60100:33:17,027 --> 00:33:19,154He can't speak. He is dumb.That's why  ترجمة - 60100:33:17,027 --> 00:33:19,154He can't speak. He is dumb.That's why  العربية كيف أقول

60100:33:17,027 --> 00:33:19,154He

601
00:33:17,027 --> 00:33:19,154
He can't speak. He is dumb.
That's why he got us here.

602
00:33:20,864 --> 00:33:22,991
Boss, don't touch it.

603
00:33:24,868 --> 00:33:26,665
He is asking for chips.

604
00:33:26,870 --> 00:33:28,167
lt's not a lizard, boss.

605
00:33:28,372 --> 00:33:28,997
Hey! Don't snatch it. Don't snatch it.

606
00:33:29,206 --> 00:33:30,503
What misbehavior is this, boss?

607
00:33:32,242 --> 00:33:33,004
Go! Move away!

608
00:33:34,711 --> 00:33:36,508
Sir! Give me 3 cups of tea.

609
00:33:36,713 --> 00:33:38,840
2 proper ones and one without sugar
and with less milk.

610
00:33:39,049 --> 00:33:39,845
For who is that, boss?

611
00:33:41,885 --> 00:33:43,682
We will have to make him
drink a bad tea. - ls it?

612
00:33:43,887 --> 00:33:45,013
lf we give him a good tea
then he will be..

613
00:33:45,222 --> 00:33:47,190
..habituated to it and will get us
here everyday by dragging us.

614
00:33:47,558 --> 00:33:48,855
Sir, do one thing.

615
00:33:49,059 --> 00:33:50,856
From his share put sugar and
more milk in my tea. -Yes.

616
00:33:51,061 --> 00:33:53,359
Why? - Boss, you are paying
for all three, right?

617
00:33:53,564 --> 00:33:54,531
Paying for all three!

618
00:33:54,798 --> 00:33:56,197
Are you abusing? - Shut up!

619
00:33:57,901 --> 00:34:00,529
Boss, what have you thought of ahead?

620
00:34:00,737 --> 00:34:03,706
Ahead? First let me get
rid of this ghost.

621
00:34:03,907 --> 00:34:05,033
We will think later of
what needs to be done ahead.

622
00:34:05,242 --> 00:34:06,709
Give me tea, please. -Yes.

623
00:34:06,910 --> 00:34:09,037
Leave it! Leave it!

624
00:34:09,746 --> 00:34:13,204
lt is not mine! lt is not mine!
- Don't hit him, boss.

625
00:34:13,483 --> 00:34:14,711
The hen has given them.

626
00:34:26,597 --> 00:34:27,564
What is he saying?

627
00:34:27,764 --> 00:34:29,061
He is asking for boiled egg.

628
00:34:30,968 --> 00:34:33,562
Give him boiled water. Tell him that
the egg has got boiled inside it.

629
00:34:33,837 --> 00:34:35,065
He is dumb. He won't come to know.

630
00:34:35,272 --> 00:34:35,897
Give it to him.

631
00:34:37,941 --> 00:34:38,566
Hey! Hey!

632
00:34:48,619 --> 00:34:49,916
There is no sugar in this at all.

633
00:34:50,454 --> 00:34:52,422
Over here when you say without sugar..

634
00:34:53,123 --> 00:34:54,249
..you get it absolutely without sugar.

635
00:34:54,625 --> 00:34:56,593
Do you make tea or are you fooling us?

636
00:34:57,527 --> 00:35:00,087
Tea without sugar. - My tea is very sweet.

637
00:35:00,297 --> 00:35:01,264
So you only give the money.

638
00:35:01,965 --> 00:35:04,433
Boss, now since we have spent so much
we will take one chips too.

639
00:35:07,804 --> 00:35:09,271
Give him also one.

640
00:35:16,146 --> 00:35:17,943
Boss, Jabba has gone.

641
00:35:18,815 --> 00:35:19,782
Gone? -Yes.

642
00:35:20,550 --> 00:35:21,448
He has gone!

643
00:35:22,319 --> 00:35:23,115
l am saved.

644
00:35:23,553 --> 00:35:24,781
Where did he go? - How do l know?

