 --> 00:02:31,062
Okay, look at me.
Come in a little closer.

25
00:02:31,062 --> 00:02:35,648
Okay, right here. Great.
Good, I think we got it.

26
00:02:35,648 --> 00:02:37,982
Carry on. Papaya diet?

27
00:02:37,982 --> 00:02:40,311
Big problem. They're talking
about changing the fruit.

28
00:02:40,311 --> 00:02:42,320
What kind of fruit are we talking about?
I don't know.

29
00:02:42,320 --> 00:02:44,322
- They said kiwi or something.
- I don't like kiwi.

30
00:02:44,322 --> 00:02:47,023
These came for you.
They're from Frank.

31
00:02:47,023 --> 00:02:50,909
My goodness. He is so sweet.
He was in London.

32
00:02:50,909 --> 00:02:54,076
- Very exotic and expensive.
- Ohh.

33
00:02:54,076 --> 00:02:57,080
"Can't wait to see you.
It's felt like an eternity."

34
00:02:57,080 --> 00:02:59,169
- How long has he been gone?
- Two days.

35
00:02:59,169 --> 00:03:01,331
- Two days?
- Yes.

36
00:03:01,331 --> 00:03:03,957
"Meet me here at 7:30."
Ooh, good choice.

37
00:03:05,136 --> 00:03:07,294
"Bring doll."

38
00:03:07,294 --> 00:03:10,673
Doll. He does this kind
of thing all the time.

39
00:03:19,565 --> 00:03:23,563
Hula dolls.
Polynesian restaurant.

40
00:03:23,563 --> 00:03:25,568
Now just what are you up to?

41
00:03:25,568 --> 00:03:27,855
- It's all part of the surprise.
- Thank you.

42
00:03:27,855 --> 00:03:30,196
- Thanks. Uh-huh.
- Surprise?

43
00:03:30,910 --> 00:03:33,447
Surp... You're not breaking up
with me, are you?

44
00:03:33,447 --> 00:03:36,116
- No.
- Okay. You sure?

45
00:03:36,116 --> 00:03:39,450
Because 69% of all relationships
break up in restaurants.

46
00:03:39,450 --> 00:03:41,457
- We're not breaking up.
- Okay.

47
00:03:41,457 --> 00:03:44,705
In fact, I want to increase
the romance in our lives.

48
00:03:44,705 --> 00:03:48,706
- Oh, you do?
- Uh-huh. First, close your eyes.

49
00:03:48,706 --> 00:03:50,716
- Now?
- Close them.

50
00:03:50,716 --> 00:03:52,718
- Okay.
- All right.

51
00:03:52,718 --> 00:03:54,839
Now, remember all the times
that you said we never go anywhere...

52
00:03:54,839 --> 00:03:56,840
- And we're always working...
- Uh-huh. Right.

53
00:03:56,840 --> 00:03:58,842
- And we never have any fun?
- Well, yeah.

54
00:03:58,842 --> 00:04:02,470
Well, open your eyes
and look where I am taking you.

55
00:04:02,470 --> 00:04:04,728
- Oh.
- Come on.

56
00:04:08,444 --> 00:04:12,227
- Oh, you're kidding.
- You and me in two weeks.

57
00:04:12,227 --> 00:04:15,027
- In two weeks? I can't.
- Oh, oh, you can.

58
00:04:15,027 --> 00:04:17,026
- I can?
- Uh-huh. I cleared it with Marjorie.

59
00:04:17,026 --> 00:04:19,443
You did? Oh, you're a sneak.

60
00:04:19,443 --> 00:04:23,411
Yeah. Six days and seven nights
on the secluded...

61
00:04:23,411 --> 00:04:26,910
tropical island paradise of Makatea.

62
00:04:51,734 --> 00:04:53,607
Yeah. Yeah.
We arrived 15 minutes late.

63
00:04:53,607 --> 00:04:55,609
- Oh, is that a problem?
- No, no. That's fine.

64
00:04:55,609 --> 00:04:58,193
Uh, I will tell you what.
Why don't I go find the bags...

65
00:04:58,193 --> 00:05:00,778
and you... you get to go find
the charter, okay?

66
00:05:00,778 --> 00:05:02,776
I do? All right. Okay.
Yeah. I will see you in a few minutes.

67
00:05:02,776 --> 00:05:05,786
- Sweetie?
- Huh?

