100:00:13,520 --> 00:00:17,002My name is Paule.Paule Zachmann.200:00:1 ترجمة - 100:00:13,520 --> 00:00:17,002My name is Paule.Paule Zachmann.200:00:1 العربية كيف أقول

100:00:13,520 --> 00:00:17,002My na

1
00:00:13,520 --> 00:00:17,002
My name is Paule.
Paule Zachmann.

2
00:00:17,400 --> 00:00:20,233
I'm a professor of philosophy.

3
00:00:20,280 --> 00:00:24,956
More precisely, I'm a specialist on that
movement of the late 18th Century...

4
00:00:25,080 --> 00:00:28,038
that is called "Enlightenment".

5
00:00:28,080 --> 00:00:32,711
I love the Enlightenment but
I never saw very clear myself.

6
00:00:33,040 --> 00:00:36,783
At the age of 12 I was already
wearing dreadful thick glasses.

7
00:00:36,840 --> 00:00:39,411
In the 7th grade
we dissected a frog...

8
00:00:39,480 --> 00:00:43,246
and some idiot said:
"Paule, the frog".

9
00:00:43,760 --> 00:00:46,969
So I decided that no one should
see me like this any more.

10
00:00:47,000 --> 00:00:48,365
Paule!

11
00:00:48,760 --> 00:00:51,366
No man has ever seen me
with my glasses on.

12
00:02:19,560 --> 00:02:21,574
Do you feel better'?

13
00:02:27,360 --> 00:02:30,762
Don't move!
Don't move!

14
00:02:33,920 --> 00:02:35,445
Where am I'?

15
00:02:37,160 --> 00:02:38,377
Who are you'?

16
00:02:39,000 --> 00:02:41,059
I am a firefighter.

17
00:02:41,120 --> 00:02:44,238
I understand...
I understand.

18
00:02:44,640 --> 00:02:46,039
Where is Alex?

19
00:02:46,120 --> 00:02:48,214
- Who'?
- My husband.

20
00:02:54,520 --> 00:02:57,296
- At least her first name.
- I don't know it.

21
00:02:57,320 --> 00:03:00,608
- But you were with her.
- I wanted to walk her home.

22
00:03:00,640 --> 00:03:03,109
- Where does she live'?
- I don't know.

23
00:03:03,160 --> 00:03:06,687
- You don't know much.
- Yes, that's true.

24
00:03:07,360 --> 00:03:08,338
Well.

25
00:03:09,200 --> 00:03:14,161
- Could she be a junkie or a diabetic?
- Diabetic? No, no.

26
00:03:14,640 --> 00:03:16,984
How do you know
she's not diabetic?

27
00:03:17,040 --> 00:03:20,613
I think she's not.
I meant "I can't imagine it."

28
00:03:21,840 --> 00:03:24,491
- You still have this address?
- Yes.

29
00:03:24,840 --> 00:03:27,923
I'm married and I've a
15-year-old daughter.

30
00:03:27,960 --> 00:03:29,758
Ma}! I go now?

31
00:03:30,720 --> 00:03:32,734
I assure you, I'm fine.

32
00:03:32,800 --> 00:03:35,428
Probably I only had
a blood sugar crash.

33
00:03:35,480 --> 00:03:37,448
That's not the question.

34
00:03:44,400 --> 00:03:47,119
Look here.
This is Alex.

35
00:04:08,120 --> 00:04:09,906
What are these shorts?

36
00:04:10,400 --> 00:04:12,402
My tennis shorts.

37
00:04:13,040 --> 00:04:15,680
Why'?
Don't they suit me'?

38
00:04:16,440 --> 00:04:19,933
Stay a little longer.
It's too early for tennis.

39
00:04:19,960 --> 00:04:24,759
- I've promised the neighbour.
- The one you find so boring'?

40
00:04:24,760 --> 00:04:29,186
And who constantly says:
"You know what I mean?"

41
00:04:30,840 --> 00:04:33,764
He's not so bad after all.

42
00:04:33,800 --> 00:04:36,462
And sports is good for me.

43
00:04:37,880 --> 00:04:39,279
Know what I mean?

44
00:04:52,440 --> 00:04:55,353
My name is Paule.
Paule Zachmann.

45
00:04:57,080 --> 00:05:01,551
I had a happy childhood,
an unremarkable youth...

46
00:05:01,560 --> 00:05:04,234
a lucky first love...

47
00:05:04,280 --> 00:05:08,467
And at 34,
I met the man of my life.

48
00:05:08,840 --> 00:05:10,934
Such things happen sometimes.

49
00:05:34,680 --> 00:05:36,079
What are you doing?

50
00:05:36,160 --> 00:05:38,959
I go swimming.
Won't you join me'?

51
00:05:39,000 --> 00:05:40,934
Have you got your swimsuit?

52
00:05:43,240 --> 00:05:45,299
Alex!
You can't do that!

53
00:05:45,360 --> 00:05:49,297
- Are you crazy?
- Why'? You've seen me naked, no'?

54
00:05:51,320 --> 00:05:54,563
It's true, Mom, you've
seen him naked before.

55
00:06:01,480 --> 00:06:03,448
Mom!
I think I'm dreaming!

56
00:06:05,160 --> 00:06:08,698
A six-letter word:
"We are talking about an open angle...

57
00:06:08,720 --> 00:06:10,984
or a narrow-minded person."

58
00:06:11,040 --> 00:06:13,247
- With six letters?
- Yes, six.

59
00:06:13,320 --> 00:06:15,152
Go at least further in.

60
00:06:15,400 --> 00:06:16,743
It's alright.

61
00:06:40,040 --> 00:06:42,134
It looks tempting.

62
00:06:43,960 --> 00:06:45,894
It looks like low tide.

63
00:06:46,280 --> 00:06:48,135
Yes, the tide has changed.

64
00:06:50,760 --> 00:06:51,852
What the hell'?

65
00:06:52,440 --> 00:06:54,135
He's too fa r!

66
00:06:54,200 --> 00:06:57,409
The current is strong
out there. He's crazy!

67
00:07:06,200 --> 00:07:08,328
Why's he doing this to me'?

68
00:07:08,720 --> 00:07:12,054
He does it on purpose.
It amuses him when I get scared.

69
00:07:12,080 --> 00:07:13,684
Calm down.

70
00:07:20,360 --> 00:07:23,159
Look, he comes back.

71
00:07:43,320 --> 00:07:45,209
My name is Paule.

72
00:07:46,000 --> 00:07:47,684
Paule Zachmann.

73
00:07:48,040 --> 00:07:50,543
And I'm 50.
Well...

74
00:07:51,120 --> 00:07:53,293
Not quite, but soon.

75
00:07:54,360 --> 00:07:56,533
And I haven't seen it coming...

76
00:08:10,920 --> 00:08:14,777
Why don't you go somewhere'?
I mean ask for help.

77
00:08:14,800 --> 00:08:17,383
It hurts me
to see you like this.

78
00:08:18,120 --> 00:08:22,079
I'm not depressed, Alex.
You have changed actually.

79
00:08:22,360 --> 00:08:25,512
- It's true, I feel better.
- You see'?

80
00:08:25,880 --> 00:08:28,008
You take everything so serious.

81
00:08:33,600 --> 00:08:37,776
Alex, at some point in life
you have to be honest.

82
00:08:38,760 --> 00:08:39,727
And?

83
00:08:43,320 --> 00:08:48,315
If there was someone in my life,
another one, I mean...

84
00:08:49,160 --> 00:08:50,559
So what?

85
00:08:53,240 --> 00:08:55,174
Then I would tell you.

86
00:08:57,360 --> 00:08:59,624
Do you think I cheat on you'?

87
00:09:02,520 --> 00:09:05,114
I didn't say that.
I just thought, maybe...

88
00:09:05,160 --> 00:09:09,518
- But it's a weird thought.
- No, it's not weird.

89
00:09:14,120 --> 00:09:16,737
This attitude is worrying me.

90
00:09:17,080 --> 00:09:20,857
You don't feel good and promptly
I'm the one who betrays you.

91
00:09:24,200 --> 00:09:26,544
I didn't say that.
I just meant...

92
00:09:26,600 --> 00:09:29,319
If you cheat on me,
I'd like to know it.

93
00:09:29,360 --> 00:09:32,398
Because I feel strong enough...

94
00:09:33,520 --> 00:09:35,090
to handle it.

95
00:09:36,920 --> 00:09:40,242
It's important in a marriage
to tell the truth, huh'?

96
00:09:42,680 --> 00:09:45,570
You're right.
The truth is important.

97
00:09:46,480 --> 00:09:49,199
If you want to hear the truth,
here you are:

98
00:09:54,600 --> 00:09:57,592
I feel I'm moving in a circle.

99
00:09:58,880 --> 00:10:02,248
I realise something
must happen.

100
00:10:07,680 --> 00:10:08,727
Well...
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:13، 520--> 00:00:17، 002اسمي بول.زاكمان بول.200:00:17، 400--> 00:00:20، 233أنا أستاذ الفلسفة.300:00:20، 280--> 00:00:24، 956أكثر دقة، وأنا متخصص في ذلكالحركة في أواخر القرن الثامن عشر...400:00:25، 080--> 00:00:28، 038أن يسمى "التنوير".500:00:28، 080--> 00:00:32، 711أنا أحب التنوير ولكنلم آر ابدأ واضح جداً نفسي.600:00:33، 040--> 00:00:36، 783في سن ال 12 وأنا بالفعليرتدي نظارات سميكة المروعة.700:00:36، 840--> 00:00:39، 411في الصف السابعونحن تشريح ضفدع...800:00:39، 480--> 00:00:43، 246وقال أن بعض أحمق:"بول، الضفدع".900:00:43، 760--> 00:00:46، 969ولذلك قررت أن لا أحد يجب أنانظر لي مثل هذا أي أكثر.1000:00:47، 000--> 00:00:48، 365بول!1100:00:48، 760--> 00:00:51، 366أي رجل قد رأيت من أي وقت مضى ليمع نظارتي على.1200:02:19، 560--> 00:02:21، 574هل تشعر أنك أفضل '؟1300:02:27، 360--> 00:02:30، 762لا تتحرك!لا تتحرك!1400:02:33، 920--> 00:02:35، 445أين أنا '؟1500:02:37، 160--> 00:02:38، 377من أنت '؟1600:02:39، 000--> 00:02:41، 059أنا رجل إطفاء.1700:02:41، 120--> 00:02:44، 238أفهم...أفهم.1800:02:44، 640--> 00:02:46، 039أين هو Alex؟1900:02:46، 120--> 00:02:48، 214-منظمة الصحة العالمية '؟-زوجي.2000:02:54، 520--> 00:02:57، 296--على الأقل اسمها الأول.--أنا لا أعرف ذلك.2100:02:57، 320--> 00:03:00، 608--ولكن كنت معها.-كنت أرغب في المشي لها من المنزل.2200:03:00، 640--> 00:03:03، 109--حيث أنها تعيش '؟--أنا لا أعرف.2300:03:03، 160--> 00:03:06، 687--كنت لا أعرف الكثير.-نعم، هذا صحيح.2400:03:07، 360--> 00:03:08، 338بشكل جيد.2500:03:09، 200--> 00:03:14، 161--يمكن أن يكون أنها مدمن أو مصاب بالسكري؟-مرض السكري؟ لا، لا.2600:03:14، 640--> 00:03:16، 984كيف يمكنك أن تعرفوقالت أنها ليست من السكري؟2700:03:17, 040--> 00:03:20، 613وأعتقد أنها ليست.يعني أنا "لا أستطيع أن أتخيل ذلك."2800:03:21، 840--> 00:03:24، 491-لا يزال لديك هذا العنوان؟-نعم.2900:03:24، 840--> 00:03:27، 923أنا متزوج وعنديابنه البالغ من العمر 15 سنة.3000:03:27، 960--> 00:03:29، 758اماه}! اذهب الآن؟3100:03:30، 720--> 00:03:32، 734وأؤكد لكم، أنا بخير.3200:03:32، 800--> 00:03:35، 428ربما كان لي فقطحادث تحطم سكر في الدم.3300:03:35، 480--> 00:03:37، 448ليس هذا هو السؤال.3400:03:44، 400--> 00:03:47، 119ابحث هنا.وهذا هو Alex.3500:04:08، 120--> 00:04:09، 906ما هي هذه السراويل؟3600:04:10، 400--> 00:04:12، 402بلدي السراويل كرة المضرب.3700:04:13، 040--> 00:04:15، 680لماذا '؟أنها لا تناسب لي '؟