645
00:35:24,988 --> 00:35:26,785
Fool, catch him or else the
police will catch us.

646
00:35:27,157 --> 00:35:29,284
Where did he go?
Where did he go? Jabba!

647
00:35:33,664 --> 00:35:38,124
Hello! - Hello.. l am Jeet.

648
00:35:39,002 --> 00:35:44,804
Who is speaking? - Hello.
l am Jeet's friend speaking.

649
00:35:45,008 --> 00:35:45,975
ls Mohan-ji there?

650
00:35:46,176 --> 00:35:48,474
See we haven't got the money till now.

651
00:35:49,012 --> 00:35:51,981
But we will get the insurance money
as soon as possible.

652
00:35:52,182 --> 00:35:53,809
We are trying hard for it.

653
00:35:54,851 --> 00:35:56,819
Actually the thing is that the body
is nowhere to be found.

654
00:35:57,020 --> 00:35:59,488
So this is for sure that he is dead.

655
00:36:00,190 --> 00:36:02,658
lf he were alive we would
have known by now.

656
00:36:03,026 --> 00:36:04,653
How much do you have to take?

657
00:36:06,029 --> 00:36:07,496
Boss, see that! See that!

658
00:36:10,033 --> 00:36:12,661
Come, come. He is hiding and sitting here.
Catch him red-handed.

659
00:36:12,936 --> 00:36:13,834
He is inside.

660
00:36:14,204 --> 00:36:18,004
Hey! Hey! One has to speak in it.
This is of no use to you. Keep it.

661
00:36:23,880 --> 00:36:26,178
What is this? This bill
just comes out like that.

662
00:36:27,050 --> 00:36:29,518
The machine must be bad. Yes, come.

663
00:36:29,720 --> 00:36:31,187
Hey! Give me the money. -What?

664
00:36:31,621 --> 00:36:33,350
Pay the money forthe call.

665
00:36:37,060 --> 00:36:39,528
He can't speak. He is dumb and deaf.

666
00:36:39,730 --> 00:36:41,527
We need to pay money to hold the phone?
What is he talking?

667
00:36:41,898 --> 00:36:44,025
He must be dumb and deaf,
you must..

668
00:36:44,234 --> 00:36:46,702
..be dumb and deaf but
l am not dumb and deaf.

669
00:36:47,070 --> 00:36:50,369
This bill has come.
Then you have to pay the money.

670
00:36:50,741 --> 00:36:52,368
l will see how he doesn't
pay the money.

671
00:36:53,744 --> 00:36:55,541
Give me the money!
-What if l don't give?

672
00:36:55,912 --> 00:36:57,209
Then l will give!

673
00:36:57,414 --> 00:36:58,210
What did you say? What will you do?

674
00:36:58,415 --> 00:37:02,044
l will give it to him. -To whom?
- l will give him.

675
00:37:02,252 --> 00:37:04,720
You will give him? - l will.
-This means you will hit him.

676
00:37:04,921 --> 00:37:06,548
l will. - You will hit him?
-l will.

677
00:37:06,757 --> 00:37:09,726
Hit him and show.
l want to see. Hit him.

678
00:37:09,993 --> 00:37:11,392
What are you telling him
to hit me for?

679
00:37:11,661 --> 00:37:14,562
Take this. Take this. Your money.

680
00:37:15,265 --> 00:37:18,063
What will you see? He will hit me
and you will see, is it?

681
00:37:18,435 --> 00:37:19,060
What will you see?

682
00:37:19,269 --> 00:37:21,737
Boss! -What is it?
- He has again disappeared.

683
00:37:24,107 --> 00:37:28,066
He was just here. Then where did he go?
Hey! He was here..

684
00:37:28,945 --> 00:37:31,413
Will you just sit here bossing over me..

685
00:37:31,615 --> 00:37:32,411
Find him!

686
00:37:38,288 --> 00:37:40,415
Now keep an eye on him. He should not
sneak away like a cat.

687
00:37:40,624 --> 00:37:41,420
Come! Come! Dumb guy, come on walk!

688
00:37:41,792 --> 00:37:43,919
This thing of trouble had to fall
on my head only! -Yes.

