78101:21:36,945 --> 01:21:38,776this bag is for meand this peg is for  ترجمة - 78101:21:36,945 --> 01:21:38,776this bag is for meand this peg is for  العربية كيف أقول

78101:21:36,945 --> 01:21:38,776thi

781
01:21:36,945 --> 01:21:38,776
this bag is for me
and this peg is for you.

782
01:21:38,947 --> 01:21:40,744
l'll bring back Geetha.

783
01:21:43,452 --> 01:21:47,786
You're not playing any drama
to pack me off, are you?

784
01:21:48,357 --> 01:21:52,088
Even if you do, l don't mind.
You're my friend, l'll believe you.

785
01:22:16,285 --> 01:22:19,311
Are you Arya?
- Yes.

786
01:22:19,488 --> 01:22:21,456
Geetha madam sent me for you, come.

787
01:22:22,691 --> 01:22:26,058
Don't get scared, they are checking
if bombs will blast or not.

788
01:22:26,395 --> 01:22:29,455
Pick up that bag,
l don't have a hand, please.

789
01:22:30,966 --> 01:22:31,990
What happened to your hand?

790
01:22:32,334 --> 01:22:34,359
My friend tried to stop a marriage,

791
01:22:34,536 --> 01:22:35,833
they cut my hand because
l'm his friend.

792
01:22:36,004 --> 01:22:37,835
What about your friend?
- They took his head.

793
01:22:38,006 --> 01:22:40,634
That fresh grave is his.

794
01:22:41,610 --> 01:22:42,618
Pour it.

795
01:22:42,744 --> 01:22:45,907
l'm scared about his reaction for
madam's friendship with men,

796
01:22:46,081 --> 01:22:47,844
talk to him carefully.

797
01:22:50,319 --> 01:22:51,547
Stop! Who is he?

798
01:22:51,720 --> 01:22:53,915
Junior madam's friend,
he's coming from city.

799
01:22:54,089 --> 01:22:56,319
Why are you staring at him?
He came to attend her marriage.

800
01:22:56,491 --> 01:22:57,499
Give us way.

801
01:22:57,659 --> 01:22:59,854
Sir!- l cut your hand but
still haven't got sense.

802
01:23:00,028 --> 01:23:01,655
Why did you bring
a mischievous boy with you?

803
01:23:01,830 --> 01:23:05,129
As far as l know madam
doesn't have any friends.

804
01:23:06,635 --> 01:23:08,330
Your native place?

805
01:23:09,338 --> 01:23:12,501
Hyderabad.
- They both work in the same office.

806
01:23:12,674 --> 01:23:14,437
Send the boy here.

807
01:23:14,943 --> 01:23:15,671
Be careful.

808
01:23:15,844 --> 01:23:17,709
Go, boss is calling you.

809
01:23:24,720 --> 01:23:27,848
Sir, tell me to whom should
l give after you're gone.

810
01:23:43,572 --> 01:23:47,008
Tell Venkat Reddy that
l told this, go.

811
01:23:49,378 --> 01:23:50,709
Who are you?

812
01:24:10,651 --> 01:24:13,313
Stop...stop....listen to me.
After you do anything.

813
01:24:13,487 --> 01:24:17,548
l said l'm Geetha's lover but
didn't say Geetha too loves me.

814
01:24:17,725 --> 01:24:19,022
Leave him.

815
01:24:22,529 --> 01:24:28,399
Yes sir, l love Geetha but
she never loved me.

816
01:24:29,270 --> 01:24:33,502
l agreed bravely that l love Geetha
because of you sir.

817
01:24:33,774 --> 01:24:35,264
She told great about you sir,

818
01:24:35,442 --> 01:24:37,808
that you're marrying her to your
enemy Kasi Reddy's son,

819
01:24:37,978 --> 01:24:40,276
and two faction families are
uniting with this marriage,

820
01:24:40,447 --> 01:24:43,712
and that your decision will stop
the blood bath in this region,

821
01:24:43,884 --> 01:24:45,374
she told me great about you sir.

822
01:24:45,552 --> 01:24:49,921
You're making an enemy your relative,
l couldn't dare lie to you,

823
01:24:50,257 --> 01:24:53,055
that's why l told you the truth.

824
01:24:53,460 --> 01:24:55,587
But your people could've
beheaded me in seconds.

825
01:24:55,763 --> 01:24:57,856
Why are you talking too much?
- Stop!

826
01:24:58,499 --> 01:25:00,763
Let him talk.
- This is your brashness.

827
01:25:00,934 --> 01:25:03,903
Sickles and bombs are still here.
Men are like that only.

828
01:25:04,071 --> 01:25:05,079
How can you bring peace?

829
01:25:05,272 --> 01:25:07,604
They tried to kill me
misunderstanding my one word.

830
01:25:07,775 --> 01:25:09,367
You've enmity for generations now,

831
01:25:09,543 --> 01:25:11,010
even if there's a small
misunderstanding,

832
01:25:11,345 --> 01:25:13,438
entire marriage will turn
into battlefield.

833
01:25:15,449 --> 01:25:18,612
l came here to attend marriage
but now l know,

834
01:25:18,786 --> 01:25:19,548
this marriage will not happen.

835
01:25:19,720 --> 01:25:21,745
l told you earlier too
this marriage will not happen.

836
01:25:21,922 --> 01:25:24,288
How can we give our daughter
to our enemy in marriage?

837
01:25:24,458 --> 01:25:25,288
You carry on.

838
01:25:25,459 --> 01:25:28,792
lf you forgive me,
l'll take leave now.

839
01:25:33,701 --> 01:25:34,463
Stop!

840
01:25:34,635 --> 01:25:36,466
We got furious hearing that
you're junior madam's lover,

841
01:25:36,637 --> 01:25:39,470
but we are not angry now.
See, drop the weapons.

842
01:25:39,640 --> 01:25:41,335
We've changed.
- No, you can't change.

843
01:25:41,508 --> 01:25:43,373
We've changed, tell him boys.
- We've changed.