68
00:05:05,786 --> 00:05:08,078
- Love you.
- Love you.

69
00:05:33,438 --> 00:05:35,810
- Uh, excuse me.
- Aah. Son of a bitch.

70
00:05:35,810 --> 00:05:38,306
Miserable piece of rat shit.

71
00:05:41,070 --> 00:05:43,193
Could you help me?
I am looking for Tropical Charters.

72
00:05:44,991 --> 00:05:47,861
- You going to Makatea?
- Yes.

73
00:05:49,161 --> 00:05:52,993
Well, we will be ready
in ten... twenty minutes.

74
00:06:00,254 --> 00:06:04,204
But this...
this isn't the plane.

75
00:06:05,051 --> 00:06:07,174
- What?
- The plane.

76
00:06:07,174 --> 00:06:09,170
Where... Where's its mommy?

77
00:06:09,170 --> 00:06:13,307
Oh. Tropical's plane
is laid up in Fiji.

78
00:06:13,307 --> 00:06:17,638
We're filling in.
You're in luck. I am your pilot.

79
00:06:17,638 --> 00:06:18,420
Oh.

80
00:06:19,605 --> 00:06:22,939
No. I ca... Uh, no. I, um...

81
00:06:22,939 --> 00:06:25,523
I can't go in this.
It's, uh... It's broken.

82
00:06:25,523 --> 00:06:28,404
No, it's not broken.
It's being maintained.

83
00:06:28,404 --> 00:06:30,606
- This is my plane.
- Uh-huh.

84
00:06:30,606 --> 00:06:32,614
This is a De Haviland Beaver.

85
00:06:32,614 --> 00:06:35,494
This is one of the safest,
most reliable planes ever built.

86
00:06:35,494 --> 00:06:38,864
Sweetie, is there a problem?

87
00:06:38,864 --> 00:06:44,199
Uh, yes. He, um... He seems to think
we're going to go in this old thing.

88
00:06:44,199 --> 00:06:48,244
What? Uh, I-- I think.....
I think we could find another charter.

89
00:06:48,244 --> 00:06:50,541
- Don't you?
- Won't find one.

90
00:06:50,541 --> 00:06:55,551
There's a boat leaves from the port.
Takes three days.

91
00:06:55,551 --> 00:06:57,714
- Honey. Frank, honey, honey.
- All right. All right.

92
00:06:57,714 --> 00:07:00,927
Uh, sweetie, I am sure
the plane is perfectly safe...

93
00:07:00,927 --> 00:07:05,437
and I am sure the pilot
is a trained professional.

94
00:07:05,437 --> 00:07:08,814
- He is the pilot.
- He...

95
00:07:08,814 --> 00:07:12,276
Well, if you're going,
it will be 20, 30 minutes.

96
00:07:12,276 --> 00:07:14,563
I got to get some oil.

97
00:07:14,563 --> 00:07:17,402
Oil? He's going to get some oil now.
You're going to need help with this luggage.

98
00:07:17,402 --> 00:07:19,449
- No, thanks.
- No, we're good.

99
00:07:22,913 --> 00:07:24,906
All right.
Everybody tied down?