689
00:37:44,127 --> 00:37:46,254
When he fell into my trap l understood..

690
00:37:46,463 --> 00:37:47,430
..then that he is going
to be a burden on you.

691
00:37:47,631 --> 00:37:50,099
So he will be a burden to me only.
How will he a burden to you?

692
00:37:50,300 --> 00:37:52,427
Go.. go and untie the boat.
Untie the boat!

693
00:37:52,969 --> 00:37:54,095
The old man always harasses me!

694
00:37:54,304 --> 00:37:56,932
Because of that moustache Gujarati..

695
00:37:57,140 --> 00:37:58,607
..l have hidden and kept
the boat here. ls it?

696
00:37:58,809 --> 00:38:00,436
So that he should not take it and go.
-Till when will we hide it?

697
00:38:01,812 --> 00:38:02,779
That moustache guy will take
the boat and go.

698
00:38:02,979 --> 00:38:03,775
You have said this so many times and..

699
00:38:03,980 --> 00:38:05,948
..not let the boat go into the
waters since a week.

700
00:38:06,149 --> 00:38:09,607
l have become so bankrupt that l don't
even have money to drink water.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
60100:33:17, 027--> 00:33:19، 154أنه لا يمكن أن يتكلم. والبكم.هذا لماذا حصل لنا هنا.60200:33:20، 864--> 00:33:22، 991مدرب، ولا لمسها.60300:33:24، 868--> 00:33:26، 665يسأل للرقائق.60400:33:26، 870--> 00:33:28، 167الملازم للا سحلية، بوس.60500:33:28، 372--> 00:33:28, 997يا! لا انتزاع. لا انتزاع.60600:33:29، 206--> 00:33:30، 503سوء تصرف ما هو هذا، بوس؟60700:33:32، 242--> 00:33:33، 004الذهاب! التحرك بعيداً!60800:33:34، 711--> 00:33:36، 508يا سيدي! أعطني 3 أكواب من الشاي.60900:33:36، 713--> 00:33:38، 8402 السليمة منها، وواحد بدون سكرومع أقل من الحليب.61000:33:39، 049--> 00:33:39، 845لمنظمة الصحة العالمية هو أن، مدرب؟61100:33:41، 885--> 00:33:43، 682سيتعين علينا أن تجعل منهشرب شاي سيئة. -ls عليه؟61200:33:43، 887--> 00:33:45، 013lf نعطي له شاي جيدةثم قال أنه سوف يكون...61300:33:45، 222--> 00:33:47، 190..اعتادوا عليه وسوف تحصل لناهنا اليومية عن طريق سحب لنا.61400:33:47، 558--> 00:33:48، 855سيدي الرئيس، القيام بشيء واحد.61500:33:49، 059--> 00:33:50، 856من نصيبه وضع السكر والمزيد من الحليب في الشاي بلدي. -نعم.61600:33:51، 061--> 00:33:53، 359لماذا؟ -بوس، تدفعهلكل ثلاثة، الحق؟61700:33:53، 564--> 00:33:54، 531دفع لكل ثلاثة!61800:33:54، 798--> 00:33:56، 197يتعاطون؟ -اخرس!61900:33:57، 901--> 00:34:00، 529بوس، ماذا فكرت في المستقبل؟62000:34:00, 737--> 00:34:03، 706قدما؟ أولاً اسمحوا لي أن الحصول علىالتخلص من هذا الشبح.62100:34:03، 907--> 00:34:05، 033وسوف نرى لاحقاً منما يلزم القيام به قدما.62200:34:05، 242--> 00:34:06, 709أعطني الشاي، يرجى. -نعم.62300:34:06، 910--> 00:34:09، 037اتركه! اتركه!62400:34:09، 746--> 00:34:13، 204الملازم ليس لي! الملازم ليس لي!