844
01:25:43,544 --> 01:25:47,810
Brother! Kasi Reddy's
men are coming!

845
01:25:49,483 --> 01:25:51,007
lndeed you've changed
completely brothers.

846
01:25:51,352 --> 01:25:53,786
Yes, he's right.

847
01:25:53,954 --> 01:25:56,855
These sickles and bombs
will be with us only,

848
01:25:57,024 --> 01:25:58,753
and we'll be like this only,

849
01:25:58,926 --> 01:26:01,520
this marriage will not happen
till we are like this.

850
01:26:01,695 --> 01:26:04,027
Whatever you say they are our
enemies, sir, can't trust them.

851
01:26:04,365 --> 01:26:07,129
No, this marriage must
go with trust,

852
01:26:07,468 --> 01:26:09,959
they must trust us and
we must trust them,

853
01:26:10,137 --> 01:26:11,570
drop your weapons first.

854
01:26:11,739 --> 01:26:14,833
Not a sickle or bomb must
be there in my house.

855
01:26:15,008 --> 01:26:18,102
No sir...- Follow my order.
- Throw it.

856
01:26:21,548 --> 01:26:25,348
Why are you laughing?

857
01:26:25,619 --> 01:26:27,382
Do you think this marriage
will not happen?

858
01:26:27,554 --> 01:26:28,714
lt will happen.

859
01:26:28,889 --> 01:26:31,380
Stay here and
watch how it happens.

860
01:26:31,558 --> 01:26:36,154
He's our guest, take his luggage.
- Yes boss.

861
01:26:43,036 --> 01:26:49,635
l wanted to kill men here but now
l'm getting welcomed by them.

862
01:26:54,615 --> 01:26:58,107
Whatever it is, we must be careful
from our side.- Okay boss.

863
01:27:03,957 --> 01:27:06,949
We trust them,
but do they trust us?

864
01:27:07,127 --> 01:27:11,063
We must trust them and
they must trust us, you told us.

865
01:27:11,398 --> 01:27:12,729
Trust?

866
01:27:21,408 --> 01:27:26,971
Stop...stop...just a comb!
Comb...comb...

867
01:27:27,147 --> 01:27:30,207
Sickle...sickle...

868
01:27:31,118 --> 01:27:34,087
They really trust you very much.
- What is this Kasi Reddy?

869
01:27:34,421 --> 01:27:36,889
Are you surprized seeing us
with weapons in marriage?

870
01:27:37,057 --> 01:27:38,922
To give it up at your feet.

871
01:27:39,860 --> 01:27:44,820
From today we are not enemies,
give up your weapons boys.

872
01:27:45,165 --> 01:27:49,761
Brother-in-law...no bombs, right?

873
01:27:50,604 --> 01:27:54,199
All of you hug each other.

874
01:27:57,878 --> 01:28:00,938
This isn't like happy hug
but security check.

875
01:28:02,516 --> 01:28:03,778
Enough of squeezing it, leave it.

876
01:28:03,951 --> 01:28:05,885
What are you doing?

877
01:28:06,053 --> 01:28:08,783
We've reached.
Looking after us well...

878
01:28:13,560 --> 01:28:17,121
Got scared? Hot water is
ready for bath, come.

879
01:28:17,464 --> 01:28:20,058
l didn't get scared,
you got scared and scared me.

880
01:28:20,234 --> 01:28:23,260
Fools! We mustn't get scared.
We are grooms' side.

881
01:28:23,604 --> 01:28:26,698
This is black berry tree but
it's known as Geetha tree here,

882
01:28:26,874 --> 01:28:30,935
because she ate a berry and spit
the seed here which grew up,

883
01:28:31,111 --> 01:28:33,636
take video.
- Move aside.

884
01:28:34,515 --> 01:28:36,745
Geetha fell knocked down
by this threshold.

885
01:28:36,917 --> 01:28:40,478
Boss closed it because
it made Geetha to fall down.

886
01:28:40,654 --> 01:28:43,145
Take video.- ls it?
- Take...- Get up.

887
01:28:43,490 --> 01:28:45,048
l've been trying so much
to make her fall,

888
01:28:45,225 --> 01:28:46,817
did you make Geetha fall
when she was a little girl?

889
01:28:46,994 --> 01:28:48,484
Bloody idiot!

890
01:28:48,662 --> 01:28:51,756
To tell about this tub,
when Geetha was little...

891
01:28:53,033 --> 01:28:55,160
Get my bag, l'll go away.

892
01:28:55,502 --> 01:28:57,163
lf you go away, l'll lose
my another hand too.

893
01:28:57,504 --> 01:28:58,664
Boss wants him to stay here.
He'll not go.

894
01:28:58,839 --> 01:29:00,670
Why is she calling me
like a servant?

895
01:29:00,874 --> 01:29:03,741
l came here to help and talk to me
affectionately and get things done.

896
01:29:03,911 --> 01:29:05,208
Tell her to call me affectionately.

897
01:29:05,546 --> 01:29:07,309
Please madam, do it.

898
01:29:09,116 --> 01:29:11,914
No feel in it.
Look, how l call you.

899
01:29:13,620 --> 01:29:15,019
There's feel in it.
- Did you see?

900
01:29:15,188 --> 01:29:16,196
Try it.

901
01:29:17,524 --> 01:29:18,532
Not good.

902
01:29:18,559 --> 01:29:20,686
Keep on practicing.
You carry on.

903
01:29:21,161 --> 01:29:22,685
Not that, tell about this.

904
01:29:22,863 --> 01:29:26,026
Geetha used to take bath
everyday in this tub only.- Here?

905
01:29:26,199 --> 01:29:27,530
As a little girl.

906
01:29:28,135 --> 01:29:29,602
Why are you taking the video?

907
01:29:29,770 --> 01:29:33,331
l'm not doing it on my own,
Ajay asked me to do it. Come.