100
00:07:24,906 --> 00:07:27,038
Listen.
Are these really necessary?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:01:12، 157--> 00:01:14، 695يا. آه.200:01:20، 623--> 00:01:22، 781صباح الخير. أوه.300:01:22، 781--> 00:01:25, 787--شكرا لكم.-رقم شكرا.400:01:25، 787--> 00:01:30، 747مرحبا. مرحبا.أنا على الجانب الآخر من الشارع.500:01:30، 747--> 00:01:35، 379منظمة الصحة العالمية؟ رقم لا، لا. لا يوجد شيءالخطأ مع التصاميم الإعلانية.600:01:35، 379--> 00:01:38, 091راجعت منهم نفسي.700:01:38، 091--> 00:01:40، 968لا، لا. مارجوري فقط يجب أن يكونحصلت في الأشهر الخطأ مرة أخرى.800:01:40، 968--> 00:01:45، 098نعم. حسنا، لقد كنتوتحدث إلى لازلو حتى الآن؟900:01:45، 098--> 00:01:47، 096لا يهمني إذا كان مفاجأة.1000:01:47، 096--> 00:01:50، 101بيتر المكالمة مرة أخرى وأقول لهقد حصلت على التخطيط تكون أربع صفحات.1100:01:50، 101--> 00:01:52، 807لا سبعة، لا ستة، لا خمسة. أربعة.1200:01:52، 807--> 00:01:54، 819--بعد...--يا، روبن.1300:01:54، 819--> 00:01:56، 820حسنا، هذا سببلقد تغيرت المصورين.1400:01:56، 820--> 00:01:59، 439يجب أن يكون المزاح.أنا... أنا تخضع كل شيء.1500:01:59، 439--> 00:02:02، 950ما هو الخطأ مع تخطيطات الإعلانية؟ما هو الخطأ مع تخطيطات الإعلانية، ليو؟1600:02:02، 950--> 00:02:05، 908وسوف أقول لكم ما هو خاطئ.كل شيء تقريبا.1700:02:05، 908--> 00:02:08، 999-نظراً لأنهم تخطيطات الإعلانية خاطئة.-مارجوري، أنا... ليس لدى أي فكرة...1800:02:08، 999--> 00:02:12، 791الآن، لماذا أنا أقف هنا يبحثفي 30 صفحات الخطأ تخطيطات، ليو؟1900:02:12,791 --> 00:02:15,667I will tell you why.Because someone...2000:02:15,667 --> 00:02:18,503Leo... didn't do their job.2100:02:19,760 --> 00:02:21,634Okay, the copy on the cover reads:2200:02:21,634 --> 00:02:24,929"Office Love Affairs...How To Get Him And Your Raise."2300:02:24,929 --> 00:02:26,925- Good.- Yeah?2400:02:26,925 --> 00:02:31,062Okay, look at me.Come in a little closer.2500:02:31,062 --> 00:02:35,648Okay, right here. Great.Good, I think we got it.2600:02:35,648 --> 00:02:37,982Carry on. Papaya diet?2700:02:37,982 --> 00:02:40,311Big problem. They're talkingabout changing the fruit.2800:02:40,311 --> 00:02:42,320What kind of fruit are we talking about?I don't know.2900:02:42,320 --> 00:02:44,322- They said kiwi or something.- I don't like kiwi.3000:02:44,322 --> 00:02:47,023These came for you.They're from Frank.3100:02:47,023 --> 00:02:50,909My goodness. He is so sweet.He was in London.3200:02:50,909 --> 00:02:54,076- Very exotic and expensive.- Ohh.3300:02:54,076 --> 00:02:57,080"Can't wait to see you.It's felt like an eternity."3400:02:57,080 --> 00:02:59,169- How long has he been gone?- Two days.3500:02:59,169 --> 00:03:01,331- Two days?- Yes.3600:03:01,331 --> 00:03:03,957"Meet me here at 7:30."Ooh, good choice.3700:03:05,136 --> 00:03:07,294"Bring doll."3800:03:07، 294--> 00:03:10، 673دمية. وهو يفعل هذا النوعمن شيء طوال الوقت.3900:03:19، 565--> 00:03:23، 563دمى حولا.