-لا تضرب له، بوس.62500:34:13، 483--> 00:34:14, 711الدجاجة قد أعطى لهم.62600:34:26، 597--> 00:34:27، 564ما كان يقوله؟62700:34:27، 764--> 00:34:29، 061يسأل لبيض مسلوق.62800:34:30، 968--> 00:34:33، 562تعطي له الماء المغلي. أقول له أنوقد حصلت المغلي البيض داخله.62900:34:33، 837--> 00:34:35، 065والبكم. أنه لن يأتي إلى معرفة.63000:34:35، 272--> 00:34:35، 897تعطيه له.63100:34:37، 941--> 00:34:38، 566يا! يا!63200:34:48، 619--> 00:34:49، 916ليست هناك أي السكر في هذا على الإطلاق.63300:34:50، 454--> 00:34:52، 422هنا عندما أقول لكم بدون سكر...63400:34:53، 123--> 00:34:54، 249..يمكنك الحصول عليه على الإطلاق بدون سكر.63500:34:54، 625--> 00:34:56، 593هل يمكنك تقديم الشاي أو هي خداع لنا؟63600:34:57، 527--> 00:35:00, 087الشاي بدون سكر. -بلدي الشاي حلوة جداً.63700:35:00، 297--> 00:35:01، 264حيث يمكنك فقط إعطاء المال.63800:35:01، 965--> 00:35:04، 433بوس، الآن منذ ذلك الحين لقد أمضينا الكثيروسوف نتخذ رقائق واحد أيضا.63900:35:07، 804--> 00:35:09، 271تعطي له أيضا واحد.64000:35:16، 146--> 00:35:17، 943مدرب، وقد ذهب Jabba.64100:35:18، 815--> 00:35:19، 782ذهب؟ -نعم.64200:35:20، 550--> 00:35:21، 448وقد ذهب!64300:35:22، 319--> 00:35:23، 115l أنا المحفوظة.64400:35:23، 553--> 00:35:24، 781أين يذهب؟ -كيف ل تعرف؟64500:35:24، 988--> 00:35:26, 785خداع، وقبض عليه أو آخرالشرطة ستلقى القبض علينا.64600:35:27، 157--> 00:35:29، 284أين يذهب؟أين يذهب؟ Jabba!64700:35:33، 664--> 00:35:38، 124مرحبا! -مرحبا... l أنا جيت.64800:35:39، 002--> 00:35:44، 804هو الذي يتكلم؟ -مرحبا.l أنا صديق جيت متحدثاً.64900:35:45، 008--> 00:35:45، 975ls موهان-الجماعة الإسلامية هناك؟65000:35:46، 176--> 00:35:48، 474نرى أننا لم نحصل على المال حتى الآن.65100:35:49، 012--> 00:35:51، 981ولكن نحن سوف تحصل على مبلغ التأمينفي أسرع وقت ممكن.65200:35:52، 182--> 00:35:53، 809نحن نحاول جاهدين لأنها.65300:35:54، 851--> 00:35:56، 819في الواقع أن الشيء هو أن الجسممكان يمكن العثور عليها.65400:35:57، 020--> 00:35:59، 488لذلك هذا بالتأكيد أنه ميت.65500:36:00، 190--> 00:36:02، 658المجلة أنه على قيد الحياة ونحن سوفلقد عرف الآن.65600:36:03، 026--> 00:36:04، 653كم عليك أن تأخذ؟65700:36:06، 029--> 00:36:07، 496مدرب، ونرى أن! نرى أن!65800:36:10، 033--> 00:36:12، 661تأتي، تأتي. أنه يختبئ ويجلس هنا.القبض عليه متلبسا.65900:36:12، 936--> 00:36:13، 834وداخل.66000:36:14، 204--> 00:36:18، 004يا! يا! يتعين على المرء أن يتكلم في ذلك.وهذا من لا استخدام لكم. يبقيه.66100:36:23، 880--> 00:36:26، 178ما هذا؟ ومشروع القانون هذافقط يأتي مثل ذلك.66200:36:27، 050--> 00:36:29، 518يجب أن يكون الجهاز سيئة. نعم، تأتي.66300:36:29، 720--> 00:36:31، 187يا! أعطني المال. --ما هو؟66400:36:31، 621--> 00:36:33، 350دفع المال للدعوة.66500:36:37، 060--> 00:36:39، 528أنه لا يمكن أن يتكلم. والبكم والصم.66600:36:39، 730--> 00:36:41، 527نحن بحاجة إلى دفع الأموال عقد الهاتف؟ما هو يتحدث؟66700:36:41، 898--> 00:36:44، 025أنه يجب أن يكون البكم والصم،يجب عليك...66800:36:44، 234--> 00:36:46، 702..تكون بكماء وصماء ولكنl لست الصم والبكم.66900:36:47، 070--> 00:36:50، 369وقد يأتي مشروع القانون هذا.ثم لديك لدفع المال.67000:36:50، 741--> 00:36:52، 368l سوف نرى كيف أنه لادفع المال.67100:36:53، 744--> 00:36:55، 541أعطني المال!-ما إذا كان لا تعطي ل؟67200:36:55، 912--> 00:36:57، 209ثم سوف تعطي ل!67300:36:57، 414--> 00:36:58، 210ماذا قلت؟ ماذا ستفعل؟67400:36:58, 415--> 00:37:02، 044l سوف تعطيه له. -؟-l سوف تعطي له.67500:37:02، 252--> 00:37:04، 720وسوف تعطي له؟ --سوف l.--وهذا يعني أنك سوف تصل إليه.67600:37:04، 921--> 00:37:06, 548سوف l. -أنك سوف تصل له؟وسوف-l.67700:37:06، 757--> 00:37:09, 726ضربت له، وإظهار.ل تريد أن ترى. ضرب له.67800:37:09, 993--> 00:37:11، 392ما كنت أقول لهلضرب لي؟67900:37:11، 661--> 00:37:14، 562تأخذ هذا. تأخذ هذا. المال الخاص بك.68000:37:15، 265--> 00:37:18, 063ماذا تشاهد؟ أنه سوف تصل ليوسوف ترى، هل هو؟68100:37:18، 435--> 00:37:19، 060ماذا تشاهد؟68200:37:19، 269--> 00:37:21، 737بوس! --ما هو؟-أنه قد اختفى مرة أخرى.68300:37:24، 107--> 00:37:28، 066وكان فقط هنا. ثم أين ذهبت أنه؟يا! وكان هنا...68400:37:28، 945--> 00:37:31، 413سوف يمكنك مجرد الجلوس هنا الحلية أكثر مني...68500:37:31، 615--> 00:37:32، 411العثور عليه!68600:37:38، 288--> 00:37:40، 415الآن إبقاء عين على له. أنه ينبغي أن لاالتسلل بعيداً مثل قطة.68700:37:40، 624--> 00:37:41، 420تأتي! تأتي! غبية الرجل، هيا سيرا على الأقدام!68800:37:41، 792--> 00:37:43، 919وكان هذا الشيء من المتاعب سقوطعلى رأسي فقط! -نعم.68900:37:44، 127--> 00:37:46، 254عندما سقط في بلدي ل فخ يفهم...69000:37:46، 463--> 00:37:47، 430..ثم أنه يجريأن تكون عبئا عليك.69100:37:47، 631--> 00:37:50، 099ذلك أنه سيكون عبئا بالنسبة لي فقط.كيف سوف أنه يشكل عبئا عليك؟69200:37:50, 300--> 00:37:52، 427الذهاب... الذهاب، ورفع القيود عن القارب.رفع القيود عن القارب!69300:37:52، 969--> 00:37:54، 095العجوز دائماً يضايق لي!69400:37:54، 304--> 00:37:56، 932بسبب أن الشارب الغوجاراتية...69500:37:57، 140--> 00:37:58, 607..l يكون خفية وأبقىالقارب هنا. ليرة سورية فإنه؟69600:37:58، 809--> 00:38:00، 436ذلك أنه ينبغي أن لا اعتبر والذهاب.--حتى عندما سوف يمكننا إخفاء ذلك؟69700:38:01، 812--> 00:38:02, 779سوف يستغرق هذا الرجل الشاربقارب والذهاب.69800:38:02، 979--> 00:38:03, 775وقد قلت هذا مرات عديدة و...69900:38:03، 980--> 00:38:05, 948..لا تدع القارب يذهب إلىالمياه منذ أسبوع.70000:38:06، 149--> 00:38:09، 607أصبحت مفلسة حتى لا أن l lحتى يكون المال شرب الماء.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 2:[نسخ]