3800:04:16، 440--> 00:04:19، 933البقاء لفترة أطول قليلاً.من المبكر جداً لكرة المضرب.3900:04:19، 960--> 00:04:24، 759-لقد وعدت الجار.-واحد تجد مملة جداً '؟4000:04:24، 760--> 00:04:29، 186والذي يقول باستمرار:"أنت تعرف ما أعنيه؟"4100:04:30، 840--> 00:04:33، 764أنه ليس سيئاً للغاية بعد كل شيء.4200:04:33، 800--> 00:04:36، 462والرياضة أمر جيد بالنسبة لي.4300:04:37، 880--> 00:04:39، 279تعرف ما أقصد؟4400:04:52، 440--> 00:04:55، 353اسمي بول.زاكمان بول.4500:04:57، 080--> 00:05:01، 551كان لي طفولة سعيدة،شباب غير ملحوظة...4600:05:01، 560--> 00:05:04، 234حب أول محظوظ...4700:05:04، 280--> 00:05:08، 467وفي 34،التقيت رجل حياتي.4800:05:08، 840--> 00:05:10، 934مثل هذه الأمور تحدث أحياناً.4900:05:34، 680--> 00:05:36، 079ماذا تفعل؟5000:05:36، 160--> 00:05:38، 959السباحة.لن تنضم إلى لي '؟5100:05:39، 000--> 00:05:40، 934كنت قد حصلت على ملابس السباحة الخاصة بك؟5200:05:43، 240--> 00:05:45، 299Alex!لا يمكنك القيام بذلك!5300:05:45، 360--> 00:05:49، 297-هل أنت مجنون؟-لماذا '؟ كنت قد رأيت لي عارية، لا '؟5400:05:51، 320--> 00:05:54، 563هذا صحيح، أمي، كنت قدرأيته عاريا أمام.5500:06:01، 480--> 00:06:03، 448أمي!وأعتقد أنني أحلم!5600:06:05، 160--> 00:06:08، 698كلمة ستة أحرف:"نحن نتحدث عن زاوية مفتوحة...5700:06:08، 720--> 00:06:10، 984أو شخص ضيق الأفق. "5800:06:11، 040--> 00:06:13، 247--مع ست رسائل؟-نعم، ستة.5900:06:13، 320--> 00:06:15، 152المضي قدما على الأقل في.6000:06:15، 400--> 00:06:16، 743أنها بخير.6100:06:40، 040--> 00:06:42، 134يبدو مغريا.6200:06:43، 960--> 00:06:45، 894يبدو وكأنه المد والجزر المنخفضة.6300:06:46، 280--> 00:06:48، 135نعم، لقد تغير المد والجزر.6400:06:50، 760--> 00:06:51، 852ماذا بحق الجحيم '؟6500:06:52، 440--> 00:06:54، 135وأيضا fa r!6600:06:54، 200--> 00:06:57، 409الحالي قويمن هناك. ومجنون!6700:07:06، 200--> 00:07:08، 328لماذا يفعل هذا بالنسبة لي '؟6800:07:08، 720--> 00:07:12، 054يفعل ذلك عن قصد.يسلي له عندما احصل على الخوف.6900:07:12، 080--> 00:07:13، 684استمرار الهدوء.7000:07:20، 360--> 00:07:23، 159انظروا، أنه يأتي مرة أخرى.7100:07:43, 320--> 00:07:45، 209اسمي بول.7200:07:46، 000--> 00:07:47، 684زاكمان بول.7300:07:48، 040--> 00:07:50، 543وأنا 50.حسنا...7400:07:51، 120--> 00:07:53، 293ليس تماما، ولكن قريبا.7500:07:54، 360--> 00:07:56، 533ولم آر القادمة...7600:08:10، 920--> 00:08:14، 777لماذا لا تذهب في مكان ما '؟يعني أطلب للحصول على تعليمات.7700:08:14، 800--> 00:08:17، 383يؤلمنيلمشاهدة لك مثل هذا.7800:08:18, 120--> 00:08:22، 079أنا لست من الاكتئاب, Alex.لقد قمت بتغيير الواقع.7900:08:22، 360--> 00:08:25، 512-هذا صحيح، وأنا أشعر بشكل أفضل.--يمكنك رؤية '؟