مطعم البولينيزية.4000:03:23، 563--> 00:03:25، 568الآن هي فقط ما كنت تصل إلى؟4100:03:25، 568--> 00:03:27، 855--أنها جميعا جزء من المفاجأة.--شكرا لكم.4200:03:27، 855--> 00:03:30، 196--شكرا. آه.-مفاجأة؟4300:03:30، 910--> 00:03:33، 447Surp... كنت لا تفريقبالنسبة لي، هل أنت؟4400:03:33، 447--> 00:03:36، 116-رقم-حسنا. أنت متأكد؟4500:03:36، 116--> 00:03:39، 450لأن نسبة 69 في المائة من جميع العلاقاتكسر في المطاعم.4600:03:39، 450--> 00:03:41، 457-نحن كنت لا تفريق.-حسنا.4700:03:41، 457--> 00:03:44، 705في الواقع، أريد زيادةالرومانسية في حياتنا.4800:03:44، 705--> 00:03:48، 706--أوه، كنت تفعل؟-آه. أولاً، قم بإغلاق عينيك.4900:03:48، 706--> 00:03:50، 716-الآن؟-إغلاق عليها.5000:03:50، 716--> 00:03:52، 718-حسنا.-كل الحق.5100:03:52، 718--> 00:03:54، 839الآن، تذكر كل الأوقاتأن قلتم أننا ابدأ الذهاب إلى أي مكان...5200:03:54، 839--> 00:03:56، 840-ونحن نعمل دائماً...-آه. حق.5300:03:56، 840--> 00:03:58، 842-ولدينا ابدأ أي متعة؟-حسنا، نعم.5400:03:58، 842--> 00:04:02، 470حسنا، افتح عينيكوننظر فيها وأنا أخذ لك.5500:04:02، 470--> 00:04:04، 728-أوه.-هيا.5600:04:08، 444--> 00:04:12، 227-أوه، أنت تمزح.--أنت ولي في الأسبوعين الماضيين.5700:04:12,227 --> 00:04:15,027- In two weeks? I can't.- Oh, oh, you can.5800:04:15,027 --> 00:04:17,026- I can?- Uh-huh. I cleared it with Marjorie.5900:04:17,026 --> 00:04:19,443You did? Oh, you're a sneak.6000:04:19,443 --> 00:04:23,411Yeah. Six days and seven nightson the secluded...6100:04:23,411 --> 00:04:26,910tropical island paradise of Makatea.6200:04:51,734 --> 00:04:53,607Yeah. Yeah.We arrived 15 minutes late.6300:04:53,607 --> 00:04:55,609- Oh, is that a problem?- No, no. That's fine.6400:04:55,609 --> 00:04:58,193Uh, I will tell you what.Why don't I go find the bags...6500:04:58,193 --> 00:05:00,778and you... you get to go findthe charter, okay?6600:05:00,778 --> 00:05:02,776I do? All right. Okay.Yeah. I will see you in a few minutes.6700:05:02,776 --> 00:05:05,786- Sweetie?- Huh?6800:05:05,786 --> 00:05:08,078- Love you.- Love you.6900:05:33,438 --> 00:05:35,810- Uh, excuse me.- Aah. Son of a bitch.7000:05:35,810 --> 00:05:38,306Miserable piece of rat shit.7100:05:41,070 --> 00:05:43,193Could you help me?I am looking for Tropical Charters.7200:05:44,991 --> 00:05:47,861- You going to Makatea?- Yes.7300:05:49,161 --> 00:05:52,993Well, we will be readyin ten... twenty minutes.7400:06:00,254 --> 00:06:04,204But this...this isn't the plane.7500:06:05,051 --> 00:06:07,174- What?- The plane.7600:06:07,174 --> 00:06:09,170Where... Where's its mommy?7700:06:09,170 --> 00:06:13,307Oh. Tropical's planeis laid up in Fiji.7800:06:13,307 --> 00:06:17,638We're filling in.You're in luck. I am your pilot.7900:06:17,638 --> 00:06:18,420Oh.8000:06:19,605 --> 00:06:22,939No. I ca... Uh, no. I, um...8100:06:22,939 --> 00:06:25,523I can't go in this.It's, uh... It's broken.8200:06:25,523 --> 00:06:28,404No, it's not broken.It's being maintained.8300:06:28,404 --> 00:06:30,606- This is my plane.