نسخ!
601
00: 33: 17027 -> 00: 33: 19154
وهو لا يستطيع الكلام. وهو البكم.
لهذا السبب حصل لنا هنا. 602 00: 33: 20864 -> 00: 33: 22991 بوس، لا تلمس ذلك. 603 00: 33: 24،868 -> 00: 33: 26665 يسأل لرقائق. 604 00: 33: 26870 -> 00: 33: 28167 لتر لا سحلية، مدرب. 605 00: 33: 28372 -> 00: 33: 28997 يا! لا ينتزع منه. لا ينتزع ذلك. 606 00: 33: 29206 -> 00: 33: 30503 ما هو سوء السلوك هذا، ورئيسه؟ 607 00: 33: 32242 -> 00: 33: 33004 العودة! الابتعاد! 608 00: 33: 34711 -> 00: 33: 36508 يا سيدي! أعطني 3 أكواب من الشاي. 609 00: 33: 36713 -> 00: 33: 38،840 2 منها السليم واحد بدون سكر ومع أقل الحليب. 610 00: 33: 39049 -> 00: 33: 39845 لأنه من هو ؟ أن رئيسه 611 00: 33: 41،885 -> 00: 33: 43682 سيكون لدينا لإجباره على شرب الشاي سيئة. - LS ذلك؟ 612 00: 33: 43887 -> 00: 33: 45013 LF نعطي له الشاي جيدة ثم قال انه سوف يكون .. 613 00: 33: 45222 -> 00: 33: 47190 ..habituated إليها وسوف يحصل لنا هنا كل يوم عن طريق سحب لنا. 614 00: 33: 47558 ​​-> 00: 33: 48855 سيدي، تفعل شيء واحد. 615 00: 33: 49059 -> 00: 33: 50856 من حصته وضع السكر و المزيد من الحليب في الشاي بلدي. ، نعم. 616 00: 33: 51061 -> 00: 33: 53359 لماذا؟ - بوس، كنت تدفع لجميع ثلاثة، أليس كذلك؟ 617 00: 33: 53564 -> 00: 33: 54531 دفع ثمن كل ثلاثة! 618 00: 33: 54798 -> 00: 33: 56197 هل الإساءة؟ - اخرس! 619 00: 33: 57901 -> 00: 34: 00529 بوس، ما كنت قد فكرت في المستقبل؟ 620 00: 34: 00737 -> 00: 34: 03706 الأمام؟ أولا اسمحوا لي أن الحصول على التخلص من هذا الشبح. 621 00: 34: 03907 -> 00: 34: 05033 ونحن لن نفكر في وقت لاحق من ما يجب القيام به في المستقبل. 622 00: 34: 05242 -> 00: 34: 06709 أعط لي الشاي، من فضلك. ، نعم. 623 00: 34: 06910 -> 00: 34: 09037 اتركه! ترك ذلك! 624 00: 34: 09746 -> 00: 34: 13204 LT ليس لي! LT ليس لي! - لا ضربه، مدرب. 625 00: 34: 13483 -> 00: 34: 14711 أعطت لهم الدجاجة. 626 00: 34: 26597 -> 00: 34: 27564 ما هو يقول؟ 627 00: 34: 27764 -> 00: 34: 29061 يسأل عن بيضة مسلوقة. 628 00: 34: 30968 -> 00: 34: 33562 أعطه الماء المغلي. أقول له أن البيضة قد حصلت المغلي داخله. 629 00: 34: 33837 -> 00: 34: 35065 وهو البكم. وقال انه لم يأت إلى معرفته. 630 00: 34: 35272 -> 00: 34: 35897 إعطائها له. 631 00: 34: 37941 -> 00: 34: 38566 يا! مهلا! 632 00: 34: 48619 -> 00: 34: 49916 لا يوجد السكر في هذا على الإطلاق. 633 00: 34: 50454 -> 00: 34: 52422 أكثر من هنا عندما تقول بدون سكر .. 634 00 : 34: 53123 -> 00: 34: 54249 ..you الحصول عليه على الاطلاق بدون سكر. 635 00: 34: 54625 -> 00: 34: 56593 ؟ هل صنع الشاي أو أنك خداع لنا 636 00:34: 57527 -> 00: 35: 00087 الشاي بدون سكر. - الشاي بلدي حلو جدا. 637 00: 35: 00297 -> 00: 35: 01264 لذا كنت تعطي إلا المال. 638 00: 35: 01965 -> 00: 35: 04433 بوس، منذ الآن أننا قضينا ذلك من ذلك بكثير ونحن سوف تأخذ واحدة رقائق جدا. 639 00: 35: 07804 -> 00: 35: 09271 أعطه أيضا واحدة. 640 00: 35: 16146 -> 00: 35: 17943 . بوس، قد ذهب جابا 641 00: 35: 18815 -> 00: 35: 19782 ذهب؟ ، نعم. 642 00: 35: 20550 -> 00: 35: 21448 وقد ذهب! 643 00: 35: 22319 -> 00: 35: 23115 لتر أنا المحفوظة. 644 00: 35: 23553 -> 00: 35: 24781 أين يذهب؟ - كيف ل تعلم؟ 645 00: 35: 24988 -> 00: 35: 26785 كذبة، وقبض عليه وإلا فإن الشرطة سوف قبض علينا. 646 00: 35: 27157 -> 00: 35: 29284 أين يذهب ؟ أين يذهب؟ جابا! 647 00: 35: 33664 -> 00: 35: 38124 مرحبا! - مرحبا .. ل صباحا جيت. 648 00: 35: 39002 -> 00: 35: 44804 المتواجدون يتحدث؟ - مرحبا ل صباحا صديق جيت في التحدث. 649 00: 35: 45008 -> 00: 35: 45975 ليرة سورية موهان جي هناك؟ 650 00: 35: 46176 -> 00: 35: 48474 انظر نحن لم يحصلوا على . المال حتى الآن 651 00: 35: 49012 -> 00: 35: 51981 ولكن سوف نحصل على أموال التأمين في أقرب وقت ممكن. 652 00: 35: 52182 -> 00: 35: 53809 نحن نحاول بجد من أجل ذلك . 653 00: 35: 54851 -> 00: 35: 56819 الواقع الشيء هو أن الجسم هو مكان يمكن العثور عليها. 654 00: 35: 57020 -> 00: 35: 59488 لذلك هذا أمر مؤكد أنه . الأموات 655 00: 36: 00190 -> 00: 36: 02658 LF كان حيا لكنا قد عرفنا الآن. 656 00: 36: 03026 -> 00: 36: 04653 ؟ كم لديك لاتخاذ 657 00: 36: 06029 -> 00: 36: 07496 بوس، نرى أن! نرى ذلك! 658 00: 36: 10033 -> 00: 36: 12661 تعال ... تعال و. انه يختبيء ويجلس هنا. قبض عليه متلبسا. 659 00: 36: 12936 -> 00: 36: 13834 وهو في الداخل. 660 00: 36: 14204 -> 00: 36: 18004 يا! يا واد! على المرء أن يتكلم في ذلك. هذا هو من لا فائدة لك. يبقيه. 661 00: 36: 23880 -> 00: 36: 26178 ما هذا؟ مشروع القانون هذا يأتي فقط من هذا القبيل. 662 00: 36: 27050 -> 00: 29518: 36 يجب أن يكون الجهاز سيئا. نعم، وتأتي. 663 00: 36: 29720 -> 00: 36: 31187 يا! تعطيني المال. وماذا؟ 664 00: 36: 31621 -> 00: 36: 33350 دفع المال فورثي المكالمة. 665 00: 36: 37060 -> 00: 36: 39528 وهو لا يستطيع الكلام. وهو البكم والصم. 666 00: 36: 39730 -> 00: 36: 41527 نحن بحاجة لدفع المال لوضع الهاتف؟ ما هو يتحدث؟ 667 00: 36: 41898 -> 00: 36: 44025 و يجب أن يكون البكم والصم، يجب عليك .. 668 00: 36: 44234 -> 00: 36: 46702 ..be البكم والصم ولكن ل لست غبية وصماء. 669 00: 36: 47،070 -> 00:36 : 50369 . لقد حان مشروع القانون هذا ثم لديك لدفع المال. 670 00: 36: 50741 -> 00: 36: 52368 ل سوف نرى كيف انه لا دفع المال. 671 00: 36: 53744 -> 00: 36: 55541 أعطني المال! وماذا إذا كان ل لا تعطي؟ 672 00: 36: 55912 -> 00: 36: 57209 لتر ثم سوف تعطي! 673 00: 36: 57414 -> 00:36 : 58210 ماذا قلت؟ ماذا ستفعل؟ 674 00: 36: 58415 -> 00: 37: 02044 لتر ​​سيعطي له. ؟ -To منهم - ل سوف يعطيه. 675 00: 37: 02252 -> 00: 37: 04720 سوف يعطيه؟ - ل إرادة ، هذا يعني أنك سوف ضربه. 676 00: 37: 04921 -> 00: 37: 06548 لتر الإرادة. - سوف ضربه؟ إرادة -l. 677 00: 37: 06757 -> 00: 37: 09726 اضربه والعرض. ل تريد أن ترى. ضربه. 678 00: 37: 09993 -> 00: 37: 11،392 ماذا أقول له لضرب لي عنه؟ 679 00: 37: 11661 -> 00: 37: 14،562 خذ هذا. خذ هذا. أموالك. 680 00: 37: 15265 -> 00: 37: 18063 ماذا سترى؟ وقال انه ضربني وسترى، أليس كذلك؟ 681 00: 37: 18435 -> 00: 37: 19060 ماذا سترى؟ 682 00: 37: 19269 -> 00: 37: 21737 بوس! -ما هو؟ - لقد اختفى مرة أخرى. 683 00: 37: 24107 -> 00: 37: 28066 وكان هنا فقط. ثم أين يذهب؟ مهلا! كان هنا .. 684 00: 37: 28945 -> 00: 37: 31413 هل مجرد الجلوس هنا ترؤس فوقي .. 685 00: 37: 31615 -> 00: 37: 32411 البحث له! 686 00:37 : 38288 -> 00: 37: 40415 الآن إبقاء العين عليه. وقال انه لا يجب التسلل بعيدا مثل القط. 687 00: 37: 40624 -> 00: 37: 41420 تعال! تعال! الرجل البكم، وتأتي على المشي! 688 00: 37: 41792 -> 00: 37: 43919 هذا الشيء من المتاعب زيارتها لتقع على رأسي فقط! ، نعم. 689 00: 37: 44127 -> 00: 37: 46254 عندما سقط في فخ بلدي ل يفهم .. 690 00: 37: 46463 -> 00: 37: 47430 .. ثم انه ذاهب ليكون عبئا عليك. 691 00: 37: 47631 -> 00: 37: 50099 حتى انه سيكون عبئا بالنسبة لي فقط. كيف سيكون لديه عبئا بالنسبة لك؟ 692 00: 37: 50300 -> 00:37: 52427 الذهاب .. الذهاب وفك القارب. فك قارب! 693 00: 37: 52969 -> 00: 37: 54095 الرجل العجوز دائما يضايق لي! 694 00: 37: 54304 -> 00: 37: 56932 لأن من هذا الشارب الغوجاراتية .. 695 00: 37: 57140 -> 00: 58607: 37 فقد تخفت ..l وأبقى القارب هنا. ؟ ليرة سورية ذلك 696 00: 37: 58809 -> 00: 38: 00436 لذلك أنه لا ينبغي أن أعتبر وتذهب. -Till عندما كنا سوف إخفاء ذلك؟ 697 00: 38: 01812 -> 00: 38: 02779 هذا سوف شارب الرجل تأخذ القارب وتذهب. 698 00: 38: 02979 -> 00: 38: 03775 لقد قلت هذا مرات عديدة و.. 699 00: 38: 03980 -> 00: 38: 05948 ..not السماح للقارب الخوض في المياه منذ أسبوع. 700 00: 38: 06149 -> 00: 38: 09607 أصبحت مفلسة لتر بحيث ل لا يملكون المال حتى لشرب الماء.























































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: