النتائج (
العربية) 2:
[نسخ]نسخ!
13
00:00:01,370 --> 00:00:03,010
My name is Henry Morgan.
14
00:00:03,010 --> 00:00:04,700
My story is a long one.
15
00:00:05,590 --> 00:00:08,260
Something happened nearly two centuries ago.
16
00:00:09,640 --> 00:00:11,300
And I was transformed.
17
00:00:11,630 --> 00:00:13,570
But my life is just like yours...
18
00:00:13,570 --> 00:00:16,200
Except for one small difference.
19
00:00:18,570 --> 00:00:19,960
It never ends.
20
00:00:22,190 --> 00:00:22,800
Over the years,
21
00:00:22,800 --> 00:00:25,280
you could say I've become a student of death.
22
00:00:25,280 --> 00:00:28,580
You see, I need to find a key to unlock my curse.
23
00:00:28,580 --> 00:00:29,810
So, I currently work
24
00:00:29,810 --> 00:00:32,110
for the New York City Medical Examiner's Office.
25
00:00:32,110 --> 00:00:33,270
It holds the largest collection
26
00:00:33,270 --> 00:00:35,530
of slightly-chilled corpses in the world.
27
00:00:35,530 --> 00:00:38,340
If your game is death, you go where the action is.
28
00:00:42,500 --> 00:00:43,540
Thank you.
29
00:00:43,750 --> 00:00:44,490
Thank you.
30
00:00:44,490 --> 00:00:46,030
It's wonderful to be here
31
00:00:46,040 --> 00:00:49,110
to honour someone who has devoted himself so entirely
32
00:00:49,110 --> 00:00:50,420
to caring for others.
33
00:00:50,420 --> 00:00:52,230
When he was still just a medical resident,
34
00:00:52,230 --> 00:00:55,250
he founded the "First Chance Clinic" in Washington Heights.
35
00:00:55,260 --> 00:00:58,090
It was one room, one doctor: himself.
36
00:00:58,090 --> 00:01:01,650
Today, it has a staff of nearly 300
37
00:01:01,650 --> 00:01:03,760
and is a beacon of health and hope.
39
00:01:03,760 --> 00:01:05,730
That's also an apt description of its founder.
40
00:01:05,730 --> 00:01:07,220
I know because I'm lucky enough
41
00:01:07,230 --> 00:01:09,200
to have been friends with Ty-Tyler--
42
00:01:09,210 --> 00:01:12,880
sorry, "Dr. Forester" since the 9th grade.
43
00:01:12,890 --> 00:01:13,450
And while, yes,
44
00:01:13,460 --> 00:01:16,120
my family's firm is one of tonight's sponsors,
45
00:01:16,120 --> 00:01:17,730
it has nothing to do
46
00:01:17,730 --> 00:01:22,510
with tonight's 2014 NYC Gives Back "Hero Award"
47
00:01:22,510 --> 00:01:24,950
going to the best person I've ever met,
48
00:01:24,950 --> 00:01:26,590
Tyler Forester.
49
00:01:28,530 --> 00:01:30,290
Get up here, Tyler!
50
00:01:42,300 --> 00:01:43,920
You've always done the right thing, Ty.
51
00:01:43,920 --> 00:01:45,340
Don't ever change.
53
00:01:55,900 --> 00:01:57,670
No good deed, indeed.
54
00:01:57,670 --> 00:01:59,800
Guy was a doctor at the clinic a few blocks away.
55
00:01:59,800 --> 00:02:00,520
He was probably home
56
00:02:00,520 --> 00:02:02,260
when someone broke in and things got ugly.
57
00:02:02,260 --> 00:02:04,100
Business as usual in this part of Harlem.
58
00:02:04,110 --> 00:02:06,590
He picked the wrong neighbourhood for a quiet night at home.
59
00:02:06,640 --> 00:02:08,570
Yeah, well, he could've afforded rent some place else,
60
00:02:08,570 --> 00:02:09,730
that's for sure.
61
00:02:09,980 --> 00:02:10,970
What do you mean?
62
00:02:11,000 --> 00:02:12,900
The victim is Tyler Forester.
63
00:02:12,900 --> 00:02:14,750
His father's Lawrence Forester.
64
00:02:15,480 --> 00:02:17,460
What do you mean, the CEO of Forester-Lambert?
65
00:02:17,460 --> 00:02:18,130
The billionaire?
66
00:02:18,130 --> 00:02:20,950
Well, I'm not his accountant, but that's what I hear.
67
00:02:21,000 --> 00:02:23,080
A billionaire's son living up here like this?
68
00:02:23,080 --> 00:02:24,340
What was he, stupid?
69
00:02:24,340 --> 00:02:26,560
Perhaps he wanted to live among his patients.
70
00:02:26,560 --> 00:02:28,000
Not so stupid.
71
00:02:28,020 --> 00:02:30,660
C.O.D. is blunt trauma to the head.
72
00:02:30,660 --> 00:02:32,770
He was struck with this award from
73
00:02:32,770 --> 00:02:35,340
approximately a 20-degree vector.
74
00:02:35,340 --> 00:02:36,310
Vector?
75
00:02:37,050 --> 00:02:38,570
Angle and force.
76
00:02:38,850 --> 00:02:40,450
Well, then just say that.
77
00:02:40,480 --> 00:02:42,510
Which means the height of our suspect
78
00:02:42,510 --> 00:02:45,030
is between 5'9" and 6'2".
79
00:02:45,030 --> 00:02:46,910
And based on the body's current rigor mortis,
80
00:02:46,920 --> 00:02:48,030
I'm putting the time of death
81
00:02:48,030 --> 00:02:49,640
at approximately
82
00:02:49,650 --> 00:02:51,370
11:30 last night.
83
00:02:53,600 --> 00:02:55,820
This lock, it was broken from the inside.
84
00:02:55,820 --> 00:02:57,610
I can tell from the angle--
85
00:02:57,610 --> 00:02:59,940
no, I'm sorry, the vector--
86
00:03:00,230 --> 00:03:01,510
marks on the wall.
87
00:03:06,940 --> 00:03:09,140
That doesn't look half bad.
88
00:03:09,140 --> 00:03:11,200
Maybe tech can get something off it.
89
00:03:12,730 --> 00:03:15,310
So, no other sign of a struggle.
90
00:03:15,460 --> 00:03:18,050
The lock broken from the inside.
91
00:03:18,050 --> 00:03:20,030
The body's position facing the door
92
00:03:20,030 --> 00:03:22,830
seems less like the murderer broke in than--
93
00:03:22,830 --> 00:03:24,230
He was let in.
94
00:03:24,950 --> 00:03:27,470
Why did he break the lock?
95
00:03:27,840 --> 00:03:29,830
Presumably to make it look otherwise.
96
00:03:29,840 --> 00:03:30,660
So, you're thinking
97
00:03:30,660 --> 00:03:33,170
Mr. saint-of-the-city got iced by someone he knew?
98
00:03:33,170 --> 00:03:34,190
Yes.
99
00:03:34,580 --> 00:03:37,770
In my experience, just because you're a saint
100
00:03:37,970 --> 00:03:40,320
doesn't mean that you don't know any sinners.
101
00:03:48,200 --> 00:03:50,680
Every crime, like every person,
102
00:03:50,680 --> 00:03:52,020
has its secrets.
103
00:03:52,050 --> 00:03:53,910
Some are never revealed,
104
00:03:54,180 --> 00:03:57,900
while others are hidden in plain sight.
105
00:03:58,310 --> 00:03:59,770
Roman numerals.
106
00:04:00,960 --> 00:04:02,410
I know what they are, Henry.
107
00:04:02,410 --> 00:04:05,640
Benefits of a New York City public-school education.
108
00:04:05,640 --> 00:04:06,830
Of course.
109
00:04:07,300 --> 00:04:08,660
But what do they mean?
110
00:04:09,060 --> 00:04:11,660
Well, there's a lot about this guy that's hard to figure.
111
00:04:11,660 --> 00:04:13,860
I spent the entire morning up at his clinic.
112
00:04:13,860 --> 00:04:16,110
Turns out nobody knew him very well.
113
00:04:16,110 --> 00:04:19,220
He worked crazy hours, was completely devoted.
114
00:04:19,220 --> 00:04:20,490
But it seems like doctoring
115
00:04:20,490 --> 00:04:22,090
was the only thing he really cared about.
116
00:04:22,090 --> 00:04:24,040
Yes, well, practising medicine
117
00:04:24,040 --> 00:04:25,990
can be a passion unlike any other.
118
00:04:25,990 --> 00:04:27,150
Cover the body.
119
00:04:27,440 --> 00:04:28,480
It's the father.
120
00:04:31,580 --> 00:04:33,840
I wasn't aware of any tattoo, no.
121
00:04:33,840 --> 00:04:36,440
Nor can I offer a guess as to its meaning.
122
00:04:37,850 --> 00:04:39,290
The truth is,
123
00:04:40,090 --> 00:04:43,120
I didn't know Tyler very well, and hadn't for some time.
124
00:04:43,120 --> 00:04:44,790
Was that due to something specific?
125
00:04:44,790 --> 00:04:45,690
No.
126
00:04:46,750 --> 00:04:48,480
At least, not that I'm aware of.
127
00:04:48,870 --> 00:04:50,320
Over time, he just
128
00:04:50,750 --> 00:04:51,850
drifted away.
129
00:04:52,070 --> 00:04:54,250
Well, "drifted" is perhaps too mild a word.
130
00:04:54,250 --> 00:04:56,180
He pushed us away.
131
00:04:56,180 --> 00:04:57,250
You and your wife?
132
00:04:57,250 --> 00:05:00,050
Divorced five years, but yes.
133
00:05:01,140 --> 00:05:03,730
Starting around the time Tyler went off to college,
134
00:05:03,730 --> 00:05:06,760
he basically began to rebuff us at every turn.
135
00:05:08,640 --> 00:05:11,980
Mr. Forester, given your financial profile,
136
00:05:11,980 --> 00:05:13,340
we really do need to consider
137
00:05:13,340 --> 00:05:16,610
the possibility that money was a factor.
138
00:05:16,610 --> 00:05:18,970
My profile, yes, but not Tyler's.
139
00:05:18,970 --> 00:05:19,650
He had nothing.
140
00:05:19,650 --> 00:05:21,300
I'll show you his bank records.
141
00:05:21,300 --> 00:05:23,840
Not only did he refuse to take anything from me,
142
00:05:23,840 --> 00:05:26,290
he gave most of what little he did make on his own
143
00:05:26,290 --> 00:05:27,930
to other charities.
144
00:05:29,440 --> 00:05:30,940
A few I had never even heard of.
145
00:05:30,940 --> 00:05:32,740
Some of the forensic evidence
146
00:05:32,740 --> 00:05:35,180
that we gathered from Tyler's apartment
147
00:05:35,180 --> 00:05:38,030
suggests that Tyler might have been killed
148
00:05:38,030 --> 00:05:39,960
by someone he knew.
149
00:05:39,970 --> 00:05:42,770
Is there anyone in Tyler's life that you can think of
150
00:05:42,770 --> 00:05:44,840
that we would benefit from speaking to?
151
00:05:46,980 --> 00:05:49,360
There's a memorial service tomorrow morning.
152
00:05:50,160 --> 00:05:51,360
Maybe there'll be people there
153
00:05:51,370 --> 00:05:52,640
who knew him better than I did.
154
00:05:52,640 --> 00:05:54,330
I certainly hope so.
155
00:05:57,310 --> 00:05:59,740
My father brought it all back with him from Vietnam.
156
00:06:00,110 --> 00:06:01,020
Army?
157
00:06:01,230 --> 00:06:03,230
Dad? No, marines.
158
00:06:03,600 --> 00:06:04,470
Army.
159
00:06:04,710 --> 00:06:06,520
'67 and '68.
160
00:06:07,170 --> 00:06:08,190
Airborne.
161
00:06:08,230 --> 00:06:08,800
Okay.
162
00:06:08,800 --> 00:06:10,230
So, then, you can probably see
163
00:06:10,230 --> 00:06:12,010
that the Buddha statue is the real deal.
164
00:06:12,010 --> 00:06:13,710
My dad said he got it from a monk in the jungle.
165
00:06:13,
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