8000:08:25، 880--> 00:08:28، 008يمكنك أن تأخذ كل شيء خطير جداً.8100:08:33، 600--> 00:08:37، 776Alex، في بعض نقطة في الحياةعليك أن تكون صادقة.8200:08:38، 760--> 00:08:39، 727و؟8300:08:43, 320--> 00:08:48، 315إذا كان هناك شخص في حياتي،واحد آخر، أعني...8400:08:49، 160--> 00:08:50، 559ماذا في ذلك؟8500:08:53، 240--> 00:08:55، 174ثم سوف أقول لكم.8600:08:57، 360--> 00:08:59، 624هل تعتقد أن الغش لك '؟8700:09:02، 520--> 00:09:05، 114لم أكن أقول ذلك.أنا مجرد التفكير، ربما...8800:09:05، 160--> 00:09:09، 518-بل غريب الفكر.-لا، أنها ليست غريبة.8900:09:14، 120--> 00:09:16، 737وهذا الموقف هو القلق لي.9000:09:17، 080--> 00:09:20، 857كنت لا تشعر جيدا، وعلى وجه السرعةوأنا الذي ينم عن لك.9100:09:24، 200--> 00:09:26، 544لم أكن أقول ذلك.المقصود فقط...9200:09:26، 600--> 00:09:29، 319إذا كنت الغش على لي،أود أن تعرف ذلك.9300:09:29، 360--> 00:09:32، 398لأنني أشعر قوية بما يكفي...9400:09:33، 520--> 00:09:35، 090للتعامل معها.9500:09:36، 920--> 00:09:40، 242المهم في الزواجلقول الحقيقة، هوة '؟9600:09:42، 680--> 00:09:45، 570أنت بخير.الحقيقة المهم.9700:09:46، 480--> 00:09:49، 199إذا كنت تريد أن تسمع الحقيقة،أنت هنا:9800:09:54، 600--> 00:09:57، 592أشعر أنا تتحرك في حلقة مفرغة.9900:09:58، 880--> 00:10:02، 248وأنا أدرك شيئاويجب أن يحدث ذلك.10000:10:07، 680--> 00:10:08، 727حسنا...
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 13،520 -> 00: 00: 17002
اسمي بول.
بول Zachmann. 2 00: 00: 17،400 -> 00: 00: 20233 . أنا أستاذ الفلسفة 3 00: 00: 20،280 -> 00: 00: 24،956 وبعبارة أدق، وأنا متخصص في ذلك حركة أواخر القرن ال18 ... 4 00: 00: 25080 -> 00: 00: 28038 . الذي يسمى "التنوير" 5 00 : 00: 28080 -> 00: 00: 32711 أنا أحب التنوير ولكن لم أر أبدا اضح جدا نفسي. 6 00: 00: 33040 -> 00: 00: 36783 في سن ال 12 كنت بالفعل ارتداء النظارات السميكة المروعة . 7 00: 00: 36840 -> 00: 00: 39411 في الصف 7 نحن تشريح الضفدعة ... 8 00: 00: 39480 -> 00: 43246: 00 وقال وبعض احمق: "بول، الضفدع ". 9 00: 00: 43760 -> 00: 00: 46969 لذلك قررت أن لا ينبغي لأحد أن يراني مثل هذا أي أكثر من ذلك. 10 00: 00: 47،000 -> 00: 00: 48365 ! بول 11 00:00 : 48760 -> 00: 00: 51366 لا يوجد انسان وقد شهد لي من أي وقت مضى مع نظارتي على. 12 00: 02: 19560 -> 00: 02: 21574 هل تشعر بتحسن؟ 13 00: 02: 27360 -> 00: 02: 30762 لا تتحرك! لا تتحرك! 14 00: 02: 33920 -> 00: 02: 35445 أين أنا؟ 15 00: 02: 37160 -> 00: 02: 38377 من هم لك؟ 16 00: 02: 39،000 -> 00: 02: 41059 أنا رجل اطفاء. 17 00: 02: 41120 -> 00: 02: 44238 أفهم ... وأنا أفهم. 18 00: 02: 44640 -> 00: 02: 46039 أين هو أليكس؟ 19 00: 02: 46120 -> 00: 02: 48214 ؟ - من " . - زوجي 20 00: 02: 54520 -> 00: 02: 57296 - في . لا يقل عن اسمها الأول - أنا لا أعرف ذلك. 21 00: 02: 57320 -> 00: 03: 00608 - ولكن كنت معها. - كنت أرغب في السير منزلها. 22 00: 03: 00640 - > 00: 03: 03109 - أين هي تعيش؟ - أنا لا أعرف. 23 00: 03: 03160 -> 00: 03: 06687 - أنت لا تعرف الكثير . - نعم، هذا صحيح 24 00 : 03: 07360 -> 00: 03: 08338 حسنا. 25 00: 03: 09200 -> 00: 03: 14161 - هل يمكن أن تكون المنافق أو مريض السكر؟ - السكري؟ لا، لا. 26 00: 03: 14،640 -> 00: 03: 16984 كيف تعرف انها ليست السكري؟ 27 00: 03: 17،040 -> 00: 03: 20613 ، وأعتقد أنها ليست قصدته "يمكنني 'ر تخيل ذلك ". 28 00: 03: 21،840 -> 00: 03: 24491 - لا يزال لديك هذا العنوان؟ - نعم. 29 00: 03: 24840 -> 00: 03: 27923 أنا متزوج وأنا 'هاء ابنته البالغة من العمر 15 عاما. 30 00: 03: 27960 -> 00: 03: 29758 ما}! أنا أذهب الآن؟ 31 00: 03: 30،720 -> 00: 03: 32734 أؤكد لكم، وأنا 'م غرامة. 32 00: 03: 32،800 -> 00: 03: 35428 ربما لم يكن لدي سوى حادث تحطم السكر في الدم. 33 00: 03: 35480 -> 00: 03: 37448 . هذه ليست مسألة 34 00:03 : 44400 -> 00: 03: 47119 نظرة هنا. هذا هو اليكس. 35 00: 04: 08120 -> 00: 04: 09906 ما هي هذه السراويل؟ 36 00: 04: 10،400 -> 00: 04: 12402 بلدي قصيرا التنس. 37 00: 04: 13،040 -> 00: 04: 15680 لماذا؟ لا هم يناسبني؟ 38 00: 04: 16440 -> 00: 04: 19933 . البقاء لفترة أطول قليلا انها جدا في وقت مبكر لكرة المضرب. 39 00: 04: 19960 -> 00: 04: 24759 - لقد وعد الجار. - واحد تجد مملة جدا؟ 40 00: 04: 24،760 -> 00: 04: 29186 و الذي يقول باستمرار: "أنت تعرف ماذا أقصد؟" 41 00: 04: 30840 -> 00: 04: 33764 انه ليس سيئا للغاية بعد كل شيء. 42 00: 04: 33،800 -> 00: 04: 36462 والرياضة . جيد بالنسبة لي 43 00: 04: 37880 -> 00: 04: 39279 تعرف ما أعنيه؟ 44 00: 04: 52440 -> 00: 04: 55353 . اسمي بول . بول Zachmann 45 00:04: 57080 -> 00: 05: 01551 كان لي طفولة سعيدة، والشباب عادي ... 46 00: 05: 01560 -> 00: 05: 04234 حب أول محظوظ ... 47 00: 05: 04280 - > 00: 05: 08467 وبنسبة 34، التقيت الرجل في حياتي. 48 00: 05: 08840 -> 00: 05: 10،934 مثل هذه الأمور تحدث في بعض الأحيان. 49 00: 05: 34680 -> 00:05: 36079 ماذا تفعل؟ 50 00: 05: 36160 -> 00: 05: 38959 أذهب للسباحة. لن تشاركوني؟ 51 00: 05: 39،000 -> 00: 05: 40934 هل لديك الخاص بك ملابس السباحة؟ 52 00: 05: 43240 -> 00: 05: 45299 أليكس! لا يمكنك أن تفعل ذلك! 53 00: 05: 45360 -> 00: 05: 49297 ؟ - هل أنت مجنون - لماذا؟ كنت قد رأيت لي عارية، لا "؟ 54 00: 05: 51320 -> 00: 05: 54563 صحيح، أمي، كنت قد رأيته عاريا من قبل. 55 00: 06: 01480 -> 00:06: 03448 ! أمي اعتقد انا في حلم! 56 00: 06: 05160 -> 00: 06: 08698 كلمة ستة أحرف: "نحن نتحدث عن زاوية مفتوحة ... 57 00: 06: 08720 -> 00: 06: 10،984 أو شخص ضيق الأفق ". 58 00: 06: 11،040 -> 00: 06: 13247 ؟ - مع ست رسائل - نعم، ستة. 59 00: 06: 13320 -> 00:06: 15،152 العودة على الأقل أكثر في. 60 00: 06: 15،400 -> 00: 06: 16743 انها على ما يرام. 61 00: 06: 40،040 -> 00: 06: 42134 يبدو مغريا. 62 00: 06: 43960 - > 00: 06: 45894 يبدو انخفاض المد. 63 00: 06: 46280 -> 00: 06: 48135 نعم، لقد تغير المد والجزر. 64 00: 06: 50760 -> 00: 06: 51852 ماذا بحق الجحيم ؟ 65 00: 06: 52440 -> 00: 06: 54135 انه ص فا أيضا! 66 00: 06: 54،200 -> 00: 06: 57409 التيار قوي هناك. انه مجنون! 67 00: 07: 06200 -> 00: 07: 08328 لماذا هو يفعل هذا بي؟ 68 00: 07: 08720 -> 00: 07: 12054 . وهو يفعل ذلك عن قصد ويسلي له عندما I الحصول على خائفا. 69 00: 07: 12،080 -> 00: 07: 13684 تهدئة. 70 00: 07: 20360 -> 00: 07: 23159 نظرة، وقال انه يعود. 71 00: 07: 43320 -> 00 : 07: 45209 اسمي بول. 72 00: 07: 46،000 -> 00: 07: 47684 بول Zachmann. 73 00: 07: 48040 -> 00: 07: 50543 وأنا 50. حسنا ... 74 00: 07: 51120 -> 00: 07: 53293 ليس تماما، ولكن في وقت قريب. 75 00: 07: 54360 -> 00: 07: 56533 وأنا لم أر أنها تأتي ... 76 00:08: 10،920 -> 00: 08: 14777 لماذا لا تذهب إلى مكان ما؟ أعني طلب المساعدة. 77 00: 08: 14،800 -> 00: 08: 17،383 يؤلمني . أن أراك مثل هذا 78 00: 08: 18120 -> 00: 08: 22079 أنا لا يعانون من اكتئاب، أليكس. لقد غيرت الواقع. 79 00: 08: 22360 -> 00: 08: 25512 - هذا صحيح، أشعر بتحسن - ترى " ؟ 80 00: 08: 25880 -> 00: 08: 28008 أن تأخذ كل شيء خطير جدا. 81 00: 08: 33،600 -> 00: 08: 37776 أليكس، في مرحلة ما من الحياة . عليك أن تكون صادقا 82 00 : 08: 38760 -> 00: 08: 39727 و؟ 83 00: 08: 43320 -> 00: 08: 48315 إذا كان هناك شخص في حياتي، واحد آخر، أعني ... 84 00: 08: 49160 -> 00: 08: 50559 ماذا في ذلك؟ 85 00: 08: 53240 -> 00: 08: 55174 ثم أود أن أقول لك. 86 00: 08: 57360 -> 00: 08: 59624 هل تعتقد انني الغش عليك؟ 87 00: 09: 02520 -> 00: 09: 05114 أنا لم أقل ذلك. أنا مجرد التفكير، ربما ... 88 00: 09: 05160 -> 00: 09: 09518 - ولكنها ل . فكر غريب - لا، انها ليست غريبة. 89 00: 09: 14،120 -> 00: 09: 16737 هذا الموقف مقلق لي. 90 00: 09: 17،080 -> 00: 09: 20857 أنت لا تشعر الخير وعلى الفور أنا واحد خانك؟. 91 00: 09: 24،200 -> 00: 09: 26544 أنا لم أقل ذلك. قصدته فقط ... 92 00: 09: 26،600 -> 00: 09: 29319 إذا كنت تغش في لي، و أود أن أعرف ذلك. 93 00: 09: 29360 -> 00: 09: 32398 لأنني أشعر أقوياء بما فيه الكفاية ... 94 00: 09: 33520 -> 00: 09: 35090 للتعامل مع ذلك. 95 00: 09: 36920 -> 00: 09: 40242 ومن المهم في الزواج لقول الحقيقة، هاه؟ 96 00: 09: 42680 -> 00: 09: 45570 أنت " إعادة الحق. والحقيقة هي الهامة. 97 00: 09: 46480 -> 00: 09: 49199 إذا كنت ترغب في سماع الحقيقة، هنا كنت: 98 00: 09: 54،600 -> 00: 09: 57592 أشعر انا تتحرك في حلقة مفرغة. 99 00: 09: 58،880 -> 00: 10: 02248 وأنا أدرك شيء يجب أن يحدث. 100 00: 10: 07680 -> 00: 10: 08727 حسنا ...
































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: