Milton! thou shouldst be living at this hour;
England hath need of thee: she is a fen
Of stagnant waters: altar, sword, and pen,
Fireside, the heroic wealth of hall and bower,
Have forfeited their ancient English dower
Of inward happiness. We are selfish men;
Oh! raise us up, return to us again;
And give us manners, virtue, freedom, power.
Thy soul was like a Star, and dwelt apart;
Thou hadst a voice whose sound was like the sea:
Pure as the naked heavens, majestic, free,
So didst thou travel on life's common way,
In cheerful godliness; and yet thy heart
The lowliest duties on herself did lay
In the beginning of "London, 1802" William Wordsworth cries out to the dead poet, John Milton, telling him that he should be alive, because England needs him now. He goes on to describe England as a swampy marshland of "stagnant waters" where everything that was once a natural gift (such as religion, chivalry, and art, symbolized respectively by the altar, the sword, and the pen) has been lost to the scourge of modernity:
Milton! thou shouldst be living at this hour;England hath need of thee: she is a fen
Of stagnant waters: altar, sword, and pen,
Fireside, the heroic wealth of hall and bower,
Have forfeited their ancient English dower
Of inward happiness.
The speaker continues by telling Milton that the English are selfish and asking him to raise them up. He asks Milton to bring the English ("us") "manners, virtue, freedom, power":
We are selfish men;Oh! raise us up, return to us again;
And give us manners, virtue, freedom, power.
The speaker then tells Milton that his "soul was like a Star," because he was different even from his contemporaries in terms of the virtues listed above. The speaker tells Milton that his voice was like the sea and the sky, a part of nature and therefore natural: "majestic, free." The speaker also compliments Milton's ability to embody "cheerful godliness" even while doing the "lowliest duties":
Thy soul was like a Star, and dwelt apart;Thou hadst a voice whose sound was like the sea:
Pure as the naked heavens, majestic, free,
So didst thou travel on life's common way,
In cheerful godliness; and yet thy heart
The lowliest duties on herse
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
Milton! thou shouldst be living at this hour;England hath need of thee: she is a fenOf stagnant waters: altar, sword, and pen,Fireside, the heroic wealth of hall and bower,Have forfeited their ancient English dowerOf inward happiness. We are selfish men;Oh! raise us up, return to us again;And give us manners, virtue, freedom, power.Thy soul was like a Star, and dwelt apart;Thou hadst a voice whose sound was like the sea:Pure as the naked heavens, majestic, free,So didst thou travel on life's common way,In cheerful godliness; and yet thy heartThe lowliest duties on herself did layIn the beginning of "London, 1802" William Wordsworth cries out to the dead poet, John Milton, telling him that he should be alive, because England needs him now. He goes on to describe England as a swampy marshland of "stagnant waters" where everything that was once a natural gift (such as religion, chivalry, and art, symbolized respectively by the altar, the sword, and the pen) has been lost to the scourge of modernity:Milton! thou shouldst be living at this hour;England hath need of thee: she is a fenOf stagnant waters: altar, sword, and pen,Fireside, the heroic wealth of hall and bower,Have forfeited their ancient English dowerOf inward happiness.The speaker continues by telling Milton that the English are selfish and asking him to raise them up. He asks Milton to bring the English ("us") "manners, virtue, freedom, power":أننا نشعر بأنانية الرجال؛ وأوه! رفع لنا، العودة إلينا مرة أخرى؛ويقدم لنا الخلق، الفضيلة، والحرية، والسلطة.ثم يقول المتكلم ميلتون له "الروح كان مثل نجمة،" حتى أنه كان مختلفاً من معاصريه فيما يتعلق بفضائل المذكورة أعلاه. المتكلم يقول ميلتون أن صوته كان مثل البحر والسماء، وجزء من الطبيعة والطبيعي لذلك: "المهيبة، ومجانا. كما تكمل المتكلم قدرة ميلتون على تجسيد "البهجة التقوى" حتى أثناء القيام بواجبات "لووليست":خاصتك الروح مثل نجمة، ويسكن بعيداً؛ أنت هادست بصوت الصوت الذي كان مثل البحر:نقية كما السماوات عارية، مهيب، مجاناً،حتى أنت السفر على الطرق الشائعة للحياة،في البهجة التقوى؛ وبعد خاصتك القلبواجبات لووليست في هيرس
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