908
01:29:34,141 --> 01:29:38,043
There are many things of Geetha
like cycle, vessels, etc.,

909
01:29:40,881 --> 01:29:41,889
Tell me.

910
01:29:42,182 --> 01:29:43,012
Tell me what's it?

911
01:29:43,183 --> 01:29:45,344
Did you ask to take video of things
connected with my childhood?

912
01:29:45,686 --> 01:29:47,347
Take video? Me?

913
01:29:48,221 --> 01:29:50,553
l sent him to stop the marriage,
what is he doing there?

914
01:29:50,724 --> 01:29:52,055
Give the phone to him.

915
01:
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
78101:21:36، 945--> 01:21:38، 776هذه الحقيبة بالنسبة ليوهذا الربط لك.78201:21:38، 947--> 01:21:40، 744سوف يعود ل غيثا.78301:21:43، 452--> 01:21:47، 786كنت لا تلعب أي دراماأن حزمة لي، هل أنت؟78401:21:48، 357--> 01:21:52، 088حتى إذا قمت بذلك، لا تمانع في ل.أنت صديقي، l سوف نؤمن لك.78501:22:16، 285--> 01:22:19، 311هل أنت آريا؟-نعم.78601:22:19، 488--> 01:22:21، 456سيدتي غيثا أرسلني لك، تأتي.78701:22:22، 691--> 01:22:26، 058لا يشعرون بالخوف، يتم التحقق من أنهاإذا كانت القنابل سوف الانفجار أم لا.78801:22:26، 395--> 01:22:29، 455التقاط تلك الحقيبة،لم يكن لديك ل يد، والرجاء.78901:22:30، 966--> 01:22:31، 990ماذا حدث ليدك؟79001:22:32، 334--> 01:22:34، 359صديقي حاول أن تتوقف عن زواج،79101:22:34، 536--> 01:22:35، 833قطعوا يدي لأنl أنا صديق له.79201:22:36، 004--> 01:22:37، 835وماذا عن صديقك؟-أخذوا رأسه.79301:22:38، 006--> 01:22:40، 634هو هذا القبر جديدة له.79401:22:41، 610--> 01:22:42، 618من أجل ذلك.79501:22:42، 744--> 01:22:45، 907وأنا خائفة l حول رد فعله علىالصداقة لسيدتي مع الرجال،79601:22:46، 081--> 01:22:47، 844التحدث معه بعناية.79701:22:50، 319--> 01:22:51، 547وقف! من هو؟79801:22:51، 720--> 01:22:53، 915صديق جونيور سيدتي،أنه قادم من المدينة.79901:22:54، 089--> 01:22:56، 319لماذا كنت يحدق في له؟أنه جاء لحضور زواجها.80001:22:56، 491--> 01:22:57، 499تعطينا الطريقة.80101:22:57، 659--> 01:22:59، 854يا سيدي!-l قص يدك ولكنلم تكن قد حصلت لا يزال الإحساس.80201:23، 028--> 01:23:01، 655لماذا وجهتمصبي مؤذ معك؟80301:23:01، 830--> 01:23:05، 129قدر الإمكان ل أعرف يا سيدتيلا يملك أي أصدقاء.80401:23:06، 635--> 01:23:08، 330مكانك الأصلي؟80501:23:09، 338--> 01:23:12، 501حيدر أباد.-كلاهما يعمل في نفس المكتب.80601:23:12، 674--> 01:23:14، 437إرسال الصبي هنا.80701:23:14، 943--> 01:23:15، 671انتبه.80801:23:15، 844--> 01:23:17، 709الذهاب، بوس يدعو لك.80901:23:24، 720--> 01:23:27، 848سيدي الرئيس، قل لي أن الذين ينبغي أنl تعطي بعد كنت ذهبت.81001:23:43، 572--> 01:23:47، 008أقول "ريدي فينكات"قال لام، وهذا الانتقال.81101:23:49، 378--> 01:23:50، 709من أنت؟81201:24:10، 651--> 01:24:13، 313إيقاف إيقاف...... استمع لي.بعد القيام بأي شيء.81301:24:13، 487--> 01:24:17، 548وقال لام لام أنا عاشق غيثا للكنلم أكن أقول غيثا يحبني جداً.81401:24:17، 725--> 01:24:19، 022ترك له.81501:24:22، 529--> 01:24:28، 399نعم سيدي، لام الحب غيثا ولكنوقالت أنها تحب ابدأ لي.81601:24:29، 270--> 01:24:33، 502واتفق l شجاعة أن الحب ل غيثابسبب لك يا سيدي.81701:24:33، 774--> 01:24:35، 264وصرحت كبيرة حول لك يا سيدي،81801:24:35، 442--> 01:24:37، 808أنت كنت الزواج لها إلى الخاصة بكابن العدو "ريدي كاسي"،81901:24:37، 978--> 01:24:40، 276وفصيل عائلتينتوحد مع هذا الزواج،82001:24:40، 447--> 01:24:43، 712وأن قراركم ستتوقفحمام الدم في هذه المنطقة،82101:24:43، 884--> 01:24:45، 374قالت لي كبيرة عنك يا سيدي.82201:24:45، 552--> 01:24:49، 921كنت تريد أن تجعل عدو قريبك،l لا يمكن أن يجرؤ اكذب عليك،82301:24:50، 257--> 01:24:53، 055وهذا هو السبب قلت لك ل الحقيقة.82401:24:53، 460--> 01:24:55، 587ولكن يمكن أن لقد الخاص بك الناسقطع رأس لي في ثوان.82501:24:55، 763--> 01:24:57، 856لماذا أنت تتحدث كثيرا؟