210
00:25:31,280 --> 00:25:37,360
Ik heb het niet met hem gedaan.
Daarom wilde ik ook met je praten.
211
00:25:37,520 --> 00:25:40,080
Ik zal niet meer met 'm afspreken.
212
00:25:40,240 --> 00:25:45,080
Corey, hij is echt gek.
Maar dat weet jij ook wel.
213
00:25:45,240 --> 00:25:52,360
Toen jullie 'n relatie hadden, zei je dat
nooit. Toen was er niks aan de hand.
214
00:25:52,520 --> 00:25:55,600
Heb je haar bon ?
- Hoe heet ze ?
215
00:25:56,920 --> 00:25:59,720
Je wilt dus iets met hem.
216
00:26:00,760 --> 00:26:04,840
Ik vond het leuk met hem,
maar daar blijft het bij.
217
00:26:05,000 --> 00:26:08,800
Dat hoeft niet.
Ik vind het echt niet erg.
218
00:26:09,000 --> 00:26:13,480
Je vindt het wel erg,
dus ik spreek niks meer met hem af.
219
00:26:17,200 --> 00:26:22,440
Je kunt niet zomaar deuren intrappen
en ramen stukslaan.
220
00:26:22,600 --> 00:26:26,000
Liz vertelt je alles, hé ?
Ze overdrijft wel.
221
00:26:26,200 --> 00:26:30,520
Overdrijft ze ?
- Dat kun je wel zeggen, ja.
222
00:26:30,720 --> 00:26:34,520
Hij wil niet met me praten.
- Praat met hem.
223
00:26:34,720 --> 00:26:37,280
Wie ben jij, eigenlijk ?
224
00:26:37,480 --> 00:26:39,520
En wie ben jij ?
225
00:26:39,720 --> 00:26:44,200
Ik vind dit vreselijk.
Ik heb echt met Liz te doen.
226
00:26:45,520 --> 00:26:52,480
Ik kan dit niet. Matthew, hij is bezorgd
om je en daarom heeft hij mij gebeld.
227
00:26:52,680 --> 00:26:55,320
Hou toch je kop.
228
00:26:55,520 --> 00:26:59,520
Hoe lang heb je al iets met Liz ? Nou ?
- We hebben niks.
229
00:26:59,720 --> 00:27:05,520
Hoe heb je haar zo bang gemaakt ?
- Dat heb je helemaal zelf gedaan.
230
00:27:05,720 --> 00:27:08,320
Kunnen we er niet over praten ?
231
00:27:11,280 --> 00:27:15,800
Hij had bijna z'n hart gelucht.
232
00:27:35,000 --> 00:27:39,400
Met Corey.
- Ja, dat hoor ik.
233
00:27:39,560 --> 00:27:42,240
Ik zou graag even met je praten.
234
00:27:44,960 --> 00:27:47,880
Als je het te druk hebt...
235
00:27:52,920 --> 00:27:54,800
Tot bij de repetitie.
236
00:27:56,680 --> 00:28:00,240
Hopelijk gaat het dan beter
dan gisteren.
237
00:28:15,240 --> 00:28:20,160
Ik dacht dat je daar zou binnenkomen.
- Zal ik dat alsnog doen ?
238
00:28:20,320 --> 00:28:23,880
Misschien had je me dan
anders verwelkomd.
239
00:28:25,040 --> 00:28:28,160
Je haar zit leuk.
- Vind je ?
240
00:28:30,440 --> 00:28:34,360
Nou, acteer eens wat voor me.
241
00:28:54,760 --> 00:28:57,920
Niet slecht.
- Acteer dan.
242
00:28:59,520 --> 00:29:01,840
Dat deed ik net ook.
243
00:29:09,080 --> 00:29:11,960
Even over gisteravond...
244
00:29:12,160 --> 00:29:17,440
dat doe ik normaal gesproken nooit.
- Ik ook niet.
245
00:29:21,040 --> 00:29:24,840
Ik moet repeteren.
Waarom heb ik je ook gebeld ?
246
00:29:26,400 --> 00:29:30,080
Wat gisteren betreft...
- Ik heb Liz gesproken.
247
00:29:33,520 --> 00:29:35,920
Hoe is het met haar ?
248
00:29:37,000 --> 00:29:40,400
Heb je haar lang niet meer gezien ?
249
00:29:41,760 --> 00:29:44,600
Nee, hoezo ?
250
00:29:44,760 --> 00:29:50,560
Ze vertelde me hele rare dingen.
- Over mij ?
251
00:29:53,200 --> 00:29:58,440
Weet je,
dat doet er eigenlijk helemaal niet toe.
252
00:29:58,600 --> 00:30:02,400
Ik heb je gebeld omdat ik je wilde zien.
253
00:30:10,680 --> 00:30:14,680
Misschien zie ik je nog na de repetitie.
254
00:30:17,160 --> 00:30:18,680
Lijkt me wel.
255
00:30:22,000 --> 00:30:26,400
Ligt eraan hoe laat het wordt.
Ik bel je wel.
256
00:30:32,520 --> 00:30:38,240
Begrijp je me, of ben je daar te stom
voor ? En zo ja, weet je dat zelf wel ?
257
00:30:38,440 --> 00:30:42,440
Stel datje te stom bent...
258
00:30:52,800 --> 00:30:56,000
Matthew is gekwetst.
259
00:30:58,240 --> 00:31:00,560
Is hij gekwetst ?
260
00:31:00,760 --> 00:31:06,040
Hij vindt dat je erg onaardig
tegen hem doet.
261
00:31:07,400 --> 00:31:12,840
Rustig nou, maar.
Hij zal je heus niet vermoorden.
262
00:31:13,000 --> 00:31:19,720
Het is nu gerepareerd, maar de ruit was
stukgeslagen. Er lagen hier scherven.
263
00:31:19,920 --> 00:31:24,520
Weet ik, het spijt me.
Zullen we weer naar binnen gaan ?
264
00:31:24,720 --> 00:31:29,800
Kijk dan naar de deur.
Deze krassen zaten er eerst niet op.
265
00:31:42,440 --> 00:31:47,920
Nadat hij gisteravond bij mij was
geweest, is hij naar een bar gegaan...
266
00:31:48,080 --> 00:31:54,000
Hij probeert me op allerlei manieren
te pakken. Net een seriemoordenaar.
267
00:31:56,440 --> 00:31:57,760
Staat hij buiten ?
268
00:32:03,760 --> 00:32:09,280
Doe de deur maar op slot. Er zal je
niks gebeuren. Dat beloof ik je.
269
00:32:14,040 --> 00:32:18,040
Lee, zijn er nog berichten voor me ?
- Je moet komen.
270
00:32:18,240 --> 00:32:20,000
Ik kan niet.
- Je moet.
271
00:32:20,200 --> 00:32:23,440
Momentje. Ik bel je straks wel terug.
272
00:32:43,680 --> 00:32:45,840
Ik voel me klote.
273
00:32:47,200 --> 00:32:48,600
Echt waar.
274
00:32:50,400 --> 00:32:53,680
Zullen we een stukje rijden ?
275
00:32:53,840 --> 00:32:59,400
Als Liz ons ziet, wordt ze gek.
Dan wordt ze echt woest.
276
00:33:01,320 --> 00:33:04,920
Besef je wel wat je haar aandoet ?
277
00:33:08,800 --> 00:33:11,040
Dit is wel de realiteit.
278
00:33:11,240 --> 00:33:18,280
Je gaat al maanden niet meer met 'r om
en je staat geparkeerd voor haar huis.
279
00:33:18,480 --> 00:33:20,560
Dat is echt niet logisch.
280
00:33:23,280 --> 00:33:27,200
Ik heb helemaal geen zin
in dit soort gesprekken.
281
00:33:27,400 --> 00:33:33,080
Liz heeft me gebeld. Ze maakte zich
zorgen en wist dat ik dat ook deed.
282
00:33:35,520 --> 00:33:37,560
Ik weet niet hoe...
283
00:33:40,720 --> 00:33:44,120
maar van het een kwam het ander.
284
00:33:46,440 --> 00:33:52,120
Prima, je wilt me niet in je auto.
Geen probleem, ik ga al.
285
00:33:57,720 --> 00:34:01,840
Ik kijk wel door het raampje.
Dat ken je wel, hé ?
286
00:34:48,080 --> 00:34:51,840
In Los Angeles
kun je heel makkelijk verdwalen.
287
00:34:55,320 --> 00:34:58,960
Dan wordt duidelijk wie je bent
en wie je vrienden zijn.
288
00:35:00,800 --> 00:35:03,920
Mensen proberen te overleven.
289
00:35:18,440 --> 00:35:25,360
Matthew, met Garrett. Bel me terug,
want we moeten echt praten.
290
00:35:25,520 --> 00:35:30,240
Met Corey. Ik kan wel
een borrel gebruiken, geloof ik.
291
00:35:57,400 --> 00:36:00,240
Kunnen jullie wat opschuiven ?
292
00:36:00,440 --> 00:36:04,080
Hoe was jouw avond ? Leuk ?
- Geweldig.
293
00:36:10,080 --> 00:36:11,840
Gaat het wel ?
294
00:36:13,640 --> 00:36:15,720
Wat is er dan ?
295
00:36:17,960 --> 00:36:25,640
Tijdens de repetitie vroeg de regisseur
ons allemaal bij elkaar te komen en...
296
00:36:26,840 --> 00:36:33,040
toen zei hij dat hij wilde dat ik
het tweede bedrijf naakt zou spelen.
297
00:36:36,600 --> 00:36:39,440
Ik wist niet wat ik moest zeggen.
298
00:36:39,600 --> 00:36:45,400
Ik wilde niet meteen heibel schoppen.
Ik wilde erover nadenken.
299
00:36:46,600 --> 00:36:52,160
Niemand scheen het raar te vinden.
- Natuurlijk niet.
300
00:36:52,360 --> 00:36:59,080
Ik weet niet wat ik moet doen. Het is
kunst, maar toch voel ik me uitgebuit.
301
00:36:59,280 --> 00:37:02,720
Dat begrijp ik.
Weet je, ik kom wel kijken.
302
00:37:02,920 --> 00:37:04,480
Echt niet.
303
00:37:04,640 --> 00:37:09,800
Kan ik zien hoe je uitgebuit wordt.
Grapje. Het komt best goed.
304
00:37:09,960 --> 00:37:16,320
Dit klinkt vast raar, maar volgens mij
houdt die man me in de gaten.
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
21000:25:31,280 --> 00:25:37,360Ik heb het niet met hem gedaan.Daarom wilde ik ook met je praten.21100:25:37,520 --> 00:25:40,080Ik zal niet meer met 'm afspreken.21200:25:40,240 --> 00:25:45,080Corey, hij is echt gek.Maar dat weet jij ook wel.21300:25:45,240 --> 00:25:52,360Toen jullie 'n relatie hadden, zei je datnooit. Toen was er niks aan de hand.21400:25:52,520 --> 00:25:55,600Heb je haar bon ?- Hoe heet ze ?21500:25:56,920 --> 00:25:59,720Je wilt dus iets met hem.21600:26:00,760 --> 00:26:04,840Ik vond het leuk met hem,maar daar blijft het bij.21700:26:05,000 --> 00:26:08,800Dat hoeft niet.Ik vind het echt niet erg.21800:26:09,000 --> 00:26:13,480Je vindt het wel erg,dus ik spreek niks meer met hem af.21900:26:17,200 --> 00:26:22,440Je kunt niet zomaar deuren intrappenen ramen stukslaan.22000:26:22,600 --> 00:26:26,000Liz vertelt je alles, hé ?Ze overdrijft wel.22100:26:26,200 --> 00:26:30,520Overdrijft ze ?- Dat kun je wel zeggen, ja.22200:26:30,720 --> 00:26:34,520Hij wil niet met me praten.- Praat met hem.22300:26:34,720 --> 00:26:37,280Wie ben jij, eigenlijk ?22400:26:37,480 --> 00:26:39,520En wie ben jij ?22500:26:39,720 --> 00:26:44,200Ik vind dit vreselijk.Ik heb echt met Liz te doen.22600:26:45,520 --> 00:26:52,480Ik kan dit niet. Matthew, hij is bezorgdom je en daarom heeft hij mij gebeld.22700:26:52,680 --> 00:26:55,320Hou toch je kop.22800:26:55,520 --> 00:26:59,520Hoe lang heb je al iets met Liz ? Nou ?- We hebben niks.22900:26:59,720 --> 00:27:05,520Hoe heb je haar zo bang gemaakt ?- Dat heb je helemaal zelf gedaan.23000:27:05,720 --> 00:27:08,320Kunnen we er niet over praten ?23100:27:11,280 --> 00:27:15,800Hij had bijna z'n hart gelucht.23200:27:35,000 --> 00:27:39,400Met Corey.- Ja, dat hoor ik.23300:27:39,560 --> 00:27:42,240Ik zou graag even met je praten.23400:27:44,960 --> 00:27:47,880Als je het te druk hebt...23500:27:52,920 --> 00:27:54,800Tot bij de repetitie.23600:27:56,680 --> 00:28:00,240Hopelijk gaat het dan beterdan gisteren.23700:28:15,240 --> 00:28:20,160Ik dacht dat je daar zou binnenkomen.- Zal ik dat alsnog doen ?23800:28:20,320 --> 00:28:23,880Misschien had je me dananders verwelkomd.23900:28:25,040 --> 00:28:28,160Je haar zit leuk.- Vind je ?24000:28:30,440 --> 00:28:34,360Nou, acteer eens wat voor me.24100:28:54,760 --> 00:28:57,920Niet slecht.- Acteer dan.24200:28:59,520 --> 00:29:01,840Dat deed ik net ook.24300:29:09,080 --> 00:29:11,960Even over gisteravond...24400:29:12,160 --> 00:29:17,440dat doe ik normaal gesproken nooit.- Ik ook niet.24500:29:21,040 --> 00:29:24,840Ik moet repeteren.Waarom heb ik je ook gebeld ?24600:29:26,400 --> 00:29:30,080Wat gisteren betreft...- Ik heb Liz gesproken.24700:29:33,520 --> 00:29:35,920Hoe is het met haar ?24800:29:37,000 --> 00:29:40,400Heb je haar lang niet meer gezien ?24900:29:41,760 --> 00:29:44,600Nee, hoezo ?25000:29:44,760 --> 00:29:50,560Ze vertelde me hele rare dingen.- Over mij ?25100:29:53,200 --> 00:29:58,440Weet je,dat doet er eigenlijk helemaal niet toe.25200:29:58,600 --> 00:30:02,400Ik heb je gebeld omdat ik je wilde zien.25300:30:10,680 --> 00:30:14,680Misschien zie ik je nog na de repetitie.25400:30:17,160 --> 00:30:18,680Lijkt me wel.25500:30:22,000 --> 00:30:26,400Ligt eraan hoe laat het wordt.Ik bel je wel.25600:30:32,520 --> 00:30:38,240Begrijp je me, of ben je daar te stomvoor ? En zo ja, weet je dat zelf wel ?25700:30:38,440 --> 00:30:42,440Stel datje te stom bent...25800:30:52,800 --> 00:30:56,000Matthew is gekwetst.25900:30:58,240 --> 00:31:00,560Is hij gekwetst ?26000:31:00,760 --> 00:31:06,040Hij vindt dat je erg onaardigtegen hem doet.26100:31:07,400 --> 00:31:12,840Rustig nou, maar.Hij zal je heus niet vermoorden.26200:31:13,000 --> 00:31:19,720Het is nu gerepareerd, maar de ruit wasstukgeslagen. Er lagen hier scherven.26300:31:19,920 --> 00:31:24,520Weet ik, het spijt me.Zullen we weer naar binnen gaan ?26400:31:24,720 --> 00:31:29,800Kijk dan naar de deur.Deze krassen zaten er eerst niet op.26500:31:42,440 --> 00:31:47,920Nadat hij gisteravond bij mij wasgeweest, is hij naar een bar gegaan...26600:31:48,080 --> 00:31:54,000Hij probeert me op allerlei manierente pakken. Net een seriemoordenaar.26700:31:56,440 --> 00:31:57,760Staat hij buiten ?26800:32:03,760 --> 00:32:09,280Doe de deur maar op slot. Er zal jeniks gebeuren. Dat beloof ik je.26900:32:14,040 --> 00:32:18,040Lee, zijn er nog berichten voor me ?- Je moet komen.27000:32:18,240 --> 00:32:20,000Ik kan niet.- Je moet.27100:32:20,200 --> 00:32:23,440Momentje. Ik bel je straks wel terug.27200:32:43,680 --> 00:32:45,840Ik voel me klote.27300:32:47,200 --> 00:32:48,600Echt waar.27400:32:50,400 --> 00:32:53,680Zullen we een stukje rijden ?27500:32:53,840 --> 00:32:59,400Als Liz ons ziet, wordt ze gek.Dan wordt ze echt woest.27600:33:01,320 --> 00:33:04,920Besef je wel wat je haar aandoet ?27700:33:08,800 --> 00:33:11,040Dit is wel de realiteit.27800:33:11,240 --> 00:33:18,280Je gaat al maanden niet meer met 'r omen je staat geparkeerd voor haar huis.27900:33:18,480 --> 00:33:20,560Dat is echt niet logisch.28000:33:23,280 --> 00:33:27,200Ik heb helemaal geen zinin dit soort gesprekken.28100:33:27,400 --> 00:33:33,080Liz heeft me gebeld. Ze maakte zichzorgen en wist dat ik dat ook deed.28200:33:35,520 --> 00:33:37,560Ik weet niet hoe...28300:33:40,720 --> 00:33:44,120maar van het een kwam het ander.28400:33:46,440 --> 00:33:52,120Prima, je wilt me niet in je auto.Geen probleem, ik ga al.28500:33:57,720 --> 00:34:01,840Ik kijk wel door het raampje.Dat ken je wel, hé ?28600:34:48,080 --> 00:34:51,840In Los Angeleskun je heel makkelijk verdwalen.28700:34:55,320 --> 00:34:58,960Dan wordt duidelijk wie je benten wie je vrienden zijn.28800:35:00,800 --> 00:35:03,920Mensen proberen te overleven.28900:35:18,440 --> 00:35:25,360Matthew, met Garrett. Bel me terug,want we moeten echt praten.29000:35:25,520 --> 00:35:30,240Met Corey. Ik kan weleen borrel gebruiken, geloof ik.29100:35:57,400 --> 00:36:00,240Kunnen jullie wat opschuiven ?29200:36:00,440 --> 00:36:04,080Hoe was jouw avond ? Leuk ?- Geweldig.29300:36:10,080 --> 00:36:11,840Gaat het wel ?29400:36:13,640 --> 00:36:15,720Wat is er dan ?29500:36:17,960 --> 00:36:25,640Tijdens de repetitie vroeg de regisseurons allemaal bij elkaar te komen en...29600:36:26,840 --> 00:36:33,040toen zei hij dat hij wilde dat ikhet tweede bedrijf naakt zou spelen.29700:36:36,600 --> 00:36:39,440Ik wist niet wat ik moest zeggen.29800:36:39,600 --> 00:36:45,400Ik wilde niet meteen heibel schoppen.Ik wilde erover nadenken.29900:36:46,600 --> 00:36:52,160Niemand scheen het raar te vinden.- Natuurlijk niet.30000:36:52,360 --> 00:36:59,080Ik weet niet wat ik moet doen. Het isالفن، لكنها ما زالت تشعر بالاستغلال.30100:36:59، 280--> 00:37:02، 720وأنا أفهم ذلك.كما تعلمون، سوف اللحاق.30200:37:02، 920--> 00:37:04، 480ليس حقاً.30300:37:04، 640--> 00:37:09، 800أستطيع أن أرى كيف يمكنك استغلال.أنا أمزح. أنها جيدة جداً.30400:37:09، 960--> 00:37:16، 320هذا تبدو غريبة، ولكن أنا ثابتأن الرجل يحب لي في الثقوب.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
