528
00:38:35,810 --> 00:38:37,584
Ah!
529
00:38:38,503 --> 00:38:40,348
(weeping)
530
00:38:49,148 --> 00:38:51,125
Who I loved.
531
00:39:05,022 --> 00:39:06,940
(gasping)
532
00:39:10,644 --> 00:39:12,612
(phone ringing)
(Oberfuehrer speaking German)
533
00:39:15,086 --> 00:39:16,962
(man): Allo?
534
00:39:41,625 --> 00:39:45,663
- Wir koennen sie gemeinsam auswerten.
- Telephone for you, Oberfuehrer.
535
00:39:45,683 --> 00:39:47,359
Ja.
536
00:39:49,034 --> 00:39:50,764
Faber.
537
00:39:52,005 --> 00:39:53,755
_
538
00:39:55,219 --> 00:39:57,155
_
539
00:40:53,210 --> 00:40:54,545
"April 19th.
540
00:40:55,034 --> 00:40:57,554
Ten Resistance executed
by firing squad."
541
00:40:57,765 --> 00:40:59,134
Do you remember their names?
542
00:40:59,154 --> 00:41:00,951
"Sabine St-Germain,
543
00:41:00,985 --> 00:41:04,020
"Juliette Marchand,
Joseph Monclair,
544
00:41:04,428 --> 00:41:06,623
"Henriette de Bourcy,
545
00:41:06,846 --> 00:41:09,626
Catherine Marquis,
Marcel Boulais..."
546
00:41:09,646 --> 00:41:11,961
I risked my life, not theirs.
They were supposed
547
00:41:11,995 --> 00:41:14,464
- to go to the airlift...
- You're welcome.
548
00:41:14,714 --> 00:41:17,559
We weigh the size
of the prize against the cost.
549
00:41:17,770 --> 00:41:19,835
Now, you eliminated Drescher,
550
00:41:19,855 --> 00:41:21,846
and you brought us a name.
551
00:41:21,866 --> 00:41:24,025
Franz Faber.
552
00:41:24,045 --> 00:41:26,809
That risk was justified,
this time.
553
00:41:27,262 --> 00:41:29,111
But we just lost one of our own,
554
00:41:29,145 --> 00:41:33,062
and the odds are, we may again.
And when that happens,
555
00:41:33,082 --> 00:41:37,152
you cannot let your anger
overrule your judgment.
556
00:41:37,624 --> 00:41:39,388
Now, training's over.
557
00:41:39,422 --> 00:41:41,023
From here on,
you'll be in France,
558
00:41:41,057 --> 00:41:44,380
recruiting resistance on your
own until the rest of us land.
559
00:41:44,400 --> 00:41:46,241
That photo of Aurora,
you destroyed it?
560
00:41:46,261 --> 00:41:49,412
- It's gone.
- Thank you.
561
00:41:52,043 --> 00:41:55,423
(Sinclair):In the next four weeks, we're
going to be hitting the Germans hard.
562
00:41:55,443 --> 00:41:59,520
Stealth attacks,
bombs, sabotage.
563
00:42:07,164 --> 00:42:10,034
Harry, show us what
you've been working on.
564
00:42:15,829 --> 00:42:17,343
Uh...
565
00:42:18,378 --> 00:42:19,960
What is it?
566
00:42:22,374 --> 00:42:24,598
When you heard about Rene,
567
00:42:24,618 --> 00:42:28,083
I used to see the same look
in my father's eyes.
568
00:42:28,561 --> 00:42:30,804
He fought in the First War.
569
00:42:33,264 --> 00:42:37,161
- Please. Don't let it...
- Don't let it what?
570
00:42:37,955 --> 00:42:41,211
Hurt me? Haunt me?
571
00:42:42,638 --> 00:42:45,169
You're gonna tell me
how that works?
572
00:43:11,632 --> 00:43:14,313
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com