- Uh-huh.8400:06:30,606 --> 00:06:32,614This is a De Haviland Beaver.8500:06:32,614 --> 00:06:35,494This is one of the safest,most reliable planes ever built.8600:06:35,494 --> 00:06:38,864Sweetie, is there a problem?8700:06:38,864 --> 00:06:44,199Uh, yes. He, um... He seems to thinkwe're going to go in this old thing.8800:06:44,199 --> 00:06:48,244What? Uh, I-- I think..... I think we could find another charter.8900:06:48,244 --> 00:06:50,541- Don't you?- Won't find one.9000:06:50,541 --> 00:06:55,551There's a boat leaves from the port.Takes three days.9100:06:55,551 --> 00:06:57,714- Honey. Frank, honey, honey.- All right. All right.9200:06:57,714 --> 00:07:00,927Uh, sweetie, I am surethe plane is perfectly safe...9300:07:00,927 --> 00:07:05,437and I am sure the pilotis a trained professional.9400:07:05,437 --> 00:07:08,814- He is the pilot.- He...9500:07:08,814 --> 00:07:12,276Well, if you're going,it will be 20, 30 minutes.9600:07:12,276 --> 00:07:14,563I got to get some oil.9700:07:14,563 --> 00:07:17,402Oil? He's going to get some oil now.You're going to need help with this luggage.9800:07:17,402 --> 00:07:19,449- No, thanks.- No, we're good.9900:07:22,913 --> 00:07:24,906All right.Everybody tied down?10000:07:24,906 --> 00:07:27,038Listen.Are these really necessary?
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 01: 12157 -> 00: 01: 14695
يا. آه. 2 00: 01: 20623 -> 00: 01: 22781 صباح الخير. اه. 3 00: 01: 22781 -> 00: 01: 25787 - شكرا لكم. - رقم شكرا لك. 4 00: 01: 25787 -> 00: 01: 30747 مرحبا. . مرحبا أنا عبر الشارع. 5 00: 01: 30747 -> 00: 01: 35379 من؟ لا لا لا. لا يوجد شيء خاطئ مع تخطيطات الإعلان. 6 00: 01: 35379 -> 00: 01: 38091 راجعت نفسي لهم. 7 00: 01: 38091 -> 00: 01: 40968 لا، لا. مارجوري فقط يجب أن يكون حصلت خلال الأشهر الخطأ مرة أخرى. 8 00: 01: 40968 -> 00: 01: 45098 نعم. حسنا، هل تحدثت الى اسلو حتى الآن؟ 9 00: 01: 45098 -> 00: 01: 47096 لا يهمني اذا كان مستاء. 10 00: 01: 47096 -> 00: 01: 50101 دعوة بيتر ذهابا و أقول له قد حصلت على التخطيط لتكون أربع صفحات. 11 00: 01: 50101 -> 00: 01: 52807 ليس سبعة، وليس ستة، وليس خمسة. أربعة 12 00: 01: 52807 -> 00: 01: 54819 - وبعد ... - يا روبن. 13 00: 01: 54819 -> 00: 01: 56820 حسنا، ذلك لأن . غيرنا المصورين 14 00 : 01: 56820 -> 00: 01: 59439 لا بد أنك تمزح. كل شيء أنا ... أنا المزدوج فحص. 15 00: 01: 59439 -> 00: 02: 02950 ؟ ما هو الخطأ مع تخطيطات الإعلان ما هو الخطأ مع تخطيطات الإعلان، ليو؟ 16 00: 02: 02950 -> 00: 02: 05908 سأقول لك ما هو الخطأ. عمليا كل شيء. 17 00: 02: 05908 -> 00: 02: 08999 - لأنهم تخطيطات إعلان خاطئة. - مارجوري، أنا ... ليس لدي فكرة ... 18 00: 02: 08999 -> 00: 02: 12791 الآن، لماذا أنا أقف هنا أبحث في 30 صفحة من تخطيطات الخاطئة، ليو؟ 19 00: 02: 12791 -> 00: 02: 15667 سأقول لكم لماذا. لأن أحدهم ... 20 00: 02: 15667 -> 00: 02: 18503 ليو ... لم القيام بعملهم. 21 00: 02: 19،760 -> 00: 02: 21634 حسنا، النسخة على غطاء على ما يلي: 22 00: 02: 21634 -> 00: 02: 24929 "الشؤون الحب مكتب ... كيفية الحصول عليه ولكم رفع ". 23 00: 02: 24929 -> 00: 02: 26925 - جيد - نعم؟ 24 00: 02: 26925 -> 00: 02: 31062 . حسنا، تنظر في وجهي . ويأتي في أقرب قليلا 25 00: 02: 31062 -> 00: 02: 35648 حسنا، والحق هنا. . العظمى جيد، وأعتقد أننا حصلت عليه. 26 00: 02: 35648 -> 00: 02: 37982 الاستمرار في مهمته. ؟ البابايا نظام غذائي 27 00: 02: 37982 -> 00: 02: 40311 مشكلة كبيرة. انهم يتحدثون عن تغيير الفاكهة. 28 00: 02: 40311 -> 00: 02: 42320 ما هو نوع من الفاكهة التي نتحدث عنها؟ أنا لا أعرف. 29 00: 02: 42320 -> 00:02 : 44322 - قالوا الكيوي أو شيء من هذا. - أنا لا أحب الكيوي. 30 00: 02: 44322 -> 00: 02: 47023 جاء هذا بالنسبة لك. انهم من فرانك. 31 00: 02: 47023 - > 00: 02: 50909 ياإلهي. هو حلو جدا. وكان في لندن. 32 00: 02: 50909 -> 00: 02: 54076 - غريبة جدا ومكلفة. - أوه. 33 00: 02: 54076 -> 00: 02: 57080 "يمكن" ر الانتظار لرؤيتك. لقد شعرت وكأنه الدهر ". 34 00: 02: 57080 -> 00: 02: 59169 ؟ - منذ متى كان قد ذهب - يومين 35 00: 02: 59169 -> 00: 03: 01331 - يومين؟ - نعم. 36 00: 03: 01331 -> 00: 03: 03957 "لقاء لي هنا في الساعة 7:30." أوه، خيارا جيدا. 37 00: 03: 05136 -> 00: 03: 07294 "أحضر دمية." 38 00: 03: 07294 -> 00: 03: 10673 دمية. يفعل هذا النوع من الشيء في كل وقت. 39 00: 03: 19565 -> 00: 03: 23563 الدمى حولا. مطعم البولينيزية. 40 00: 03: 23563 -> 00: 03: 25568 الآن فقط ما هي لكم ل؟ 41 00: 03: 25568 -> 00: 03: 27855 - هذا كله جزء من المفاجأة. - شكرا لكم. 42 00: 03: 27855 -> 00: 03: 30196 - شكرا. هاه. - مفاجأة؟ 43 00: 03: 30910 -> 00: 03: 33447 SURP ... أنت لا كسر معي، وأنت؟ 44 00: 03: 33447 -> 00:03: 36116 - رقم - حسنا. أنت متأكد؟ 45 00: 03: 36116 -> 00: 03: 39450 لأن 69٪ من جميع العلاقات تفريق في المطاعم. 46 00: 03: 39450 -> 00: 03: 41457 - نحن لا كسر. - حسنا. 47 00: 03: 41457 -> 00: 03: 44705 في الواقع، أريد أن زيادة . الرومانسية في حياتنا 48 00: 03: 44705 -> 00: 03: 48706 - أوه، عليك أن تفعل؟ - هاه. أولا، وتغمض عينيك. 49 00: 03: 48706 -> 00: 03: 50716 - الآن؟ - أغلق عليها. 50 00: 03: 50716 -> 00: 03: 52718 - حسنا - حسنا 51 00 : 03: 52718 -> 00: 03: 54839 الآن، تذكر كل الأوقات أن قلت أننا لم تذهب إلى أي مكان ... 52 00: 03: 54839 -> 00: 03: 56840 - ونحن نعمل دائما. .. - هاه. . الحق 53 00: 03: 56840 -> 00: 03: 58842 - ونحن أبدا أن يكون هناك أي متعة؟ - حسنا، نعم. 54 00: 03: 58842 -> 00: 04: 02470 حسنا، افتح عينيك وانظر . حيث إنني آخذ لك 55 00: 04: 02470 -> 00: 04: 04728 - أوه. - هيا. 56 00: 04: 08444 -> 00: 04: 12227 - أوه، كنت تمزح - لي ولكم في غضون أسبوعين. 57 00: 04: 12227 -> 00: 04: 15027 - في أسبوعين؟ لا أستطيع. - أوه، أوه، يمكنك. 58 00: 04: 15027 -> 00: 04: 17026 - يمكنني؟ - هاه. I مسح مع مارجوري. 59 00: 04: 17026 -> 00: 04: 19443 هل؟ أوه، كنت التسلل. 60 00: 04: 19443 -> 00: 04: 23411 نعم. ستة أيام وسبع ليال على منعزل ... 61 00: 04: 23411 -> 00: 04: 26910 الجنة جزيرة استوائية من Makatea. 62 00: 04: 51734 -> 00: 04: 53607 نعم. . نعم وصلنا إلى 15 دقيقة في وقت متأخر. 63 00: 04: 53607 -> 00: 04: 55609 - أوه، هل هذه مشكلة؟ - لا، لا. هذا شيء طيب. 64 00: 04: 55609 -> 00: 04: 58193 اه، وسوف اقول لكم ما. لماذا لا أذهب العثور على أكياس ... 65 00: 04: 58193 -> 00:05: 00778 ولك ... لك أن تذهب تجد لميثاق الأمم المتحدة، حسنا؟ 66 00: 05: 00778 -> 00: 05: 02776 أفعل؟ حسنا. حسنا. نعم. وسوف نراكم في بضع دقائق. 67 00: 05: 02776 -> 00: 05: 05786 ؟ - حبيبتي ؟ - هاه 68 00: 05: 05786 -> 00: 05: 08078 - أحبك. - أحبك . 69 00: 05: 33438 -> 00: 05: 35810 - آه، عفوا. - آآآه. . ابن العاهرة 70 00: 05: 35810 -> 00: 05: 38306 قطعة بائسة من القرف الفئران. 71 00: 05: 41070 -> 00: 05: 43193 هل يمكنك مساعدتي؟ أنا أبحث عن مواثيق الاستوائية . 72 00: 05: 44991 -> 00: 05: 47861 - أنت ذاهب إلى Makatea؟ - نعم. 73 00: 05: 49161 -> 00: 05: 52993 حسنا، نحن سنكون مستعدين في عشر ... العشرين دقيقة. 74 00: 06: 00254 -> 00: 06: 04204 ولكن هذا ... ليست هذه هي الطائرة. 75 00: 06: 05051 -> 00: 06: 07174 ؟ - ما - الطائرة 76 00: 06: 07174 -> 00: 06: 09170 أين ... أين الأم لها؟ 77 00: 06: 09170 -> 00: 06: 13307 أوه. الطائرة الاستوائية في وضعت حتى في فيجي. 78 00: 06: 13307 -> 00: 06: 17638 نحن ملء. كنت في الحظ. أنا الطيار الخاص. 79 00: 06: 17638 -> 00: 06: 18،420 أوه. 80 00: 06: 19605 -> 00: 06: 22939 رقم I كاليفورنيا ... اه، لا. I، أم ... 81 00: 06: 22939 -> 00: 06: 25523 لا أستطيع أن أذهب في هذا المجال. انها، اه ... انها مكسورة. 82 00: 06: 25523 -> 00:06: 28404 لا، ليس كسره. يجري الحفاظ عليه. 83 00: 06: 28404 -> 00: 06: 30606 - وهذا هو بلدي الطائرة. - هاه. 84 00: 06: 30606 -> 00: 06: 32614 هذا هو دي هافيلاند بيفر. 85 00: 06: 32614 -> 00: 06: 35494 هذا هو واحد من أسلم، الطائرات الأكثر موثوقية على الإطلاق. 86 00: 06: 35494 -> 00: 06: 38864 حبيبتي، هناك مشكلة؟ 87 00: 06: 38864 -> 00: 06: 44199 اه، نعم. انه، أم ... يبدو أنه يعتقد أننا ذاهبون للذهاب في هذا الشيء القديم. 88 00: 06: 44199 -> 00: 06: 48244 ماذا؟ اه، I-- اعتقد ..... وأعتقد أننا يمكن أن تجد ميثاق آخر. 89 00: 06: 48244 -> 00: 06: 50541 ؟ - لا أنت - لن تجد واحدة. 90 00: 06: 50541 -> 00: 06: 55551 وهناك قارب يترك من الميناء. تحيط ثلاثة أيام. 91 00: 06: 55551 -> 00: 06: 57714 - العسل. فرانك، والعسل، والعسل. - حسنا. كل الحق. 92 00: 06: 57714 -> 00: 07: 00927 اه، الحبيبة، وأنا واثق من الطائرة آمنة تماما ... 93 00: 07: 00927 -> 00: 07: 05437 وأنا واثق الطيار هو تدريب المهني. 94 00: 07: 05437 -> 00: 07: 08814 - وهو الطيار - وهو ... 95 00: 07: 08814 -> 00: 07: 12276 حسنا، إذا كنت 'ذاهبون، سيكون 20 و 30 دقيقة. 96 00: 07: 12276 -> 00: 07: 14563 وصلت إلى الحصول على بعض النفط. 97 00: 07: 14563 -> 00: 07: 17402 النفط؟ انه ذاهب للحصول على بعض النفط الآن. أنت تسير في حاجة إلى مساعدة مع هذه الأمتعة. 98 00: 07: 17402 -> 00: 07: 19449 - لا، شكرا . - لا، نحن جيدة 99 00:07 : 22913 -> 00: 07: 24906 . جميع الحقوق الجميع مقيدة؟ 100 00: 07: 24906 -> 00: 07: 27038 الاستماع. هل هذه ضروري حقا؟





























































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: