النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
33800:21:50,284 --> 00:21:53,019Still, you want to laugh.33900:21:53,054 --> 00:21:55,722"More sugar beets."34000:21:57,367 --> 00:22:00,602- It's not that different now.- I'm not gonna talk.34100:22:02,062 --> 00:22:04,730Just give me something I cantake back to my superiors34200:22:04,765 --> 00:22:07,266like the locationof safe houses.34300:22:07,300 --> 00:22:09,235Your colleagues will beavoiding them anyway.34400:22:09,269 --> 00:22:11,036It will make no differenceto their safety,34500:22:11,071 --> 00:22:13,437but it will help you live.34600:22:17,009 --> 00:22:19,010And even if you don't care,34700:22:19,044 --> 00:22:21,012I know there issomebody who does.34800:22:21,046 --> 00:22:23,547Somebody who loves you...34900:22:23,582 --> 00:22:25,416your mother, your father.35000:22:25,450 --> 00:22:27,585What would they saywith you gone?35100:22:33,892 --> 00:22:35,859I just want to sparethe suffering.35200:22:35,894 --> 00:22:37,861Beat me all you want;35300:22:37,896 --> 00:22:40,330I don't feel it now.35400:22:40,364 --> 00:22:42,499The pain?35500:22:42,533 --> 00:22:45,335Is it the synesthesiathat helped you stop feeling it?35600:22:48,705 --> 00:22:51,140I've been building a file on yousince you were in Marmonne.35700:22:53,143 --> 00:22:56,478Consulted a neurologistin Berlin.35800:22:56,513 --> 00:22:59,481This must be unbearable.All your senses fused into one,35900:22:59,516 --> 00:23:02,118it must be overwhelming.36000:23:02,152 --> 00:23:04,252I prayed for it to go away.36100:23:04,287 --> 00:23:07,455- For silence.- What do you mean?36200:23:07,489 --> 00:23:09,825The way the clouds smelled,36300:23:09,859 --> 00:23:11,960my mom's voice,the way it tasted.36400:23:11,994 --> 00:23:13,962They thought it was cutewhen I was a boy,36500:23:13,996 --> 00:23:16,965but one day he shook me, told menot to talk about it anymore.36600:23:16,999 --> 00:23:19,301Who did?36700:23:19,335 --> 00:23:22,236"People don't like anomalies.They'll think you're a freak."36800:23:22,270 --> 00:23:24,205Your father?36900:23:24,239 --> 00:23:26,440He didn't thinkyou were a freak;37000:23:26,474 --> 00:23:29,977- he was trying to protect you.- Protect me?37100:23:35,383 --> 00:23:39,752After I'm done, I'll be internedand executed, won't I?37200:23:39,786 --> 00:23:42,521What you did wasout of loyalty to your country37300:23:42,556 --> 00:23:46,292and because of a promiseyou made to somebody you loved.37400:23:46,327 --> 00:23:49,528What you're doing today,it's going to count.37500:23:52,066 --> 00:23:54,933I could be a triple agent.37600:23:54,968 --> 00:23:57,169The Germans still trust me.I could feed them37700:23:57,203 --> 00:23:59,804false information.
378
00:23:59,839 --> 00:24:02,841
Harry?
379
00:24:02,876 --> 00:24:05,744
- What do you think?
- What do you want me to say?
380
00:24:05,778 --> 00:24:08,513
Want the truth? You want to know
what I think? I feel sick.
381
00:24:08,547 --> 00:24:10,648
'Cause after that time
in Marmonne, I couldn't stop
382
00:24:10,683 --> 00:24:12,649
thinking about your face;
and now you're in front of me,
383
00:24:12,684 --> 00:24:14,886
I don't even want to look at you
because I feel sick.
384
00:24:14,920 --> 00:24:18,189
I can't even trust
what I feel anymore.
385
00:24:18,223 --> 00:24:21,259
It was easier, wasn't it?
386
00:24:21,293 --> 00:24:23,928
A few days ago when we knew
what we were fighting for.
387
00:24:23,962 --> 00:24:25,963
When we thought we knew.
388
00:24:28,133 --> 00:24:31,501
We're almost there.
We can't be seen together.
389
00:24:31,535 --> 00:24:33,503
I'll circle around, recon
the other side of the building...
390
00:24:33,537 --> 00:24:36,406
Harry, I don't expect you
to believe me...
391
00:24:36,440 --> 00:24:39,075
but I want you to know every
second of that night was real.
392
00:24:40,811 --> 00:24:43,113
How can I believe you?
393
00:24:43,147 --> 00:24:45,415
I don't know you.
I know nothing about you.
394
00:24:45,449 --> 00:24:48,317
We'll start here.
395
00:24:48,351 --> 00:24:51,086
My name's Siobhan.
396
00:24:51,121 --> 00:24:53,822
Do you believe that?
397
00:25:16,220 --> 00:25:18,027
Be careful...
398
00:25:20,033 --> 00:25:21,668
Siobhan.
399
00:25:45,672 --> 00:25:47,840
Good afternoon.
400
00:25:47,874 --> 00:25:50,009
I'm here to see
Oberfuhrer Faber.
401
00:26:03,037 --> 00:26:05,656
_
402
00:26:06,652 --> 00:26:07,993
"Siobhan Daly."
403
00:26:13,746 --> 00:26:15,487
_
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