-وقف!82601:24:58، 499--> 01:25، 763السماح له بالحديث.--وهذا هو الخاص بك براشنيس.82701:25، 934--> 01:25:03، 903المناجل والقنابل، لا تزال هنا.الرجال هم فقط مثل ذلك.82801:25:04، 071--> 01:25:05، 079كيف يمكن تحقيق السلام؟82901:25:05، 272--> 01:25:07, 604أنهم حاولوا قتل ليسوء فهم لي كلمة واحدة.83001:25:07, 775--> 01:25:09، 367كنت قد العداوة للأجيال الآن،83101:25:09، 543--> 01:25:11، 010حتى إذا كان هناك صغيرسوء فهم،83201:25:11، 345--> 01:25:13، 438سوف تتحول الزواج كاملفي ساحة المعركة.83301:25:15، 449--> 01:25:18، 612l جاءوا إلى هنا لحضور الزواجولكن الآن أعرف l،83401:25:18، 786--> 01:25:19، 548لن يحدث هذا الزواج.83501:25:19، 720--> 01:25:21، 745l قلت لكم في وقت سابق أيضالن يحدث هذا الزواج.83601:25:21، 922--> 01:25:24، 288كيف يمكن أن نعطي ابنتناأن عدونا في الزواج؟83701:25:24، 458--> 01:25:25، 288أنك تحمل.83801:25:25، 459--> 01:25:28، 792lf يغفر لي،l سوف تأخذ إجازة الآن.83901:25:33، 701--> 01:25:34، 463وقف!84001:25:34، 635--> 01:25:36، 466وصلنا غاضب الاستماع التيكنت عاشق جونيور سيدتي،84101:25:36، 637--> 01:25:39، 470ولكن نحن لسنا غاضبة الآن.انظر، إسقاط الأسلحة.84201:25:39، 640--> 01:25:41، 335لقد غيرنا.-لا، لا يمكنك تغيير.84301:25:41، 508--> 01:25:43، 373لقد تغيرت،، أقول له الأولاد.-لقد غيرنا.84401:25:43، 544--> 01:25:47، 810الأخ! كاسي ريديالرجال قادمون!84501:25:49، 483--> 01:25:51، 007لقد قمت بتغيير لنديدتماما من الأخوة.84601:25:51، 352--> 01:25:53، 786نعم، أنه على حق.84701:25:53، 954--> 01:25:56، 855هذه القنابل والمناجلوسوف يكون معنا فقط،84801:25:57، 024--> 01:25:58، 753ونحن سوف يكون مثل هذا فقط،84901:25:58، 926--> 01:26:01، 520لن يحدث هذا الزواجحتى ونحن على مثل هذا.85001:26:01، 695--> 01:26:04, 027كل ما تقوله هم لديناالأعداء، سيدي الرئيس، لا يمكن أن نثق بهم.85101:26:04، 365--> 01:26:07، 129لا، أن هذا الزواجالذهاب مع الثقة،85201:26:07، 468--> 01:26:09، 959أنهم يجب أن تثق بنا وونحن يجب أن نثق بهم،85301:26:10، 137--> 01:26:11، 570إسقاط الأسلحة الخاصة بك أولاً.85401:26:11، 739--> 01:26:14، 833ويجب أن لا فقر الدم المنجلي أو قنبلةتكون هناك في بيتي.85501:26:15، 008--> 01:26:18، 102لا يا سيدي...-متابعة طلبي.-رميها.85601:26:21، 548--> 01:26:25، 348لماذا أنت يضحك؟85701:26:25، 619--> 01:26:27، 382هل تعتقد أن هذا الزواجلن يحدث؟85801:26:27، 554--> 01:26:28، 714وسوف يحدث ذلك الملازم.85901:26:28، 889--> 01:26:31، 380البقاء هنا وشاهد كيف يحدث ذلك.86001:26:31، 558--> 01:26:36، 154وهو ضيفنا، وتأخذ أمتعته.-نعم بوس.86101:26:43، 036--> 01:26:49، 635l يريد قتل الرجال هنا ولكن الآنl أنا الحصول على رحبت بها.86201:26:54، 615--> 01:26:58، 107ومهما كان، يجب أن نحرصمن أعمالنا الجانب.-بوس بخير.86301:27:03، 957--> 01:27:06، 949ونحن نثق بهم،ولكن هل يثقون بنا؟86401:27:07، 127--> 01:27:11، 063ونحن يجب أن نثق بهم وأنهم يجب أن تثق بنا، قال لنا.86501:27:11، 398--> 01:27:12، 729الثقة؟86601:27:21، 408--> 01:27:26، 971إيقاف.. وقف.. فقط مشط!Comb...comb...86701:27:27، 147--> 01:27:30، 207المنجل.. فقر الدم المنجلي...86801:27:31، 118--> 01:27:34، 087أنها حقاً الثقة لك كثيرا.-ما هو هذا "ريدي كاسي"؟86901:27:34، 421--> 01:27:36، 889هي لجيفوردز رؤية لنامع الأسلحة في الزواج؟87001:27:37، 057--> 01:27:38، 922إلى التخلي عنه في قدميك.87101:27:39، 860--> 01:27:44، 820من اليوم نحن لسنا أعداء،التخلي عن الأولاد الأسلحة الخاصة بك.87201:27:45، 165--> 01:27:49، 761أخي في القانون... لا قنابل، الحق؟87301:27:50، 604--> 01:27:54، 199لكم جميعا عناق بعضهم البعض.87401:27:57، 878--> 01:28، 938وهذا ليس مثل عناق سعيدةولكن التحقق من الأمان.87501:28:02، 516--> 01:28:03، 778ما يكفي من الضغط عليه، اتركه.87601:28:03، 951--> 01:28:05، 885ماذا تفعل؟87701:28:06, 053--> 01:28:08، 783لقد وصلنا.يبحث بعد لنا جيدا...87801:28:13، 560--> 01:28:17، 121حصلت خائفة؟ الماء الساخنجاهزة للحمام، وتأتي.87901:28:17، 464--> 01:28:20، 058لم يكن الحصول على خائفة l،كنت حصلت على الخوف وخائفا مني.88001:28:20، 234--> 01:28:23، 260الحمقى! نحن لا يشعرون بالخوف.ونحن على الجانب العرسان.88101:28:23، 604--> 01:28:26، 698هذه شجرة التوت الأسود ولكنهو معروف كشجرة غيثا هنا،88201:28:26، 874--> 01:28:30، 935نظراً لأنها أكلت التوت ويبصقونهنا البذور التي نشأت،88301:28:31، 111--> 01:28:33، 636يأخذ الفيديو.-نقل جانبا.88401:28:34، 515--> 01:28:36، 745غيثا سقطت طرقت إلى أسفلبهذه العتبة.88501:28:36، 917--> 01:28:40، 478بوس بإغلاقه لأنهجعله غيثا لتسقط.88601:28:40, 654--> 01:28:43، 145تأخذ الفيديو--ls عليه؟-يستغرق الحصول على...88701:28:43، 490--> 01:28:45، 048لقد سعيت ل الكثيرجعل لها تقع،88801:28:45، 225--> 01:28:46، 817هل جعل غيثا تقععندما كانت فتاة صغيرة؟88901:28:46، 994--> 01:28:48، 484الغبي الدموي!89001:28:48، 662--> 01:28:51، 756أن أقول حول هذا الحوض،عندما كان غيثا قليلاً...89101:28:53، 033--> 01:28:55، 160الحصول على حقيبتي، l سوف يذهب بعيداً.89201:28:55، 502--> 01:28:57، 163lf تذهب بعيداً، سوف تفقد lبلدي آخر اليد أيضا.89301:28:57، 504--> 01:28:58، 664مدرب يريد منه البقاء هنا.أنه سوف لا يذهب.89401:28:58، 839--> 01:29، 670لماذا هو أنها تدعو ليمثل خادماً؟89501:29، 874--> 01:29:03، 741l جاء هنا المساعدة والتحدث معيمودة والحصول على الأشياء القيام به.89601:29:03، 911--> 01:29:05، 208أقول لها دعوة لي بمودة.89701:29:05، 546--> 01:29:07، 309من فضلك سيدتي، القيام بذلك.89801:29:09، 116--> 01:29:11, 914لا يشعر بذلك.انظروا، كيف لام الكلمة لك.89901:29:13، 620--> 01:29:15، 019يشعر بأنه.--هل رأيت؟90001:29:15، 188--> 01:29:16، 196أنها محاولة.90101:29:17، 524--> 01:29:18، 532ليس جيدًا.90201:29:18، 559--> 01:29:20، 686الحفاظ على ممارسة.أنك تحمل.90301:29:21، 161--> 01:29:22، 685غير أن أقول حول هذا.90401:29:22، 863--> 01:29:26، 026غيثا المستخدمة للاستحمامكل يوم في هذا الحوض فقط.--هنا؟90501:29:26، 199--> 01:29:27، 530كطفلة صغيرة.80 واط01:29:28، 135--> 01:29:29، 602لماذا أنت أخذ الفيديو؟90701:29:29، 770--> 01:29:33، 331l لا أفعل ذلك بمفردي،اجاي طلب مني أن أفعل ذلك. تأتي.90801:29:34، 141--> 01:29:38، 043وهناك أشياء كثيرة من غيثامثل دورة، والسفن، إلخ.،90901:29:40، 881--> 01:29:41، 889أخبرني.91001:29:42، 182--> 01:29:43، 012أخبرني ما هو؟91101:29:43، 183--> 01:29:45، 344تسأل لاتخاذ الفيديو من الأشياءترتبط طفولتي؟91201:29:45، 686--> 01:29:47، 347يأخذ الفيديو؟ لي؟91301:29:48، 221--> 01:29:50، 553l أرسله إلى التوقف عن الزواج،ماذا يفعل هناك؟91401:29:50، 724--> 01:29:52، 055إعطاء الهاتف له.91501:
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
781
01: 21: 36945 -> 01: 21: 38776
هذه الحقيبة هي بالنسبة لي
وهذا الربط هو لك. 782 01: 21: 38947 -> 01: 21: 40744 . L'ليرة لبنانية اعادة غيثا 783 01: 21: 43452 -> 01: 21: 47786 أنت لا تلعب أي دراما لحزمة قبالة لي، هل أنت؟ 784 01: 21: 48357 -> 01: 21: 52088 وحتى لو قمت بذلك، ل لا تمانع . أنت يا صديقي، ليرة لبنانية L'أصدقك. 785 01: 22: 16285 -> 01: 22: 19311 هل أنت آريا؟ - نعم. 786 01: 22: 19488 -> 01: 22: 21،456 غيثا سيدتي أرسل لي بالنسبة لك، وتأتي. 787 01: 22: 22691 -> 01: 22: 26058 لا يحصل خائفا، فهي فحص إذا القنابل سوف الانفجار أم لا. 788 01: 22: 26395 -> 01:22: 29455 التقاط تلك الحقيبة، ل لم يكن لديك ناحية، من فضلك. 789 01: 22: 30،966 -> 01: 22: 31990 ماذا حدث ليدك؟ 790 01: 22: 32334 -> 01: 22: 34359 صديقي حاول لوقف الزواج، 791 01: 22: 34536 -> 01: 22: 35833 قطعوا يدي ل L'م صديقه. 792 01: 22: 36004 -> 01: 22: 37835 ماذا عن الخاص بك ؟ صديق - أخذوا رأسه. 793 01: 22: 38006 -> 01: 22: 40634 ، وهذا قبر جديد هو له 794 01: 22: 41610 -> 01: 22: 42618 . سكبه 795 01:22: 42744 -> 01: 22: 45907 L'م خائفة حول رد فعله لل صداقة سيدتي مع الرجال، 796 01: 22: 46081 -> 01: 22: 47844 حديث له بعناية. 797 01: 22: 50319 -> 01: 22: 51547 توقف! من هو؟ 798 01: 22: 51720 -> 01: 22: 53915 صديق سيدتي جونيور، و انه يأتي من المدينة. 799 01: 22: 54089 -> 01: 22: 56319 ؟ لماذا يحدق في وجهه وقال انه جاء لحضور زواجها. 800 01: 22: 56491 -> 01: 22: 57499 اعطونا الطريقة. 801 01: 22: 57659 -> 01: 22: 59854 ! السير - قطع ل يدك ولكن لا زلت لم يحصلوا . الشعور 802 01: 23: 00028 -> 01: 23: 01655 لماذا جلب صبي مؤذ معك؟ 803 01: 23: 01830 -> 01: 23: 05129 بقدر ما ل معرفة سيدتي ايوجد أي صديق. 804 01: 23: 06635 -> 01: 23: 08330 مكانك الأصلي؟ 805 01: 23: 09338 -> 01: 23: 12501 . حيدر أباد - وكلاهما عمل في نفس المكتب 806 01:23 : 12674 -> 01: 23: 14437 إرسال الصبي هنا. 807 01: 23: 14943 -> 01: 23: 15671 كن حذرا. 808 01: 23: 15844 -> 01: 23: 17709 العودة، ورئيسه هو يدعو لك. 809 01: 23: 24720 -> 01: 23: 27848 السير، قل لي لمن ينبغي أن تعطي ل بعد كنت ذهبت. 810 01: 23: 43572 -> 01: 23: 47008 أخبر فينكات ريدي أن وقال ل هذا، اذهب. 811 01: 23: 49378 -> 01: 23: 50709 من أنت؟ 812 01: 24: 10،651 -> 01: 24: 13313 وقف ... وقف .... يستمع لي . وبعد أن تفعل أي شيء. 813 01: 24: 13487 -> 01: 24: 17،548 وقال ل عاشق 'م غيثا لكنه لم يقل غيثا يحب جدا لي. 814 01: 24: 17725 -> 01:24: 19022 ترك له. 815 01: 24: 22529 -> 01: 24: 28399 نعم يا سيدي، ل الحب غيثا ولكن انها لم تحبني. 816 01: 24: 29270 -> 01: 24: 33502 لتر اتفق بشجاعة أن ل الحب غيثا بسببك يا سيدي. 817 01: 24: 33774 -> 01: 24: 35264 وقالت كبيرة عنك يا سيدي، 818 01: 24: 35442 -> 01: 24: 37808 أنك يتزوجها لبك العدو ابن كاسي ريدي، 819 01: 24: 37978 -> 01: 24: 40276 وعائلتين فصيل و يتحد مع هذا الزواج، 820 01: 24: 40447 -> 01: 24: 43712 وهذا القرار الخاص بك وسوف يتوقف الدم حمام في هذه المنطقة، 821 01: 24: 43884 -> 01: 24: 45374 . قالت لي عظيم عنك يا سيدي 822 01: 24: 45552 -> 01: 24: 49921 كنت تريد أن تجعل عدو قريبك، ل لا يمكن أن يجرؤ أكذب عليك، 823 01: 24: 50257 -> 01: 24: 53055 هذا هو السبب لتر قال لك الحقيقة. 824 01: 24: 53460 -> 01: 24: 55587 ولكن يمكن أن شعبكم " لقد قطع رأس لي في ثوان. 825 01: 24: 55763 -> 01: 24: 57856 لماذا تتحدثين كثيرا؟ - إيقاف! 826 01: 24: 58499 -> 01: 25: 00763 . دعه الحديث - وهذا هو الجرأة لديك. 827 01: 25: 00934 -> 01: 25: 03903 المناجل والقنابل لا تزال هنا. الرجال هم من هذا القبيل فقط. 828 01: 25: 04071 -> 01: 25: 05079 كيف يمكنك تحقيق السلام ؟ 829 01: 25: 05272 -> 01: 25: 07604 حاولوا قتلي سوء فهم لي كلمة واحدة. 830 01: 25: 07775 -> 01: 25: 09367 أنت قمت العداء للأجيال الآن، 831 01: 25: 09543 -> 01: 25: 11،010 حتى إذا كان هناك صغير سوء الفهم، 832 01: 25: 11345 -> 01: 25: 13438 الزواج كله سوف يتحول إلى ساحة المعركة. 833 01: 25: 15449 -> 01: 18612: 25 وجاء ل هنا لحضور الزواج ولكن الآن ل تعلمون، 834 01: 25: 18786 -> 01: 25: 19548 وهذا الزواج لم يحدث. 835 01: 25: - 21745: 19720> 01: 25 وقال ل كنت في وقت سابق من هذا الزواج سوف لن يحدث. 836 01: 25: 21922 -> 01: 25: 24288 كيف يمكن أن نعطي ابنتنا لعدونا في الزواج؟ 837 01: 25: 24458 -> 01: 25: 25288 أنت الاستمرار في مهمته. 838 01: 25: 25459 -> 01: 25: 28792 LF كان ليغفر لي، ليرة لبنانية L'إجازة الآن. 839 01: 25: 33701 -> 01: 25: 34463 ! توقف 840 01:25: 34635 -> 01: 25: 36466 حصلنا على السمع غاضب التي كنت عاشق سيدتي جونيور، 841 01: 25: 36637 -> 01: 25: 39470 كننا لسنا غاضب الآن. انظر، إسقاط الأسلحة. 842 01 : 25: 39640 -> 01: 25: 41335 . لقد غيرنا - لا، لا يمكنك تغيير. 843 01: 25: 41508 -> 01: 25: 43373 . لقد غيرنا، ونقول له الأولاد - لقد غيرنا. 844 01: 25: 43544 -> 01: 25: 47810 الأخ! كاسي ريدي الرجال قادمون! 845 01: 25: 49483 -> 01: 25: 51007 lndeed كنت قد غيرت تماما الإخوة. 846 01: 25: 51352 -> 01: 25: 53786 . نعم، انه حق 847 01: 25: 53954 -> 01: 25: 56855 هذه المناجل والقنابل سوف يكون معنا فقط، 848 01: 25: 57024 -> 01: 25: 58753 وسنكون مثل هذا فقط، 849 01: 25: 58926 -> 01: 26: 01520 وهذا الزواج لم يحدث حتى نحن من هذا القبيل. 850 01: 26: 01695 -> 01: 26: 04027 مهما كنت يقولون انهم لدينا . الأعداء، يا سيدي، لا يمكن أن نثق بهم 851 01: 26: 04365 -> 01: 26: 07129 لا، هذا الزواج يجب أن تذهب مع الثقة، 852 01: 26: 07468 -> 01: 26: 09959 يجب أن تثق بنا و علينا أن نثق بهم، 853 01:26 : 10137 -> 01: 26: 11،570 إسقاط الأسلحة الخاصة بك أولا. 854 01: 26: 11739 -> 01: 26: 14833 لا يجب المنجل أو قنبلة يكون هناك في بيتي. 855 01: 26: 15008 -> 01: 26: 18102 . لا يا سيدي ...- اتبع طلبي - رميها. 856 01: 26: 21548 -> 01: 26: 25348 لماذا يضحك؟ 857 01: 26: 25619 -> 01:26 : 27382 هل تعتقد أن هذا الزواج لن يحدث؟ 858 01: 26: 27554 -> 01: 26: 28714 LT سوف يحدث. 859 01: 26: 28889 -> 01: 26: 31380 البقاء هنا و مشاهدة كيف يحدث ذلك . 860 01: 26: 31558 -> 01: 26: 36،154 انه ضيفنا، واتخاذ حقائبه. - نعم رئيسه. 861 01: 26: 43036 -> 01: 26: 49635 لتر أراد أن يقتل الرجال هنا ولكن الآن ل 'م الحصول على ورحب بها. 862 01: 26: 54615 -> 01: 26: 58107 أيا كان، يجب أن نكون حذرين من وجهة نظرنا side.- حسنا رئيسه. 863 01: 27: 03957 -> 01:27: 06949 ونحن نثق بهم، ولكن أنها لا تثق بنا؟ 864 01: 27: 07127 -> 01: 27: 11063 يجب علينا أن نثق بهم و عليهم أن يثقوا بنا، قلت لنا. 865 01: 27: 11398 -> 01: 27: 12729 الثقة؟ 866 01: 27: 21408 -> 01: 27: 26971 توقف ... توقف ... فقط مشط! مشط مشط ... ... 867 01: 27: 27147 -> 01: 27: 30207 المنجل ... المنجل ... 868 01: 27: 31118 -> 01: 27: 34087 انهم حقا أثق بك كثيرا. - ما هذا كاسي ريدي؟ 869 01: 27: 34421 -> 01: 27: 36889 هل أنت سوربريزيد رؤية لنا مع الأسلحة في الزواج؟ 870 01: 27: 37057 -> 01: 27: 38922 لإعطاء النتيجة عند قدميك. 871 01: 27: 39860 -> 01: 27: 44820 من اليوم نحن لسنا أعداء، و التخلي عن الأولاد الخاص بك الأسلحة. 872 01: 27: 45165 -> 01: 27: 49761 الأخ في القانون ... لا قنابل، أليس كذلك؟ 873 01: 27: 50604 -> 01: 27: 54199 كل واحد منكم عناق بعضهم البعض. 874 01: 27: 57878 -> 01: 28: 00938 وهذا ليس مثل سعيد عناق ولكن الاختيار الأمنية. 875 01: 28: 02516 -> 01: 28: 03778 كفى من الضغط عليه، وترك الأمر. 876 01: 28: 03951 -> 01: 28: 05885 ماذا تفعل؟ 877 01: 28: 06053 -> 01: 28: 08783 . لقد وصلنا تبحث بعدنا جيدا. .. 878 01: 28: 13،560 -> 01: 28: 17121 حصلت خائفة؟ الماء الساخن هو على استعداد للحمام، وتأتي. 879 01: 28: 17464 -> 01: 28: 20058 لتر لم يحصل خائفا، كنت حصلت خائفا ويخيفني. 880 01: 28: 20234 -> 01:28: 23260 السفيه! يجب علينا أن لا يشعرون بالخوف. ونحن على الجانب العرسان. 881 01: 28: 23604 -> 01: 28: 26698 هذا هو شجرة التوت الأسود ولكن من المعروف أنها شجرة غيثا هنا، 882 01: 28: 26874 -> 01 : 28: 30935 لأنها أكلت التوت ويبصقون البذرة التي نشأت هنا، 883 01: 28: 31111 -> 01: 28: 33636 اتخاذ الفيديو. - نقل ​​جانبا. 884 01: 28: 34515 -> 01: 28: 36745 غيثا انخفض ترسيتها من قبل هذه العتبة. 885 01: 28: 36917 -> 01: 28: 40478 بوس إغلاقه بسبب انها حققت غيثا لتسقط. 886 01: 28: 40654 -> 01: 28: 43145 خذ ليرة سورية video.- ذلك؟ - خذ ...- الحصول على ما يصل. 887 01: 28: 43490 -> 01: 28: 45048 L'لقد تم يحاول الكثير لجعل سقوطها، 888 01: 28: 45225 - > 01: 28: 46817 هل جعل غيثا تقع عندما كانت فتاة صغيرة؟ 889 01: 28: 46994 -> 01: 28: 48484 احمق الدامي! 890 01: 28: 48662 -> 01: 28: 51756 ل أقول عن هذا الحوض، عندما كان غيثا قليلا ... 891 01: 28: 53033 -> 01: 28: 55160 احصل على حقيبتي، ليرة لبنانية L'يذهب بعيدا. 892 01: 28: 55502 -> 01: 28: 57163 LF كان ليذهب بعيدا، L'ليرة لبنانية تفقد يدي أخرى أيضا. 893 01: 28: 57504 -> 01: 28: 58664 بوس يريد منه البقاء هنا. انه لا سأذهب. 894 01: 28: 58839 -> 01: 29: 00670 لماذا هو أنها تدعو لي وكأنه موظف؟ 895 01: 29: 00874 -> 01: 03741: 29 وجاء لتر هنا للمساعدة والتحدث معي بمودة وانجاز الامور. 896 01: 29: 03911 - -> 01: 29: 05208 قل لها ان تتصل بي بمودة. 897 01: 29: 05546 -> 01: 29: 07309 الرجاء سيدتي، أن تفعل ذلك. 898 01: 29: 09116 -> 01: 29: 11،914 لا يشعر . في ذلك انظروا، كيف تدعو ل لك. 899 01: 29: 13620 -> 01: 29: 15019 هناك تشعر به. - هل رأيت؟ 900 01: 29: 15188 -> 01: 29: 16196 جربه . 901 01: 29: 17524 -> 01: 29: 18532 ليس جيدا. 902 01: 29: 18559 -> 01: 29: 20686 حافظ على ممارسة. يمكنك الاستمرار في مهمته. 903 01: 29: 21161 -> 01 : 29: 22685 ليس ذلك، ونقول عن هذا. 904 01: 29: 22863 -> 01: 29: 26026 غيثا كانت تستغرق حمام كل يوم في هذا الحوض only.- هنا؟ 905 01: 29: 26199 -> 01: 29: 27530 وفتاة صغيرة. 906 01: 29: 28135 -> 01: 29: 29602 لماذا أخذ الفيديو؟ 907 01: 29: 29770 -> 01: 29: 33331 L'م لا يفعلون ذلك على بلدي، طلب مني أجاي للقيام بذلك. تعال. 908 01: 29: 34141 -> 01: 29: 38043 وهناك أشياء كثيرة من غيثا مثل دورة، والسفن وغيرها، 909 01: 29: 40881 -> 01: 29: 41889 . قل لي 910 01: 29: 42182 -> 01: 29: 43012 قل لي ما هو عليه؟ 911 01: 29: 43183 -> 01: 29: 45344 هل تسأل لاتخاذ الفيديو من الأشياء المرتبطة طفولتي؟ 912 01: 29: 45686 - -> 01: 29: 47347 خذ الفيديو؟ لي؟ 913 01: 29: 48221 -> 01: 29: 50553 لتر أرسله لوقف الزواج، و ماذا يفعل هناك؟ 914 01: 29: 50724 -> 01: 29: 52055 تعطي الهاتف لله. 915 01: 620 -> 01: 29: 15019 وهناك هو يشعر في ذلك. - هل رأيت؟ 900 01: 29: 15188 -> 01: 29: 16196 جربه. 901 01: 29: 17524 -> 01: 29: 18532 . ليست جيدة 902 01: 29: 18559 -> 01: 29: 20686 حافظ على ممارسة. يمكنك الاستمرار في مهمته. 903 01: 29: 21161 -> 01: 29: 22685 . ليس ذلك، ونقول عن هذا 904 01:29 : 22863 -> 01: 29: 26026 غيثا كانت تستغرق حمام كل يوم في هذا الحوض only.- هنا؟ 905 01: 29: 26199 -> 01: 29: 27530 وفتاة صغيرة. 906 01: 29: 28135 - -> 01: 29: 29602 لماذا أخذ الفيديو؟ 907 01: 29: 29770 -> 01: 29: 33331 L'م لا يفعلون ذلك من تلقاء نفسي، طلب مني أجاي للقيام بذلك. تعال. 908 01: 29: 34141 -> 01: 29: 38043 وهناك أشياء كثيرة من غيثا مثل دورة، والسفن وغيرها، 909 01: 29: 40881 -> 01: 29: 41889 . قل لي 910 01: 29: 42182 -> 01: 29: 43012 قل لي ما هو عليه؟ 911 01: 29: 43183 -> 01: 29: 45344 هل تسأل لاتخاذ الفيديو من الأشياء المرتبطة طفولتي؟ 912 01: 29: 45686 - -> 01: 29: 47347 خذ الفيديو؟ لي؟ 913 01: 29: 48221 -> 01: 29: 50553 لتر أرسله لوقف الزواج، و ماذا يفعل هناك؟ 914 01: 29: 50724 -> 01: 29: 52055 تعطي الهاتف لله. 915 01: 620 -> 01: 29: 15019 وهناك هو يشعر في ذلك. - هل رأيت؟ 900 01: 29: 15188 -> 01: 29: 16196 جربه. 901 01: 29: 17524 -> 01: 29: 18532 . ليست جيدة 902 01: 29: 18559 -> 01: 29: 20686 حافظ على ممارسة. يمكنك الاستمرار في مهمته. 903 01: 29: 21161 -> 01: 29: 22685 . ليس ذلك، ونقول عن هذا 904 01:29 : 22863 -> 01: 29: 26026 غيثا كانت تستغرق حمام كل يوم في هذا الحوض only.- هنا؟ 905 01: 29: 26199 -> 01: 29: 27530 وفتاة صغيرة. 906 01: 29: 28135 - -> 01: 29: 29602 لماذا أخذ الفيديو؟ 907 01: 29: 29770 -> 01: 29: 33331 L'م لا يفعلون ذلك من تلقاء نفسي، طلب مني أجاي للقيام بذلك. تعال. 908 01: 29: 34141 -> 01: 29: 38043 وهناك أشياء كثيرة من غيثا مثل دورة، والسفن وغيرها، 909 01: 29: 40881 -> 01: 29: 41889 . قل لي 910 01: 29: 42182 -> 01: 29: 43012 قل لي ما هو عليه؟ 911 01: 29: 43183 -> 01: 29: 45344 هل تسأل لاتخاذ الفيديو من الأشياء المرتبطة طفولتي؟ 912 01: 29: 45686 - -> 01: 29: 47347 خذ الفيديو؟ لي؟ 913 01: 29: 48221 -> 01: 29: 50553 لتر أرسله لوقف الزواج، و ماذا يفعل هناك؟ 914 01: 29: 50724 -> 01: 29: 52055 تعطي الهاتف لله. 915 01:











































































































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: